olej FIAT FULLBACK 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 312, veľkosť PDF: 9.8 MB
Page 186 of 312
Poznámka Ak by ste pri jazde dolu
prudkým svahom museli vzhľadom na
nečakanú prekážku náhle zabrzdiť,
mohli by ste stratiť kontrolu nad
vozidlom. Pred jazdou dolu svahom sa
po ňom prejdite, aby ste si skontrolovali
trasu.
Poznámka Pred jazdou dolu svahom
zvoľte vhodný prevodový stupeň.
Predchádzajte zmenám prevodových
stupňov alebo stláčaniu pedálu spojky
počas jazdy dolu svahom.
Poznámka Spoločnosť Fiat nepreberá
žiadnu zodpovednosť za poškodenie
majetku ani za zranenia spôsobené
nevhodnou alebo nezodpovednou
jazdou a obsluhou vozidla. Všetky
opísané techniky ovládania vozidla
závisia od schopností a skúseností
vodiča a ostatných zúčastnených strán
a akákoľvek odchýlka od vyššie
uvedeného odporúčaného postupu je
na vlastné riziko vodiča.
Jazda v ostrých zákrutách
Pri jazde v ostrej zákrute v režime „4H”
alebo „4L" (Easy select 4WD), „4HLc”
alebo „4LLc” (Super select 4WD II) pri
nízkej rýchlosti môžete pocítiť mierny
rozdiel pri zabáčaní, podobne, ako keby
mierne pôsobili brzdy. Tento jav sa volá
brzdenie v ostrej zákrute a je výsledkom
toho, že každá zo 4 pneumatík je v inej
vzdialenosti od rohu.Prejazd cez potok
Vozidlá s náhonom na 4 kolesách nie
sú nevyhnutne aj vodotesné. Ak sa
namočia elektrické obvody, môže to
znemožniť ďalšiu prevádzku vozidla.
Preto sa vyhýbajte prechodom cez
vodné toky, pokiaľ to nebude úplne
nevyhnutné. Ak sa prejazdu cez potok
nedá vyhnúť, dodržte nasledujúci
postup:
Pred pokusom o prejazd
skontrolujte hĺbku vody
a zemepisné podmienky a prejdite
vozidlom v mieste, kde je voda pri
prejazde najplytšia.Nastavte volič
jazdného režimu do polohy „4L”
(Easy select 4WD), „4LLc” (Super
select 4WD II).Jazdite pomaly,
s rýchlosťou približne 5 km/h, aby
ste čo najviac zabránili striekaniu
vody.
144) 145)
Kontrola a údržba po jazde po
poľných cestách
Po jazde s vozidlom po poľných
cestách urobte nasledujúce kontroly
a úkony údržby:
Skontrolujte, či sa vozidlo
nepoškodilo jazdou po skalách, štrku
a pod.
Vozidlo dôkladne umyte vodou.
Jazdite s vozidlom pomaly a s mierne
stlačeným brzdovým pedálom, aby sa
osušili brzdy. Ak brzdy stále riadne
nefungujú, čo najskôr sa obráťte na
servisnú sieť Fiat a nechajte brzdy
skontrolovať.
Odstráňte hmyz, zaschnutú trávu
a pod., ktoré by mohli zaniesť jadro
chladiča a olejový chladič automatickej
prevodovky A/T.
Aj ste prechádzali cez potok, určite
dajte v servisnej sieti Fiat skontrolovať
nasledujúce položky a urobte vhodné
opatrenia:
Skontrolujte brzdový systém a podľa
potreby dajte brzdy opraviť.
Skontrolujte hladinu a zakalenie
motorového oleja, oleja alebo maziva
prevodovky, prevodu a diferenciálu. Ak
je olej alebo mazivo zakalené, indikuje
to kontamináciu vodou. Olej alebo
mazivo vymeňte.
Namažte hnací hriadeľ.
Skontrolujte interiér vozidla. Ak
zistíte, že do vozidla vnikla voda,
koberčeky a pod. vysušte.
Skontrolujte svetlomety. Ak je
žiarovka svetlometu zaliata vodou,
nechajte svetlomet vysušiť.
186
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 187 of 312
UPOZORNENIE
140)Voľbou polohy „4H” alebo „4L” (Easy
select 4WD), „4HLc” alebo „4LLc” (Super
select 4WD II) pri jazde po suchej asfaltovej
ceste sa zvýši spotreba a hlučnosť vozidla,
ako aj opotrebovanie pneumatík. Okrem
toho sa tým môže zvýšiť teplota oleja
diferenciálu, čoho výsledkom môže byť
poškodenie hnacieho systému. Okrem toho
bude hnacie ústrojenstvo vystavené
nadmernému zaťaženiu, čo môže spôsobiť
únik oleja, zadrhnutie komponentov alebo
iné vážne poruchy.
141)Vyhýbajte sa prudkému brzdeniu,
zrýchľovaniu a ostrým zákrutám. Takéto
úkony by mohli spôsobiť šmyk a otočenie
vozidla.
142)Vozidlo na piesočných povrchoch
nezaťažujte a nejazdite po nich
ľahkomyseľne. V porovnaní s cestami
s normálnym povrchom sa pri jazde na
takomto povrchu motor a ostatné
komponenty hnacieho ústrojenstva
nadmerne zaťažujú, čo môže viesť
k nehodám.
143)Ak by sa pri jazde vyskytla niektorá
z nasledujúcich situácií, vozidlo okamžite
zaparkujte na bezpečnom mieste a dodržte
opísaný postup: ručička teplomeru sa
približuje k zóne prehriatia. Pozrite si časť
„Prehriatie motora"; rozsvieti sa výstražná
kontrolka teploty kvapaliny prevodovky.
Pozrite si časť „Keď sa rozsvieti výstražná
kontrolka teploty kvapaliny prevodovky A/T
(automatická prevodovka)".144)Nikdy neprechádzajte cez potok
v mieste, kde je voda hlboká. Pri prejazde
cez potok nemeňte prevodové stupne.
Časté prechádzanie cez potok môže skrátiť
životnosť vozidla. Odporúčame vám urobiť
vhodné opatrenia na prípravu, kontrolu
a opravy vozidla.
145)Po prejdení cez vodu zabrzdite, aby sa
zaistila správna funkčnosť bŕzd. Ak sú brzdy
mokré a nefungujú správne, osušte ich
prostredníctvom pomalej jazdy, pričom
mierne stláčajte brzdový pedál. Pozorne
skontrolujte všetky časti vozidla.
POZOR!
228)Pri pokuse o uvoľnenie vozidla
hojdavým pohybom sa uistite, že v okolí
vozidla nie sú žiadne osoby ani žiadne
prekážky. Hojdavý pohyb vozidla môže
spôsobiť náhly pohyb vozidla dopredu
alebo dozadu, následkom čoho môže byť
zranenie osôb alebo poškodenie
predmetov v blízkosti vozidla.
229)Choďte rovno hore. Nesnažte sa
jazdiť po prudkom svahu priečne.
230)Ak začínate strácať trakčnú silu,
mierne uvoľnite pedál akcelerátora a jemne
otočte volantom striedavo doľava
a doprava, aby ste znovu nadobudli
trakčnú silu.
231)Vyhýbajte sa kĺzaniu dolu prudkým
svahom. Dolu svahom schádzajte čo
najpriamejšie.
OCHRANNÉ
OPATRENIA PRI
JAZDE S NÁHONOM
NA 4 KOLESÁ
Pneumatiky a kolesá
Vzhľadom na to, že krútiaci moment sa
môže aplikovať na 4 kolesá, na výkon
vozidla bude v režime s náhonom na
4 kolesá bude mať veľký vplyv stav
pneumatík.
Venujte mimoriadnu pozornosť
pneumatikám.
Na všetky kolesá dajte namontovať
špecifické pneumatiky. Pozrite si odsek
„Pneumatiky a kolesá".
Skontrolujte, či sú pneumatiky
správne nahustené podľa zaťaženia
vozidla. Pozrite si odsek „Tlak
nahustenia pneumatík".
Uistite sa, že všetky 4 pneumatiky
a kolesá sú rovnakého typu a majú
rovnakú veľkosť. Ak by bolo nevyhnutné
vymeniť niektorú pneumatiku alebo
koleso, vymeňte ich všetky.
Ak spozorujete rozdiel v dezéne na
predných a zadných pneumatikách,
mali by ste ich vzájomne zameniť.
Ak vidno rozdiely v opotrebovaní
pneumatík, nemožno do vozidla
očakávať správny výkon. Pozrite si
odsek „Striedanie pneumatík".
Tlak nahustenia pneumatík kontrolujte
pravidelne.
146)
187
Page 188 of 312
Odtiahnutie vozidla
Ak by bolo nevyhnutné vozidlo
odtiahnuť, odporúčame vám obrátiť sa
na servisnú sieť Fiat alebo na odbornú
odťahovú službu. V nasledujúcich
prípadoch zaistite odtiahnutie vozidla
pomocou odťahového vozidla.
Motor sa naštartuje, ale vozidlo sa
nehýbe alebo vydáva nezvyčajný zvuk.
Pri kontrole spodnej časti vozidla sa
zistil únik oleja alebo nejakej inej
kvapaliny.
Ak koleso uviazne v priekope,
nepokúšajte sa vozidlo vytiahnuť.
Kontaktujte svoj servis Fiat alebo na
odbornú odťahovú službu.
Vozidlo odtiahnite sami len v prípade, že
nie je možné využiť služby servisnej
siete Fiat alebo odbornej odťahovej
služby, pričom dodržte pokyny uvedené
v odseku „Odtiahnutie vozidla".
147)
Zdvíhanie vozidiel s náhonom na
4 kolesá
232)
Prevádzka spojky
Rýchle alebo slabé zapnutie spojky pri
chode motora pri vysokých otáčkach
spôsobí poškodenie spojky a prevodu,
pretože trakčná sila je veľmi veľká.
Pedál stláčajte pomaly a kladne.
UPOZORNENIE
146)Vždy používajte pneumatiky rovnakej
veľkosti, rovnakého typu a rovnakej značky,
bez rozdielov v opotrebovaní. Použitie
pneumatík s rozdielnou veľkosťou, rôzneho
typu, značky alebo s rôznym stupňom
opotrebovania, prípadne s rôznym tlakom
nahustenia, spôsobí zvýšenie teploty oleja
diferenciálu, výsledkom čoho môže byť
poškodenie hnacieho ústrojenstva. Okrem
toho bude hnacie ústrojenstvo vystavené
nadmernému zaťaženiu, čo môže spôsobiť
únik oleja, zadrhnutie komponentov alebo
iné vážne poruchy.
147)Prepravujte vozidlo s hnacími kolesami
na vozíku (Typ C alebo D), ako na obrázku.
Vozidlo sa nikdy nepokúšajte ťahať
s prednými alebo zadnými kolesami na
zemi (Typ A alebo B), ako na obrázku.
Mohlo by to poškodiť hnacie ústrojenstvo
alebo nestabilitu pri ťahaní.
POZOR!
232)Motor počas zdvíhania vozidla
neštartujte. Pneumatika na zemi by sa
mohla začať otáčať a vozidlo by sa mohlo
zošmyknúť zo zdviháka.
287AHE100182
188
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 205 of 312
Umiestnenie kamery s výhľadom
dozadu
Kamera s výhľadom dozadu (A) je
integrovaná v priestore blízko rukoväte
zadných dverí.Používanie kamery s výhľadom
dozadu
Keď presuniete rýchlostnú páku alebo
ovládaciu páku do polohy „R”, keď je
spínač zapaľovania v polohe „ON”
alebo je prevádzkový režim prepnutý do
polohy ON, na obrazovke
multi-komunikačného systému (MCS),
na Smartphone Link Display Audio
alebo na displeji audio systému sa
automaticky zobrazí výhľad dozadu.
Keď presuniete rýchlostnú alebo
ovládaciu páku do ktorejkoľvek inej
polohy, na obrazovke sa zobrazí
pôvodný obraz.
159)
Poznámka Keďže kamera s výhľadom
dozadu má špeciálny objektív, na
obrazovke nemusia byť čiary
parkovacieho miesta rovnobežné.
Poznámka V nasledujúcom texte sú
uvedené situácie, kedy obraz na
obrazovke nemusí byť zreteľný.
Nepredstavuje to problém.
Nízka úroveň osvetlenia (v noci)
Keď slnečné svetlo alebo svetlo
svetlometov iných vozidiel svieti priamo
do objektívu kamery
Ak do objektívu priamo svieti svetlo
žiariviek, obraz na obrazovke môže
blikať. Nepredstavuje to problém.
Poznámka Ak je kamera horúca
a potom sa ochladí dažďom alebo pri
umývaní vozidla, objektív kamery sa
môže zahmliť. Tento jav neznamená
poruchu.
Poznámka Ak je atmosférická teplota
príliš vysoká alebo príliš nízka, obraz
kamerového systému nemusí byť
zreteľný. Nepredstavuje to problém.
Poznámka Ak je autorádio
nainštalované v blízkosti kamery, obrazy
kamery s výhľadom dozadu môžu
spôsobovať elektrické rušenie a na
systéme sa môžu vyskytnúť poruchy
fungovania.
Poznámka Ak je objektív špinavý,
prekážky nebudete vidieť dobre. Ak sa
na objektíve objavia kvapky vody, sneh,
blato alebo olej, špinu poutierajte,
pričom dávajte pozor, aby ste objektív
nepoškriabali.
Poznámka Dodržiavajte nasledujúce
ochranné opatrenia. Ich nedodržiavanie
môže spôsobiť poruchy kamery.
Kameru nevystavujte fyzickým
nárazom, ako napríklad silný úder alebo
pád nejakého predmetu.
Na kameru nenanášajte žiadne
organické látky, vosk, odstraňovač oleja
ani čistič na sklo. Ak sa uvedené látky
dostanú na objektív, okamžite ich
poutierajte.
Na kameru nestriekajte vriacu vodu.
Na kameru ani v jej blízkosti nikdy
nestriekajte vodu.
343AHA103723
344AHA103710
205
Page 229 of 312
294)Zdvihák nepoužívajte na dláždených
ani na mäkkých povrchoch. Mohol by sa
zošmyknúť a spôsobiť zranenie. Zdvihák
používajte na rovnom, tvrdom povrchu.
Pred nasadením zdviháka sa uistite, že pod
jeho základňou nie je piesok ani kamene.
295)Vozidlo prestaňte zdvíhať, keď sa
pneumatika zdvihne zo zeme. Je
nebezpečné zdvíhať vozidlo viac ako je
nevyhnutné. Nelezte pod vozidlo zdvihnuté
na zdviháku. Do zdvihnutého vozidla
nenarážajte ani ho nenechávajte na
zdviháku veľmi dlho. Obe situácie sú veľmi
nebezpečné. Používajte výhradne zdvihák,
ktorý je vo výbave vášho vozidla. Zdvihák
sa nesmie používať na iné účely, iba pri
výmene kolesa. Kým je vozidlo zdvihnuté
na zdviháku, nesmú v ňom byť žiadne
osoby. Kým je vozidlo zdvihnuté na
zdviháku, neštartujte motor. Zdvihnuté
koleso neotáčajte. Mohli by sa otočiť aj
pneumatiky, ktoré sú ešte na zemi a vozidlo
by sa mohlo zošmyknúť zo zdviháka.
296)Nelezte pod vozidlo zdvihnuté na
zdviháku.
297)Do zdvihnutého vozidla nenarážajte
ani ho nenechávajte na zdviháku veľmi
dlho. Obe situácie sú veľmi nebezpečné.
298)Používajte výhradne zdvihák, ktorý je
vo výbave vášho vozidla.
299)Zdvihák sa nesmie používať na iné
účely, iba pri výmene kolesa.
300)Kým je vozidlo zdvihnuté na zdviháku,
nesmú v ňom byť žiadne osoby.
301)Kým je vozidlo zdvihnuté na zdviháku,
neštartujte motor.
302)Zdvihnuté koleso neotáčajte. Mohli by
sa otočiť aj pneumatiky, ktoré sú ešte na
zemi a vozidlo by sa mohlo zošmyknúť zo
zdviháka.303)Pri výmene kolesa s ním manipulujte
opatrne, aby ste nepoškodili jeho povrch.
304)Rezervné koleso namontujte
s vretenom ventilu (J) smerujúcim vonku.
Ak vreteno ventilu (J) nevidíte, koleso ste
namontovali opačne. Jazda s opačne
namontovaným rezervným kolesom môže
poškodiť vozidlo a spôsobiť nehodu.
305)Uistite sa, že uvoľňovací ventil otvoríte
pomaly. Ak by ste ho otvorili rýchlo, vozidlo
by kleslo prudko a zdvihák by sa mohol
vyšmyknúť zo svojho miesta a spôsobiť
vážnu nehodu.
306)Na vyvinutie väčšej sily pri uťahovaní
matíc kľúčom nepoužívajte nohu ani naň
nenasadzujte žiadnu rúrku. Takýmto
spôsobom by ste matice utiahli príliš.
307)Kým je pneumatika uložená, mali by
ste pravidelne kontrolovať jej tlak
a udržiavať ho na určenej hodnote.
308)Po výmene kolesa a po prejdení
približne 1 000 km matice kolesa znovu
utiahnite, aby ste sa uistili, že sa nemôžu
uvoľniť.
309)Ak po výmene kolesa volant vibruje,
odporúčame vám dať skontrolovať
vyváženie kolies.
310)Nepoužívajte spoločne rôzne druhy
pneumatík ani pneumatiky líšiace sa od
predpísaných. Mohlo by to spôsobiť skoré
opotrebovanie a problémy pri ovládaní
vozidla.
311)Náhradné koleso by malo byť vždy na
svojom mieste v bezpečnej polohe. Po
výmene prepichnutej pneumatiky
namontujte poškodené koleso na miesto
pre rezervné koleso, pričom vonkajšia
plocha kolesa má smerovať nahor a na
zaistenie použite koleso na matice.312)Nikdy nezasahujte do nafukovacieho
ventilu. Nikdy medzi ráfik a pneumatiku
nevkladajte nástroje akéhokoľvek druhu.
Pravidelne kontrolujte tlak pneumatík
a náhradného kolesa podľa hodnôt
uvedených v časti „Technické špecifikácie“.
313)Pohyblivé komponenty zdviháka
(skrutky a spoje) môže takisto spôsobiť
zranenie: nedotýkajte sa ich. Ak prídete do
styku s mazacím tukom, dôkladne sa
očistite.
UPOZORNENIE
163)Vyhýbajte sa použitiu pneumatík inej
ako predpísanej veľkosti, pretože by to
malo nepriaznivý účinok na vedenie vozidla.
164)Aj keď má koleso rovnakú veľkosť
ráfika a zális ako predpísaný typ kolesa,
jeho tvar môže brániť správnej montáži.
Pred použitím dostupných kolies sa
poraďte s pracovníkmi servisov Fiat.
165)Pri nasadzovaní alebo vyberaní
rezervného kolesa dodržte nasledujúce
pokyny. Ich nedodržanie by mohlo spôsobiť
zlomenie držiaka rezervného kolesa.
Nepoužívajte kľuku. Použite kľúč na matice
kolesa uložený vo vozidle. Na koniec kľúča
na matice kolesa nevyvíjajte silu
presahujúcu 400 N.
166)Na skrutky ani matice kolesa nikdy
nenanášajte olej, utiahli by ste ich príliš.
167)Ak uvoľňovací ventil (2 alebo viac
otáčok) veľmi uvoľníte v smere proti
otáčaniu hodinových ručičiek, bude unikať
olej zdviháka a zdvihák sa nebude dať
použiť.
229
Page 230 of 312
168)Uvoľňovací ventil zatvárajte pri
znižovaní vozidla pomaly, ináč by sa mohol
ventil poškodiť.ODTIAHNUTIE
VOZIDLA
Ak treba vozidlo odtiahnuť
Ak by bolo nevyhnutné vozidlo
odtiahnuť, odporúčame vám obrátiť sa
na servisnú sieť Fiat alebo na odbornú
odťahovú službu. V nasledujúcich
prípadoch zaistite odtiahnutie vozidla
pomocou odťahového vozidla.
Motor sa naštartuje, ale vozidlo sa
nehýbe alebo vydáva nezvyčajný zvuk.
Pri kontrole spodnej časti vozidla sa
zistil únik oleja alebo nejakej inej
kvapaliny.
Ak koleso uviazne v priekope,
nepokúšajte sa vozidlo vytiahnuť.
Kontaktujte servis Fiat alebo odbornú
odťahovú službu.
Vozidlo odtiahnite sami len v prípade, že
nie je možné využiť služby servisnej
siete Fiat alebo odbornej odťahovej
služby, pričom dodržte pokyny uvedené
v odseku „Núdzové odtiahnutie
vozidla". Predpisy týkajúce sa ťahania
vozidla môžu byť v rôznych krajinách
odlišné. Odporúča sa dodržiavať
predpisy platné v oblasti používania
vozidla.Odtiahnutie vozidla pomocou
vozidla odťahovej služby
169) 170) 171) 172) 173)
314) 315) 316)
Ťahanie vozidla s prednými
kolesami mimo vozovky (Typ B)
Presuňte rýchlostnú páku do polohy
„N” (Neutrál) (manuálna prevodovka)
alebo ovládaciu páku do polohy „N”
(NEUTRÁL) (automatická prevodovka).
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
405AHE100108
230
V PRÍPADE NÚDZE
Page 233 of 312
UPOZORNENIE
169)Toto vozidlo sa nesmie ťahať
pomocou odťahového vozidla so závesným
ramenom (Typ A) ako na obrázku obr. 405.
Použitie závesného ramena poškodí
nárazník a predný koniec vozidla.
170)Na vozidlách 4WD sa uistite, že volič
jazdného režimu je nastavený do polohy
„2H” a vozidlo prepravujte s hnacími
kolesami na vozíku (Typ D alebo E), ako na
obrázku. Vozidlo sa nikdy nepokúšajte ťahať
s voličom jazdného režimu v polohe „4H”
alebo „4L" (Easy select 4WD), „4H", „4HLc”
alebo „4LLc” (Super select 4WD II)
a s prednými alebo zadnými kolesami na
zemi (Typ B alebo C), ako na obrázku.
Poškodil by sa tým hnací systém alebo by
sa vozidlo mohlo zošmyknúť z vozíka. Ak sa
volič jazdného režimu nedá nastaviť do
polohy „2H” alebo je pokazený alebo
poškodený prevod, prepravujte vozidlo so
všetkými kolesami na vozíku (Typ D alebo
E), ako na obrázku.
171)Na vozidlách 2WD, ak je pokazený
alebo poškodený prevod, prepravujte
vozidlo s hnacími kolesami na vozíku (Typ
C, D alebo E), ako na obrázku.
172)Ak ťaháte vozidlo s automatickou
prevodovkou s hnacími kolesami na zemi
(Typ B) na obrázku, uistite sa že nikdy
neprekročíte rýchlosť ani vzdialenosť, ktoré
by mohli poškodiť prevod. Rýchlosť pri
ťahaní: 30 km/h Vzdialenosť pri ťahaní:
80 km Dodržiavajte miestne dopravné
predpisy predpisujúce rýchlosť
a vzdialenosť pri ťahaní.173)Pri vozidlách s manuálnou
prevodovkou neťahajte vozidlo so zadnými
kolesami na zemi (Typ B) ako na obrázku.
174)Nikdy neťahajte vozidlo
s automatickou prevodovkou so
zdvihnutými prednými kolesami (a so
zadnými kolesami na zemi) (Typ B), keď je
hladina kvapaliny automatickej prevodovky
nízka. Mohlo by to vážne poškodiť
prevodovku.
175)Keď sa motor nedá naštartovať,
posilňovač bŕzd a čerpadlo posilňovača
riadenia nebudú fungovať. To znamená, že
pri brzdení a pri točení volantom sa
vyžaduje väčšia sila. Preto bude riadenie
vozidla veľmi namáhavé.
176)Nenechávajte spínač zapaľovania
v polohe „LOCK" ani prevádzkový režim
v polohe OFF. Zablokoval by sa volant
a stratili by ste kontrolu nad vozidlom.
177)Na vozidlách s režimom super select
4WD II, keď chcete ťahať iné vozidlo,
nastavte prepínač jazdného režimu do
polohy „4H”. Prepnutím na „2H" sa môže
zvýšiť teplota oleja diferenciálu, čoho
výsledkom môže byť poškodenie hnacieho
systému. Okrem toho bude hnacie
ústrojenstvo vystavené nadmernému
zaťaženiu, čo môže spôsobiť únik oleja,
zadrhnutie komponentov alebo iné vážne
poruchy.
JAZDA ZA
NEPRIAZNIVÝCH
PODMIENOK
Na zatopenej ceste
Vyhýbajte sa zatopeným cestám. Ak by
ste prechádzali po zatopených cestách,
mohli by ste spôsobiť vážne
poškodenie vozidla.
Zastavený motor
Skrat na elektrických komponentoch
Poškodenie motora môže byť
spôsobené vniknutím vody
Ak ste prechádzali cez zatopené cesty,
určite dajte vozidlo skontrolovať
v servisnej sieti Fiat a urobte
nasledujúce opatrenia alebo opravy.
Pri jazde v daždi alebo po ceste, na
ktorej stojí voda alebo pri prejazde cez
vodu, môže do kotúčových bŕzd
vniknúť voda, čím sa brzdenie stane
neúčinným. V takom mierne prípade
stlačte brzdový pedál, aby ste zistili, či
brzdy fungujú správne. Ak nefungujú,
počas jazdy pedál niekoľkokrát mierne
stlačte, aby sa osušili brzdové doštičky.
Na mokrej vozovke
Pri jazde v daždi alebo po ceste
s mnohými kalužami sa môže medzi
pneumatikami a povrchom vozovky
vytvoriť vodná vrstva. Táto vrstva znižuje
odpor trenia na ceste, výsledkom čoho
je strata stability pri riadení a strata
účinnosti bŕzd.
233
Page 251 of 312
SERVISOVANIE A ÚDRŽBA
Správna údržba umožňuje zachovať
dlhodobo výkon vozidla, nízke náklady
na prevádzku a účinnosť
bezpečnostných systémov.
Nasledujúca kapitola vysvetľuje ako.SERVISNÉ OCHRANNÉ
OPATRENIA...............252
PLÁNOVANÉ SERVISNÉ
PREHLIADKY..............253
PRAVIDELNÉ KONTROLY.......258
POUŽÍVANIE VOZIDLA V NÁROČNÝCH
PODMIENKACH.............258
KONTROLA HLADÍN..........259
KATALYTICKÝ VÝFUK.........260
MOTOROVÝ OLEJ...........260
CHLADIACA KVAPALINA
MOTORA.................261
KVAPALINA OSTREKOVAČA.....263
BRZDOVÁ KVAPALINA........263
KVAPALINA SPOJKY..........264
KVAPALINA POSILŇOVAČA
RIADENIA.................265
AKUMULÁTOR.............266
VÝMENA GUMIČIEK STIERAČA . . .268
VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA........269
OCHRANNÉ OPATRENIA PRI
STAROSTLIVOSTI O VOZIDLO . . .269
ČISTENIE INTERIÉRU VOZIDLA . . .270
ČISTENIE VOZIDLA ZVONKU. . . .271
PNEUMATIKY..............274
251
Page 253 of 312
PLÁNOVANÉ SERVISNÉ PREHLIADKY
NAFTOVÝ MOTOR 4N15
Tisícky míľ12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Tisícky kilometrov alebo20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotrebovania pneumatík
a prípadná úprava tlaku●●●●●●●●●●
Kontrola fungovania osvetlenia (svetlomety,
smerové svetlá, núdzové osvetlenie,
osvetlenie vozidla, batožinový priestor,
odkladacie skrinky, kontrolky prístrojovej
dosky atď.)
●●●●●●●●●●
Skontrolujte a ak je to potrebné, doplňte
úrovne kvapalín (1)●●●●●●●●●●
Kontrola stavu akumulátora●●●●●●●●●●
Výmena chladiacej kvapaliny motora●
Nastavenie vôle zdvíhadla (ak nie je
prítomné hydraulické vymedzovanie vôle)●●●
Skontrolujte výfukové emisie/dym●●●●●●●●●●
Kontrola, pomocou diagnostickej zásuvky,
fungovania systémov napájania/kontrola
motora, emisií a, pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii, opotrebovanie motorového
oleja
●●●●●●●●●●
(1) Uistite sa, že systém nie je poškodený a následne na dopĺňanie vždy použite len kvapaliny, ktoré sú spomenuté v príručke.
253
Page 254 of 312
Tisícky míľ12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Tisícky kilometrov alebo20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Roky12345678910
Vykonanie procesu na „Optimalizáciu
množstva vstrekovaného paliva”●●●●●●●●●●
Premazanie príslušných mazaných miest
prevodového hriadeľa●●●●●●●●●●
Vizuálna kontrola stavu: ochrany podvozku,
potrubí a hadičiek (výfuk, palivový systém)
a gumených prvkov (spoje, puzdrá, objímky
a pod.)
●●●●●●●●●●
Vizuálna kontrola neporušenosti dielcov
riadenia a ich upevnenia (vrátane tesnení
a krytov)
●●●●●●●●●●
Vizuálna kontrola stavu spojovacích hadíc
na prívod vzduchu do turbokompresora
a olejového potrubia (kde je k dispozícii)
●●●●●
Kontrola polohy/opotrebovania gumičiek
predného a zadného stierača●●●●●
Skontrolujte prevádzku stieračov na
prednom skle, ostrekovačov skla a ak je to
potrebné, nastavte trysky
●●●●●
Skontrolujte čistotu uzáverov kapoty
a batožinového priestoru, ako aj čistotu
a namazanie spojení
●●●●●
254
SERVISOVANIE A ÚDRŽBA