olej FIAT FULLBACK 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 312, veľkosť PDF: 9.8 MB
Page 272 of 312
Leštenie
Vozidlo by ste mali leštiť, iba ak sa na
laku vytvorili škvrny alebo ak stratil svoj
lesk. Neleštite časti s matným
povrchom ani plastové nárazníky.
Takýto postup môže spôsobiť tvorbu
škvŕn alebo poškodiť povrchovú
úpravu.
Čistenie plastových dielov
Použite špongiu alebo jelenicu. Ak sa
vosk na vozidlo dostane na sivý alebo
čierny matný povrch nárazníka, na
plastové výlisky alebo na lampu, povrch
ostane biely. V takom prípade ho
poutierajte utierkou alebo jelenicou
navlhčenou vlažnou vodou.
208) 209)
Chrómové diely
Ak chcete predísť tvorbe škvŕn a hrdze
na chrómových dieloch, umývajte ich
vodou, dôkladne osušte a naneste na
ne špeciálny ochranný povlak. Toto by
sa malo robiť častejšie v zime.
Hliníkové kolesá
*
Špinu odstráňte špongiou, pričom
striekajte na koleso vodu.Ak sa
špina nedá odstrániť jednoducho
vodou, použite neutrálny saponát.
Po umytí kolesa neutrálny saponát
opláchnite.Koleso dôkladne osušte
jelenicou alebo mäkkou utierkou.
210) 211) 212) 213)
Sklo okna
Sklo okna sa normálne umýva iba
vodou a špongiou.
Čistiaci prípravok na okná sa používa
na odstránenie oleja, tuku, mŕtveho
hmyzu a pod. Po umytí okna ho
poutierajte čistou, suchou, mäkkou
utierkou. Na umývanie okna nikdy
nepoužívajte utierku, ktorú ste použili na
čistenie lakovaného povrchu. Vosk
z lakovaného povrchu by sa mohol
dostať na sklo a znížiť jeho priehľadnosť
a viditeľnosť.
Poznámka Na čistenie vnútornej strany
zadného okna vždy používajte mäkkú
utierku a sklo okna utierajte pozdĺž
prvkov ohrievača na odstránenie
zahmlenia tak, aby sa ohrievač
nepoškodil.
Lišty stieračov
Na odstránenie mastnoty, hmyzu a pod.
zo stieračov použite mäkkú utierku.
Keď sa znížila účinnosť stieračov,
vymeňte ich.
Priestor motora
Motorový priestor vyčistite na začiatku
a konci zimy. Mimoriadnu pozornosť
venujte prírubám, úzkym štrbinám,
obvodovým dielom, kde by sa mohli
nahromadiť chemikálie a iný korozívny
materiál z ciest.
Ak sa cesty vo vašej oblasti v zime
posýpajú chemikáliami, motorový
priestor čistite aspoň každé tri mesiace.Nikdy nestriekajte ani nešpliechajte
vodu na elektrické komponenty
v motorovom priestore, pretože by sa
mohli poškodiť.
Nedovoľte, aby sa diely v blízkosti,
plastové diely a podobne dostali do
kontaktu s kyselinou sírovou (elektrolyt
akumulátora), pretože by mohli
prasknúť, mohli by sa na nich vytvoriť
škvrny alebo vyblednúť.
Ak sa nejaké diely dostali do kontaktu
s kyselinou sírovou, poutierajte ich
utierkou, jelenicou alebo inou tkaninou
a roztokom neutrálneho saponátu vo
vode, potom ich okamžite opláchnite
veľkým množstvom vody.
272
SERVISOVANIE A ÚDRŽBA
Page 273 of 312
UPOZORNENIE
199)Vyhýbajte sa umývaniu valcami
a/alebo kefami v umyvárňach. Vozidlo
umývajte iba ručne pomocou detergentov
s neutrálnym pH. Osušte ho jelenicou.
Abrazívne výrobky a/alebo leštidlá sa pri
umývaní vozidla nesmú používať. Vtáčí trus
sa musí umyť okamžite a dôkladne, pretože
je kyslý a mimoriadne agresívny. Vyhýbajte
sa (ak je to možné) parkovaniu po
stromami. Zvyšky živice odstráňte čo
najskôr, Ak zaschnú, budú sa dať odstrániť
iba pomocou abrazívnych prípravkov
a/alebo leštidiel, ktoré sa neodporúčajú,
pretože by mohli narušiť prirodzený lesk
laku vozidla. Neriadenú kvapalinu do
ostrekovača nepoužívajte na umývanie
predného ani zadného okna. Rozrieďte ju
na min. 50 % vodou. Neriedenú kvapalinu
do ostrekovača používajte iba v prípade
nevyhnutnosti pri nepriaznivých vonkajších
teplotách.
200)Pri umývaní podvozku alebo kolies
vozidla dávajte pozor, aby ste si neporanili
vody.
201)Ak je na vašom vozidle senzor
aktivujúci stierače, prepnite ovládač pred
umývaním vozidla do polohy „OFF”, aby ste
senzor vypli. V opačnom prípade by sa
stierače v prítomnosti vody na čelnom skle
zapli a mohli by sa poškodiť.
202)Vyhýbajte sa častému umývaniu
vozidla v automatických umyvárňach,
pretože ich kefy by mohli poškriabať
povrchový lak a spôsobiť stratu jeho lesku.
Škrabance budú viditeľné predovšetkým na
vozidlách tmavej farby.203)Nikdy nestriekajte ani nešpliechajte
vodu na elektrické komponenty
v motorovom priestore. Malo by to
nepriaznivý účinok na schopnosť
štartovania vozidla. Pri umývaní podvozku
dávajte pozor, aby voda nenastriekala do
motorového priestoru.
204)Niektoré zariadenia, ktoré na umývanie
používajú horúcu vodu, pôsobia pod
vysokým tlakom a teplom. To môže
spôsobiť deformáciu a poškodenie
živicových dielov vozidla a vniknutie vody
do interiéru vozidla. Preto dodržiavajte
dostatočnú vzdialenosť, približne 70 cm
alebo viac, medzi vozidlom a dýzou
umývacieho zariadenia. Aj pri umývaní častí
okolo skla dverí držte dýzu vo vzdialenosti
väčšej ako 70 cm a v pravom uhle voči
ploche skla.
205)Po umytí vozidla s ním jazdite
a niekoľkokrát mierne stlačte brzdový
pedál, aby sa osušili brzdy. Ak by ste brzdy
nechali mokré, mohla by sa tým znížiť
účinnosť brzdenia. Okrem toho existuje
možnosť, že by mohli zamrznúť alebo
zhrdzavieť a vozidlo by sa nemohlo pohnúť.
206)Pri používaní automatických umyvární
dávajte pozor na nasledujúce položky,
dodržte postup v návode na použitie alebo
sa poraďte s pracovníkom umyvárne. Ak
nedodržíte nasledujúci postup, vozidlo by
sa mohlo poškodiť: 1 – vonkajšie spätné
zrkadlá musia byť sklopené.2–Akjevaše
vozidlo vybavené anténou v prednom
stĺpiku karosérie, môže byť sklopená. Ak je
vaše vozidlo vybavené strešnou anténou,
môže byť odstránená. 3 – Ramená stierača
sa musia zaistiť na mieste lepiacou páskou.
4 – Ak je na vašom vozidle senzor aktivujúci
stierače, prepnite ovládač do polohy „OFF”,
aby ste senzor vypli.207)Vosky obsahujúce vysoko účinné
abrazívne prímesi by sa nemali používať.
208)Nepoužívajte drsné kefy ani iné tvrdé
nástroje, pretože by mohli poškodiť povrch
plastových dielov.
209)Nedovoľte, aby sa plastové diely
dostali do kontaktu s benzínom, ľahkým
olejom, brzdovou kvapalinou, motorovým
olejom, tukmi, riedidlom alebo kyselinou
sírovou (elektrolyt akumulátora), pretože by
mohli prasknúť, mohli by sa na nich vytvoriť
škvrny alebo by mohli vyblednúť. Ak sa
takého látky dostali do kontaktu
s plastovými dielmi, poutierajte ich utierkou,
jelenicou alebo inou tkaninou a roztokom
neutrálneho saponátu vo vode, potom ich
okamžite opláchnite vodou.
210)Na kolesá nepoužívajte drsné kefy ani
iné tvrdé nástroje. Mohli by ste poškriabať
kolesá.
211)Nepoužívajte čistiace prípravky
obsahujúce abrazívne látky, ani kyseliny či
alkálie. Takýto postup by mohol spôsobiť
zničenie náteru na kolesách alebo vznik
škvŕn.
212)Nedovoľte, aby sa na kolesá dostala
horúca voda pomocou zariadenia
produkujúceho partu alebo iným
spôsobom.
213)Kontakt s morskou vodou
a posypovou soľou môže spôsobiť koróziu.
Takéto látky čo najskôr opláchnite.
UPOZORNENIE
6)Prostriedky na umývanie znečisťujú
životné prostredie. Vozidlo umývajte iba na
miestach vybavených pre zber a čistenie
odpadových vôd od tohto druhu činnosti.
273
Page 277 of 312
POZOR!
383)Jazda s opotrebovanými,
poškodenými alebo nesprávne
nahustenými pneumatikami môže viesť
k strate kontroly alebo sfúknutiu
pneumatiky, výsledkom čoho môže byť
kolízia s vážnymi alebo aj smrteľnými
následkami.
384)Nezabudnite, že priľnavosť vášho
vozidla k vozovke závisí aj od správneho
nahustenia pneumatík.
385)Ak je tlak príliš nízky, pneumatika sa
prehreje a môže sa vážne poškodiť.
386)Nikdy nepoddávajte ráfiky z ľahkých
zliatin premaľovaniam vyžadujúce teplotu
vyššiu ako 150°C. Mechanické vlastnosti
kolies môžu byť narušené.
387)Vyhýbajte sa zámene pneumatík
z pravej strany vozidla na ľavú a naopak.
UPOZORNENIE
214)Vždy používajte pneumatiky rovnakej
veľkosti, rovnakého typu a rovnakej značky,
na ktorých nevidno rozdiely v opotrebovaní.
Použitie pneumatík s rozdielnou veľkosťou,
rôzneho typu, značky alebo s rôznym
stupňom opotrebovania spôsobí zvýšenie
teploty oleja diferenciálu a môže poškodiť
hnacie ústrojenstvo. Okrem toho bude
hnacie ústrojenstvo vystavené
nadmernému zaťaženiu, čo môže spôsobiť
únik oleja, zadrhnutie komponentov alebo
iné vážne poruchy.215)Vyhýbajte sa použitiu pneumatík inej
ako predpísanej veľkosti, pretože by to
malo nepriaznivý účinok na vedenie vozidla.
216)Aj keď má koleso rovnakú veľkosť
ráfika a zális ako predpísaný typ kolesa,
jeho tvar môže brániť správnej montáži.
Pred použitím dostupných kolies sa
poraďte s pracovníkmi servisu Fiat.
217)Ak sú na pneumatikách šípky (A)
indikujúce správny smer otáčania, zameňte
prednú a zadnú pneumatiku na ľavej strane
vozidla a prednú a zadnú pneumatiku na
pravej strane vozidla samostatne. Nechajte
každú pneumatiku na pôvodnej strane
vozidla. Pri montáži pneumatík sa uistite, že
sa smer šípky zhoduje so smerom otáčania
kolies pri pohybe vozidla dopredu.
Pneumatika, ktorá by sa otáčala
nesprávnym smerom, nedosiahne úplný
potenciál.
218)Vyhýbajte sa kombinácii rôznych typov
pneumatík. Použitie rôznych typov
pneumatík môže nepriaznivo ovplyvniť
výkon vozidla a bezpečnosť.
219)Ak používate zimné pneumatiky
s nižšou rýchlostnou triedou, ako je tá,
ktorá je uvedená v technickom preukaze,
neprekračujte maximálnu rýchlosť pre
rýchlostnú triedu používaných pneumatík.
220)Dodržte maximálnu povolenú rýchlosť
pre vaše snehové reťaze a predpismi
dovolený rýchlostný limit.
221)Zvoľte si rovný úsek cesty, kde môžete
odstaviť vozidlo a kde vás bude vidieť, kým
budete nasadzovať zariadenie na jazdu po
snehu (snehové reťaze).
222)Zariadenie na jazdu po snehu
(snehové reťaze) nemontujte skôr, ako to
bude nevyhnutné. Spôsobilo by to
opotrebovanie pneumatík a poškodenie
povrchu vozovky.223)Po približne 100 – 300 metroch
zastavte a skontrolujte pevnosť zariadenia
na jazdu po snehu (snehové reťaze).
224)Jazdite opatrne a neprekračujte
rýchlosť 50 km/h. Nezabudnite, že účelom
zariadenia na jazdu po snehu (snehové
reťaze) nie je predchádzať nehodám.
225)Keď je namontované zariadenie na
jazdu po snehu (snehové reťaze), dávajte
pozor, aby nepoškodil ráfik kolesa alebo
karosériu.
226)Pri jazde môže zariadenie na jazdu po
snehu (snehové reťaze) poškodiť hliníkové
koleso. Keď je zariadenie na jazdu po
snehu (snehové reťaze) namontované na
hliníkové koleso, dávajte pozor, aby žiadna
časť zariadenia na jazdu po snehu (snehové
reťaze) ani jeho upevnenie neprišli do
kontaktu s kolesom.
227)Pri inštalácii alebo snímaní zariadenia
na jazdu po snehu (snehovej reťaze) dávajte
pozor na ruky a ostatné časti tela, aby ste
sa neporanili ostrými okrajmi karosérie.
228)Zariadenie na jazdu po snehu
(snehové reťaze) montujte iba na zadné
kolesá a čo najviac ich utiahnite, zaistite ich
konce.
277
Page 298 of 312
Č. Množstvo Mazivá
3 Kvapalina spojky Podľa potrebyDOT4
TUTELA TOP 4/SContractual Technical Reference
N° F005.F15
4 Motorový olejOlejová vaňa 8,0 litrov
SELENIA MULTIPOWER C3Contractual Technical
Reference N° F129.F11 Olejový filter 0,3 litrov
Olejový chladič 0,1 litrov
5 Posilňovač riadenia Podľa potrebyTUTELA GI/ZContractual Technical Reference
N°F001.A16
6 Kvapalina ostrekovača 4,2 litrovPETRONAS DURANCE SC 35Contractual Technical
Reference N° F001.D16
Kvapalina do automatickej prevodovky 10,9 litrovTUTELA TRANSMISSION GI/PAContractual Technical
Reference N°F001.A16
Olej manuálnej prevodovky 5M/T
(1)2,2 litrovTUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
Olej manuálnej prevodovky 6M/T
(1)TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z4
Contractual Technical Reference N°F002.A16
Olej pohonuSuper select 4WD II 1,34 litrovpre 5M/T:TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
pre 6M/T, A/T:TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH
Z4Contractual Technical Reference N°F002.A16 Easy select 4WD 1,15 litrov
Olej diferenciálu2WD 2,3 litrovTUTELA TRANSMISSION AXLE ZContractual
Technical Reference N°F002.A16
4WDPredné 1,2 litrov
TUTELA TRANSMISSION AXLE Z-LSContractual
Technical Reference N°F003.A16
Zadné 2,3 litrov
(1) Ak je vo výbave
298
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Page 299 of 312
Č. Množstvo Mazivá
Chladiaca tekutina
(Klimatizácia)Množstvo 0,52 kg
HFC-134a(2)CO2ekvivalent0,743 t
GWP 1 430
(2) Obsahuje fluórované skleníkové plyny
Poznámka Ako kvapalinu do automatickej prevodovky používajte len originálne výrobky Fiat. Použitie inej kvapaliny môže
poškodiť prevodovku.
Č. Množstvo Mazivá
Olej do prevodovky 2,2 litrovTUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
Olej pohonuSuper select 4WD II 1,34 litrovpre 5M/T:TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
pre 6M/T, A/T:TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH
Z4Contractual Technical Reference N°F002.A16 Easy select 4WD 1,15 litrov
Olej diferenciálu2WD 2,3 litrovTUTELA TRANSMISSION AXLE ZContractual
Technical Reference N°F002.A16
4WDPredné 1,2 litrov
TUTELA TRANSMISSION AXLE Z-LSContractual
Technical Reference N°F003.A16
Zadné 2,3 litrov
Chladiaca tekutina
(Klimatizácia)Množstvo 0,52 kg
HFC-134a
(2)CO2ekvivalent0,743 t
GWP 1 430
(2) Obsahuje fluórované skleníkové plyny
299
Page 300 of 312
KVAPALINY A MAZIVÁ
Špecifikácie produktu
Vaše vozidlo je vybavené motorovým olejom, ktorý bol starostlivo vyvinutý a testovaný za účelom splniť požiadavky Určeného
Servisného Plánu.
Stále používanie predpísaných mazív garantuje spotrebu paliva a emisné špecifikácie. Kvalita maziva je zásadná pre funkčnosť
motora a trvanie.
Mazivo Vlastnosti ŠpecifikácieOriginálne kvapaliny
a maziváInterval výmeny
Motorový olej
S DPF
Bez DPFSAE 5W-30
ACEA C39.55535-S3
alebo MS-11106SELENIA MULTIPOWER
C3
Contractual Technical
Reference N° F129.F11Podľa Určeného
Servisného Plánu
Ak mazivá v súlade s požadovanými špecifikáciami nie sú k dispozícii, produkty, ktoré spĺňajú minimálne požadované vlastnosti
môžu byť použité na doliatie. V tomto prípade nie je zaručený optimálny výkon motora.
229)
300
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Page 301 of 312
Mazivo Vlastnosti ŠpecifikácieOriginálne kvapaliny
a maziváAplikácia
Mazivá a tuky pre
prenos pohybuSyntetické mazivo ATF 9.55550-AV 6TUTELA TRANSMISSION
GI/PA
Contractual Technical
Reference N°F001.A16Tekutina do automatickej
prevodovky
Syntetické mazivo SAE
75W-80 API GL-39.55550-MZ 9TUTELA TRANSMISSION
GEARSYNTH Z3
Contractual Technical
Reference N°F001.A16Olej manuálnej
prevodovky a pohonu pre
5M/T
Syntetické mazivo SAE
75W-80 API GL-49.55550-MZ 10TUTELA TRANSMISSION
GEARSYNTH Z4
Contractual Technical
Reference N°F002.A16Olej manuálnej
prevodovky a pohonu pre
6M/T
Syntetické mazivo SAE
75W-80 API GL-49.55550-MZ 10TUTELA TRANSMISSION
GEARSYNTH Z4
Contractual Technical
Reference N°F002.A16Olej pohonu pre A/T
Syntetické mazivo SAE
80 API GL-59.55550-DA 12TUTELA TRANSMISSION
AXLE Z
Contractual Technical
Reference N°F002.A16Olej pre diferenciály na
2WD a 4WD bez
viaclamelového typu LSD
Syntetické mazivo SAE
80 API GL-59.55550-DA 13TUTELA TRANSMISSION
AXLE Z-LS
Contractual Technical
Reference N°F003.A16Olej pre diferenciály na
4WD s viaclamelovým
typom LSD
Brzdová kvapalina
Kvapalina spojkyDOT 49.55597
alebo MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hydraulické brzdy
a hydraulické ovládanie
spojky
Posilňovač riadenia Syntetické mazivo ATF 9.55550-AG 4TUTELA GI/Z
Contractual Technical
Reference N°F001.A16
301
Page 311 of 312
REJSTŘÍK
Akumulátor................266
Automatická prevodovka........165
Automatický systém regulácie
klimatizácie...............63
Bezpečnostné pásy
Použitie................112
bezpečnostné systémy.........142
Bočné airbagy..............137
Brzdová kvapalina............263
Centrálne zamykanie dverí.......29
Čistenie interiéru vozidla........270
Čistenie vozidla zvonku.........271
Dead lock systém............30
Detská poistka zadných dverí
(Dvojitá kabína).............32
Detská sedačka..........117 ,121
Digitálne hodiny..............82
Doplnkový háčik..............85
Dôležité rady a tipy pre prevádzku
klimatizácie...............70
Držadlo...................86
Držiak na fľaše...............85
Držiak nápojov...............85
Dvere.....................28
Easy select 4WD............171
Elektrické ovládanie okna........72
Elektrický systém............295Elektronický imobilizér..........13
Emisie...................303
Era Glonass................210
Filter pevných častíc...........75
Grafický index................9
Háčik na šaty...............86
Hmotnosti.................290
Chladiaca kvapalina motora.....261
Jazda pod vplyvom alkoholu
a liekov.................150
Jazda s náhonom na 4 kolesá. . . .187
Jazda za nepriaznivých podmienok .233
Kamera s výhľadom dozadu.....204
Kapacita nádrží..............297
Katalytický výfuk..........75,260
Klaksón...................41
Klimatizácia.................58
Kľúče.....................13
Kontrola hladín..............259
Kvapalina ostrekovača.........263
Kvapalina posilňovača riadenia. . . .265
Kvapalina spojky.............264
Kvapaliny a mazivá...........300
Manuálna klimatizácia a kúrenie. . .60
Manuálna prevodovka.........163
Maskovanie svetlometov.........50
Modifikácie / úpravy vozidla........5
Motorový olej...............260
Motorový priestor.............76Multifunkčný displej............92
Musíte si prečítať..............2
Náhon na 4 kolesá...........184
Nakladanie batožiny alebo nákladu . .78
Nákladový priestor............78
Nástroje, zdvihák a rukoväť
zdviháka................218
Núdzové štartovanie..........215
Obmedzovač rýchlosti.........195
Obmedzovače sily............116
Odtiahnutie vozidla...........230
Odvzdušnenie palivového systému .218
Ochranné opatrenia pri
starostlivosti o vozidlo........269
Okná.....................72
Opierky hlavy................38
Osvetlenie interiéru............52
Páčka smeroviek.............48
Parkovacia brzda............153
Parkovanie................154
Plánované servisné prehliadky. . . .253
Pneumatiky................274
Pneumatiky a kolesá..........296
Podporný jazdný systém........145
Poistky...................235
Polohy ISOFIX..............121
Popolník...................81
Používanie návodu.............3