FIAT FREEMONT 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 360, PDF Size: 5.74 MB
Page 181 of 360

AVERTISSEMENT !
La volatilité de certaines essences
peut provoquer une surpression dans le
réservoir, qui peut augmenter pendant le trajet .
Cette surpression peut être la cause d'un jet
d'essence et/ou de vapeurs à l'ouverture du bou-
chon de réservoir à carburant d'un véhicule
chaud. Retirez lentement le bouchon afin de
permettre à la pression de s'évacuer et d'éviter
les jets de carburant .
Otez le bouchon lentement pour éviter des
projections d'essence provenant du goulot de
remplissage et éviter les blessures.
Ne fumez jamais dans le véhicule ou à proxi-
mité de celui-ci lorsque le bouchon de carburant
est ouvert ou lors d'un appoint de carburant .
Arrêtez toujours le moteur avant de faire l'ap-
point .
Si de l'essence est pompée dans un récipient
qui se trouve à l'intérieur d'un véhicule, un incen-
die pourrait se déclarer. Vous risqueriez d'être
brûlé. Placez toujours les récipients à carburant
sur le sol lors du remplissage. MESSAGE DE BOUCHON DE REMPLISSAGE
DE CARBURANT DESSERRE
Si le système de diagnostic du véhicule détermine que
le bouchon de remplissage de carburant est desserré,
mal posé ou endommagé, le message "GASCAP" (bou-
chon de carburant) sera affiché au compteur kilomé
Page 182 of 360

SECURITE
PROTECTION DES OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre véhicule sont
essentiels pour votre sécurité :
• Ceintures de sécurité baudrier et abdominale à trois points d'ancrage à toutes les places
• Airbags avant avancés pour le conducteur et le pas- sager avant
• Appuie
Page 183 of 360

Bouclez votre ceinture, même si vous êtes un excellent
conducteur et même pour de brefs trajets. Un autre
usager de la route peut être un mauvais conducteur et
entrer en collision avec vous. En outre, ceci peut
survenir loin de chez vous ou dans votre propre rue.
Les enquêtes prouvent que les ceintures de sécurité
épargnent des vies humaines et qu'elles réduisent la
gravité des blessures en cas de collision. La projection
hors du véhicule est l'une des causes des plus graves
blessures. Les ceintures de sécurité réduisent ce
risque, comme elles réduisent le risque de blessures
dues à des chocs dans l'habitacle. Tous les occupants du
véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité en
permanence.
CEINTURES A TROIS POINTS
Tous les sièges de votre véhicule sont équipés de
ceintures de sécurité à trois points.
L'enrouleur de sangle de la ceinture est conçu pour se
verrouiller en cas d'arrêt soudain ou de collision. Cette
fonctionnalité permet à la partie baudrier de la ceinture
de se déplacer librement en temps normal. Cependant,
en cas d'accident, la ceinture de sécurité se bloque et
réduit le risque d'impact dans l'habitacle ou de projec-
tion hors du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de demeurer dans un
espace de chargement intérieur ou exté
rieur pendant les trajets. En cas d'accident , les
risques de blessures graves ou de décès sont
accrus.
Ne laissez personne voyager dans votre véhi
cule à une place qui n'est pas équipée de sièges et
de ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhicule doit se
trouver dans un siège et utiliser correctement une
ceinture de sécurité.
Aucune modification ou addition ne doit être
effectuée par l'utilisateur, qui empêcherait l'éli
mination du jeu des ceintures par les dispositifs
de réglage de tension ou empêcherait le réglage
des ceintures de sécurité afin d'éliminer leur jeu.
Les ceintures de sécurité sont conçues pour
reposer sur la structure osseuse du corps, et
doivent être portées bas autour de l'avant du
bassin ou du bassin, de la poitrine et des épaules,
si possible; le port de la section abdominale de la
ceinture en travers de la zone de l'abdomen doit
être évité.
(Suite)
177
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 184 of 360

(Suite)
Les ceintures de sécurité doivent être ajustées
aussi fermement que possible, tout en restant
confortables, afin de fournir la protection pour
laquelle elles ont été conçues. Une ceinture pré
sentant du jeu réduira fortement la protection
offerte à celui qui la porte.
Chaque ensemble de ceinture ne doit être uti-
lisé que par un seul occupant ; il est dangereux de
placer une ceinture autour d'un enfant appuyé
sur le ventre d'un occupant .
N'utilisez jamais une seule ceinture de sécurité
pour deux personnes. Deux personnes utilisant la
même ceinture risquent de se heurter violem-
ment dans un accident et de se blesser mutuelle-
ment . N'utilisez jamais une ceinture à trois points
ou une ceinture abdominale pour plus d'une per-
sonne, quelle que soit leur taille.
Les ceintures ne doivent pas être portées avec
les sangles tordues.
Evitez la contamination des sangles par des
produits de polissage, des huiles et des produits
chimiques, et particulièrement l'acide de bat-
terie. Le nettoyage doit s'effectuer à l'aide de
savon doux et d'eau. La ceinture doit être rem-
placée lorsque la sangle est effilochée, contami-
née ou endommagée. Utilisation des ceintures de sécurité à
trois points
1. Montez à bord du véhicule et fermez la porte.
Asseyez-vous au fond du siège et réglez le siège
avant.
2. La plaque de verrouillage de la ceinture se trouve sur le côté du montant, près du dossier de votre siège.
Saisissez cette plaque et tirez-la pour dérouler la
ceinture. Faites coulisser la plaque de verrouillage
sur la sangle aussi loin que nécessaire pour boucler
la ceinture autour de votre abdomen. (fig. 119)
3. Quand la ceinture est suffisamment longue, insérez la plaque de verrouillage dans la boucle jusqu'au
déclic. (fig. 120)
(fig. 119)
Déroulement de la ceinture à trois points
178
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 185 of 360

AVERTISSEMENT !
Une ceinture dont la plaque de ver-
rouillage est introduite dans la mauvaise
boucle ne vous protège pas efficacement . La
sangle abdominale risque de se placer trop haut
sur votre corps et de provoquer des blessures
internes. Verrouillez toujours la ceinture dans la
boucle la plus proche de vous.
Une ceinture trop lâche ne protège pas correc-
tement . En cas d'arrêt brutal, vous pourriez être
projeté vers l'avant , ce qui augmenterait le risque
de blessures. La ceinture doit être bien ajustée.
(Suite)(Suite)
Une ceinture portée sous le bras est dange-
reuse. En cas d'accident , vous risqueriez de heur-
ter les parois du véhicule, ce qui augmenterait les
risques de blessures à la tête et au cou. De plus,
une ceinture portée sous votre bras peut causer
des blessures internes. Les côtes ne sont pas aussi
robustes que les os de l'épaule. Portez la ceinture
sur l'épaule afin que vos os les plus robustes
absorbent la force d'un éventuel impact .
Une ceinture baudrier placée derrière vous ne
vous protège pas lors d'un accident . En cas de
collision, votre tête risque des chocs si vous ne
portez pas votre ceinture baudrier. Les ceintures
à trois points doivent être utilisées ensemble.
4. Placez la sangle abdominale par-dessus les cuisses, sous l'abdomen. Pour éliminer le jeu de la partie
abdominale, tirez un peu sur la ceinture baudrier.
Pour relâcher la ceinture abdominale si elle est trop
serrée, inclinez la plaque de verrouillage et tirez sur
la sangle abdominale. Une ceinture tendue correc-
tement réduit le risque de glisser sous la ceinture en
cas d'accident. (fig. 121)
(fig. 120)
Connexion de la plaque de verrouillage à la boucle
179
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 186 of 360

AVERTISSEMENT !
Une ceinture abdominale portée trop
haut peut augmenter le risque de bles-
sures internes en cas d'accident . Les forces pro-
duites par la ceinture ne seraient pas absorbées
par les os robustes des hanches et du bassin, mais
par votre abdomen. Portez toujours la sangle
baudrier aussi bas que possible et maintenez-la
ajustée.
(Suite)(Suite)
Une ceinture tordue ne vous protégera pas
correctement . Lors d'une collision, elle pourrait
même se transformer en instrument tranchant .
Assurez-vous que la sangle n'est pas tordue. Si
vous ne parvenez pas à redresser une ceinture de
votre véhicule, demandez immédiatement à
votre concessionnaire agréé de s'en charger.
5. Placez la ceinture baudrier de manière confortable sur votre poitrine et non sur votre cou. L'enrouleur
reprendra le jeu éventuel de la ceinture.
6. Pour desserrer la ceinture, appuyez sur le bouton rouge de la boucle. La courroie se réenroule d'elle-
même en position de rangement. Au besoin, faites
coulisser la plaque de verrouillage plus bas sur la
sangle pour permettre à celle-ci de s'enrouler
complètement.
(fig. 121)
Elimination du jeu de la ceinture
180
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 187 of 360

AVERTISSEMENT !
Une sangle effilochée ou déchirée peut
se rompre en cas d'accident et vous lais-
ser sans protection. Examinez périodiquement
les ceintures de sécurité. Recherchez des cou-
pures, des sangles effilochées et des pièces des-
serrées. Remplacez immédiatement les pièces en-
dommagées. Ne démontez ni ne modifiez le
système. Les ensembles de ceinture de sécurité
endommagés lors d'un accident doivent être rem-
placés (enrouleur plié, sangle déchirée, etc .).
Ancrage supérieur réglable de ceinture baudrierLa ceinture baudrier du siège du conducteur et du siège
du passager avant peut être réglée verticalement pour
placer la sangle à l'écart du cou. Poussez et enfoncez
complètement le bouton placé au-dessus de la sangle
pour relâcher l'ancrage puis déplacez la sangle vers le
haut ou vers le bas à la position qui vous convient.
(fig. 122)
A titre indicatif, si vous êtes d'une stature inférieure à la
moyenne, vous préférerez une position abaissée de
l'ancrage et dans le cas contraire, vous préférerez une
position surélevée. Lorsque vous relâchez l'ancrage,
assurez-vous qu'il est verrouillé en tentant de le dépla
Page 188 of 360

CEINTURES DE SECURITE DANS UN SIEGE
PASSAGER
Les ceintures de sécurité des sièges des passagers sont
équipées soit d'un enrouleur à blocage automatique
(ALR), soit d'une plaque de verrouillage de sangle,
utilisés pour fixer un siège pour enfant. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à "Installation d'un
siège pour enfant au moyen des ceintures de sécurité
du véhicule" dans la section "Sièges pour enfant". Le
tableau ci-dessous définit le type de caractéristique
pour chaque siège.
Conducteur Centre Passager
Première ran- gée Non appli-
cable Non appli-
cable ALR
Deuxième rangée ALR ALR ALR
• N/A - Non applicable
• ALR - Enrouleur à blocage automatique
Si le siège passager est équipé d'un ALR et est consacré
à une utilisation normale :
Sortez la sangle de l'enrouleur suffisamment pour
qu'elle s'enroule confortablement sur la partie médiane
de l'occupant, de façon à ne pas activer l'ALR. Si l'ALR
est activé, vous entendrez un bruit de cliquet à mesure
que la ceinture se rétracte. Dans ce cas, laissez la sangle
se rétracter complètement, puis sortez uniquement la
longueur de sangle nécessaire en vue de s'enrouler
confortablement sur la partie médiane du corps de l'occupant. Faites glisser la plaque de verrouillage dans
la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
MODE D'ENROULEUR A BLOCAGE
AUTOMATIQUE (ALR) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Dans ce mode, la ceinture-baudrier est automatique-
ment pré
Page 189 of 360

blocage automatique et activer le mode de blocage
sensible (d'urgence) du véhicule.
AVERTISSEMENT !
L'ensemble de ceinture et d'enrouleur
doit être remplacé si le l'enrouleur auto-
matique de la ceinture de sécurité ou une autre
fonction des ceintures de sécurité ne fonctionne
pas correctement , après vérification selon les
procédures du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la ceinture et de l'en-
rouleur peut accroître le risque de blessures lors
d'un accident .
PRE-TENDEURS DE CEINTURE DE SECURITE
Les ceintures avant sont équipées d'un dispositif de
prétension automatique qui élimine le jeu des sangles
en cas d'accident. La ceinture est ainsi serrée correc-
tement dès l'impact. Le dispositif fonctionne quelle que
soit la taille de l'occupant, ainsi que pour les sièges pourenfant.
REMARQUE : Les pré
Page 190 of 360

arrière secondaire se produit, l'appui