FIAT FULLBACK 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 336, tamaño PDF: 12.66 MB
Page 261 of 336

Intermitentes delanteros
Excepto para vehículos con faros
de descarga de alta intensidad
1. Al cambiar la bombilla del lado
izquierdo del vehículo, retire el clip (A)
que sujeta la boca del depósito de
líquido de limpieza y muévalo hacia la
parte trasera del vehículo.
2. Gire el casquillo de la bombilla hacia
la izquierda para desmontarlo. Y saque
la bombilla del casquillo girándola hacia
la izquierda mientras presiona.3. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.
Vehículos con faros de descarga de
alta intensidad
1. Al cambiar la bombilla del lado
izquierdo del vehículo, retire el clip (A)
que sujeta la boca del depósito de
líquido de limpieza y muévalo hacia la
parte trasera del vehículo.2. Gire el casquillo de la bombilla hacia
la izquierda para desmontarlo. Y saque
la bombilla del casquillo girándola hacia
la izquierda mientras presiona.
3. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.
Luces antiniebla delanteras* /
Luces diurnas*
1. Introduzca un destornillador de punta
plana con un trapo en la punta en el
borde de la cubierta (A) y presione
suavemente para retirar la cubierta.
431AHA103967
432AHA102814
433AHA103967
434AHA102827
259
Page 262 of 336

2. Retire los 3 tornillos (B) y quite la
unidad de lámpara.
NOTA Al aflojar los tornillos de la luz
antiniebla, tenga cuidado de no mover
por error el tornillo de reglaje de la luz
de cruce (C).3. Gire el casquillo hacia la izquierda
para desmontarlo.
D. Luz antiniebla delantera
E. Luz diurna
4. Mientras sujeta la lengüeta, saque la
bombilla5. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje
Pilotos traseros
1. Abra el portón trasero (consulte
“Portón trasero”).
2. Retire los tornillos (A) que sujetan la
unidad de lámpara.
3. Mueva la unidad de lámpara hacia la
parte trasera del vehículo y retire los
clips (B).
435AHA102667
436AHA102670
437AHZ101056
438AA0112846
439AA0103202
440AHA102872
260
EN UNA EMERGENCIA
Page 263 of 336

4. Desmonte cada conjunto de
casquillo y bombilla girándolo hacia la
izquierda.
C. Luz trasera y de freno: saque la
bombilla del casquillo girando hacia la
izquierda mientras presiona.
D. Intermitente trasero: quite la bombilla
tirando hacia afuera.
E. Luz antiniebla trasera (lado del
conductor)*/Luz de marcha atrás: quite
la bombilla tirando hacia afuera.5. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.
Al montar la unidad de lámpara, alinee
los pasadores (F) y el clip (G) de la
unidad de lámpara con los orificios (H)
de la carrocería.
Luces de matrícula
1. Introduzca un destornillador de punta
plana en el conjunto de las luces y
presione suavemente para
desmontarlo.NOTA Envuelva la punta del
destornillador con un trozo de tela para
no rayar las lentes ni la carrocería.
2. Gire hacia la izquierda el conjunto de
casquillo y bombilla para desmontarlos
a la vez y después saque la bombilla.
3. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.
NOTA Para montar la unidad de
lámpara, introduzca primero en la
carrocería el gancho (A) del lado
derecho de la unidad.
441AHA102885
442AHA102898
443AHA102902
444AHA102915
445AHA102928
446AHZ100639
261
Page 264 of 336

Luz de habitáculo delantera y luz de
lectura*
1. Introduzca un destornillador de punta
plana en la muesca de la lente y
presione suavemente para
desmontarla. Saque la bombilla del
portalámparas.
NOTA Envuelva la punta del
destornillador con un trozo de tela para
no rayar la lente.
2. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.
NOTA Al instalar la lente, alinee sus dos
lengüetas 2 con los orificios del lateral
del vehículo.Lámpara ambiente trasera — Tipo 1
1. Introduzca un destornillador de punta
plana en la muesca de la lente y
presione suavemente para
desmontarla. Saque la bombilla del
portalámparas.
NOTA Envuelva la punta del
destornillador con un trozo de tela para
no rayar la lente.
2. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.NOTA Al instalar la lente, alinee sus dos
lengüetas 2 con los orificios del lateral
del vehículo.
NOTA Al instalar la lente, introduzca las
dos lengüetas de uno de sus lados en
los orificios del lateral del vehículo y, a
continuación, haga lo mismo con las
dos lengüetas del lado contrario.
447AHA102931
448AHA102944
449AHA102957
450AHA102960
451AHZ101043
262
EN UNA EMERGENCIA
Page 265 of 336

Lámpara ambiente trasera — Tipo 2
1. Introduzca un destornillador de punta
plana en la muesca de la lente y
presione suavemente para
desmontarla. Saque la bombilla del
portalámparas.
NOTA Envuelva la punta del
destornillador con un trozo de tela para
no rayar la lente.
2. Para instalar la bombilla, realice a la
inversa a los pasos del desmontaje.
NOTA Al instalar la lente, introduzca las
dos lengüetas de uno de sus lados en
los orificios del lateral del vehículo y, a
continuación, haga lo mismo con las
dos lengüetas del lado contrario.Luz de la guantera
Cambie la bombilla de la luz de la
guantera en un concesionario Fiat.
ADVERTENCIA
338)Las bombillas halógenas contienen
gas a presión y en caso de rotura pueden
estallar.
339)Las bombillas están muy calientes
inmediatamente recién apagadas. Cuando
cambie una bombilla, espere a que se
enfríe lo suficiente antes de tocarla. De lo
contrario podría quemarse.
340)Manipule con cuidado las bombillas
halógenas. Contienen gas a alta presión,
por lo que si deja caer, golpea o raya una
bombilla halógena puede hacerse añicos.341)No coja nunca la bombilla halógena
con las manos desnudas, guantes sucios,
etc., ya que el aceite de la mano podría
provocar la rotura de la bombilla la próxima
vez que se utilicen los faros. Si la superficie
de cristal está sucia, debe limpiarse con
alcohol, diluyente de pintura, etc. y volver a
montarse después de secarla
concienzudamente.
342)Consulte siempre con un especialista
para reparar o cambiar las bombillas de los
faros de descarga de alta intensidad. La
razón es que el circuito de alimentación,
las bombillas y los electrodos generan alta
tensión que puede provocar descargas
eléctricas.
343)Pueden producirse fallos de
funcionamiento con riesgo de incendios si
las modificaciones o las reparaciones del
sistema eléctrico no se llevan a cabo
correctamente o no se tienen en cuenta las
especificaciones técnicas del sistema.
344)Sustituya las bombillas solamente con
el motor apagado. Igualmente, asegúrese
de que el motor está frío, para evitar el
riesgo de producirse quemaduras.
345)No instale bombillas de tipo LED
comercialmente disponibles. Este tipo de
bombillas LED puede afectar
negativamente al funcionamiento del
vehículo, como evitar que los faros y otros
equipos operen de manera correcta.
452AHA104645
453AHZ101043
263
Page 266 of 336

SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Un correcto mantenimiento permite
conservar más tiempo el rendimiento
del vehículo, además de limitar los
costes de funcionamiento y preservar la
eficiencia de los sistemas de seguridad.
En este capítulo se explica cómo
hacerlo.PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO...........265
PLAN DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO.............266
COMPROBACIONES PERIÓDICAS.271
USO EXIGENTE DEL VEHÍCULO . .271
COMPROBACIÓN DE NIVELES . . .272
CONVERTIDOR CATALÍTICO.....274
ACEITE DEL MOTOR..........274
REFRIGERANTE DEL MOTOR. . . .275
LÍQUIDO DE LIMPIEZA........277
LÍQUIDO DE FRENOS.........277
LÍQUIDO DEL EMBRAGUE......278
LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN
ASISTIDA.................279
BATERÍA.................280
CAMBIO DE LA ESCOBILLA DEL
LIMPIAPARABRISAS..........282
MANTENIMIENTO GENERAL. . . .283
PRECAUCIONES DE CUIDADO DEL
VEHÍCULO................283
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL
VEHÍCULO................284
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL
VEHÍCULO................285
NEUMÁTICOS..............289
264
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Page 267 of 336

PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO
346) 347) 348) 349) 350) 351) 352) 353)
El cuidado periódico adecuado del
vehículo contribuye a preservar su valor
y aspecto el mayor tiempo posible. Los
elementos de mantenimiento descritos
en este manual puede llevarlos a cabo
el propietario.
Recomendamos que realice las
inspecciones y mantenimiento
periódicos en un concesionario Fiat.
En caso de detectar un fallo de
funcionamiento o un problema, le
recomendamos que lo haga comprobar
y reparar. Esta sección contiene
información sobre los procedimientos
de inspección y mantenimiento que
usted puede realizar. Siga las
instrucciones y precauciones de los
diferentes procedimientos.
ADVERTENCIA
346)Al realizar comprobaciones o
mantenimiento dentro del compartimento
del motor, asegúrese de que el motor esté
apagado y se haya enfriado.
347)Si es necesario trabajar en el
compartimento del motor con el motor en
marcha, tenga mucho cuidado para que su
ropa, cabello, etc. no queden atrapados en
el ventilador de refrigeración, las correas u
otras piezas móviles.348)Después de realizar el mantenimiento,
asegúrese de no abandonar herramientas
ni trapos en el compartimento del motor. Si
los deja ahí, puede producirse un incendio
o daños al vehículo.
349)El ventilador de refrigeración puede
activarse automáticamente aunque el
motor no esté funcionando. Gire el
interruptor de encendido a la oposición
“LOCK” o ponga el modo de
funcionamiento en OFF para mayor
seguridad mientras trabaja en el
compartimento del motor.
350)No fume, provoque chispas ni deje
llamas abiertas cerca del combustible o la
batería. Los vapores son inflamables.
351)Tenga mucho cuidado cuando trabaje
cerca de la batería. Contiene ácido
sulfúrico, que es venenoso y corrosivo.
352)No se coloque debajo del vehículo
sostenido solamente por un gato. Utilice
siempre soportes para vehículos.
353)La manipulación inadecuada de los
componentes y materiales utilizados en el
vehículo pueden poner en peligro su
seguridad personal. Le recomendamos
que consulte con un especialista para
obtener la información necesaria.
265
Page 268 of 336

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
MOTOR DIÉSEL 4N15
Millares de millas12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 112 125
Millares de kilómetros o20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años12345678910
Compruebe el estado/desgaste de los
neumáticos y ajuste la presión, si es
necesario
●●●●●●●●●●
Compruebe el funcionamiento del sistema
de iluminación (faros, intermitentes, luces
de emergencia, maletero, compartimento
de pasajeros, guantera, luces de
advertencia del cuadro de instrumentos,
etc.)
●●●●●●●●●●
Compruebe y, si fuera necesario, rellene los
niveles de líquidos (1)●●●●●●●●●●
Compruebe el estado de la batería●●●●●●●●●●
Cambie el refrigerante del motor●
Efectúe el reglaje de taqués (en ausencia de
reglaje hidráulico)●●●
Compruebe las emisiones de
escape/humos●●●●●●●●●●
(1) Utilice exclusivamente los líquidos indicados en el manual para rellenar y siempre tras haber comprobado que el sistema no esté averiado.
266
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Page 269 of 336

Millares de millas12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 112 125
Millares de kilómetros o20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años12345678910
Utilice el conector de diagnóstico para
comprobar el funcionamiento de los
sistemas de gestión del motor/
alimentación, las emisiones y, para
versiones/mercados, en su caso, la
degradación del aceite del motor
●●●●●●●●●●
Ejecute el proceso de aprendizaje de la
cantidad de inyección de combustible●●●●●●●●●●
Lubrique los puntos previstos del árbol de
transmisión●●●●●●●●●●
Inspeccione visualmente el estado de:
protección de bajos, tubos y manguitos
(escape, sistema de combustible),
elementos de goma (fundas, camisas,
casquillos, etc.)
●●●●●●●●●●
Inspeccione visualmente la integridad de los
componentes de la dirección y sus
fijaciones (incluidas juntas y tapas)
●●●●●●●●●●
Inspeccione visualmente el estado de los
acoplamientos flexibles de admisión de aire
del turbocompresor (en su caso)
●●●●●
Compruebe la posición/desgaste de las
escobillas del limpiaparabrisas de la
ventana trasera/parabrisas
●●●●●
267
Page 270 of 336

Millares de millas12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 112 125
Millares de kilómetros o20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años12345678910
Compruebe el funcionamiento del sistema
lava/limpiaparabrisas y ajuste los chorros, si
fuera necesario
●●●●●
Compruebe la limpieza de los cierres del
capó y el maletero, la limpieza y lubricación
de las conexiones
●●●●●
Inspeccione visualmente el estado y el
desgaste de las pastillas de los frenos de
disco delanteros y el funcionamiento del
indicador de desgaste de pastillas
●●●●●●●●●●
Inspeccione visualmente el estado y el
desgaste de la guarnición del freno de
tambor trasero
●●●●●●●●●●
Compruebe las holguras de los cojinetes de
las ruedas delanteras y traseras●●●
Compruebe visualmente si hay fugas del
líquido de la transmisión automática (en
caso de fugas, revise el nivel de aceite)
●●●● ●●●●
Cambie el aceite de la transmisión
automática (14)●●
Compruebe visualmente si hay fugas del
líquido de la transmisión manual (en caso
de fugas, revise el nivel de aceite)
●●●● ●●●●
(14) Debe realizarse únicamente en el caso de un uso pesado, y solo según el kilometraje.
268
SERVICIO Y MANTENIMIENTO