FIAT FULLBACK 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 352, PDF Size: 10.83 MB
Page 311 of 352
![FIAT FULLBACK 2018 Instrukcja obsługi (in Polish) zwiększających przyczepność kół)
może być następująca.
Rozmiar
oponyRozmiar
kołaMaksymalna
wysokość
łańcucha
[mm]
205R16C16x6 J
16x6 JJ
22
245/70R1616x7 J
16x7 JJ
245/65R17 17x7 1/2J
Po FIAT FULLBACK 2018 Instrukcja obsługi (in Polish) zwiększających przyczepność kół)
może być następująca.
Rozmiar
oponyRozmiar
kołaMaksymalna
wysokość
łańcucha
[mm]
205R16C16x6 J
16x6 JJ
22
245/70R1616x7 J
16x7 JJ
245/65R17 17x7 1/2J
Po](/img/10/32710/w960_32710-310.png)
zwiększających przyczepność kół)
może być następująca.
Rozmiar
oponyRozmiar
kołaMaksymalna
wysokość
łańcucha
[mm]
205R16C16x6 J
16x6 JJ
22
245/70R1616x7 J
16x7 JJ
245/65R17 17x7 1/2J
Podczas jazdy z założonymi na opony
łańcuchami przeciwpoślizgowymi
(urządzeniami zwiększającymi
przyczepność kół) nie należy
przekraczać prędkości 50 km/h.
W przypadku dojechania do drogi,
która nie jest pokryta śniegiem, należy
od razu zdjąć łańcuchy
przeciwpoślizgowe (urządzenia
zwiększające przyczepność kół).
225) 226) 227) 228) 229) 230) 231) 232)
Przepisy prawne dotyczące stosowania
łańcuchów przeciwpoślizgowych
(urządzeń zwiększających
przyczepność kół) są różne. Należy
zawsze przestrzegać lokalnych
przepisów w tym zakresie.
W większości krajów stosowanie
łańcuchów przeciwpoślizgowych
(urządzeń zwiększających
przyczepność kół) na drogach
niepokrytych śniegiem jest zabronione.
UWAGA
402)Jazda ze zużytymi, uszkodzonymi lub
niewłaściwie napompowanymi oponami
może doprowadzić do utraty kontroli nad
samochodem bądź pęknięcia opony, co
może skutkować kolizją i poważnymi lub
śmiertelnymi obrażeniami.
403)Należy pamiętać, że przyczepność kół
samochodu do drogi zależy również od
prawidłowego ciśnienia w oponach.
404)Jeżeli ciśnienie będzie zbyt niskie,
opona przegrzeje się i może zostać
poważnie uszkodzona.
405)Nie należy wykonywać zaprawek
malarskich obręczy kół ze stopu lekkiego,
które wymagają stosowania temperatur
wyższych od 150°C. Parametry
mechaniczne obręczy mogą ulec
pogorszeniu.
406)Unikaj przekładania opon z prawej
strony samochodu na lewą i odwrotnie.
OSTRZEŻENIE
218)Należy zawsze stosować opony
o jednakowym rozmiarze, tego samego
typu i tej samej marki, bez różnicy pod
względem stopnia zużycia każdej z nich.
Stosowanie opon o innym rozmiarze,
innego typu, innej marki i o innym stopniu
zużycia zwiększy temperaturę oleju
mechanizmu różnicowego, co może
skutkować uszkodzeniem układu
napędowego. Ponadto układ napędowy
zostanie poddany nadmiernemu
obciążeniu, doprowadzając do możliwego
wycieku oleju, zatarcia podzespołów lub
innych poważnych usterek.
219)Należy unikać stosowania opon
o innym rozmiarze, niż podany
w specyfikacji ani korzystać jednocześnie
z opon różnego typu, ponieważ może to
niekorzystnie wpłynąć na własności jezdne
samochodu.
220)Nawet jeśli opona ma jednakowy
rozmiar wewnętrzny i szerokość, jak opona
standardowa, jej kształt może uniemożliwić
prawidłowe założenie jej. Przed użyciem
posiadanych kół należy skonsultować się
z ASO marki Fiat.
309
Page 312 of 352

221)Jeżeli na oponach widnieją strzałki (A)
wskazujące prawidłowy kierunek obrotu
opon, należy zamienić odpowiednio
przednie i tylne opony po lewej stronie
samochodu oraz przednie i tylne opony po
prawej stronie samochodu. Każda opona
powinna pozostać po pierwotnej stronie
samochodu. Podczas montażu opon należy
upewnić się, że strzałka na oponie jest
skierowana w stronę, w którą będzie
odwrócony samochód, gdy pojedzie do
przodu. Każda opona założona przeciwnie
względem kierunku strzałki nie będzie
spełniać całkowicie swojego zadania.
222)Należy unikać równoczesnego
stosowania opon o innych rozmiarach.
Stosowanie różnych rodzajów opon może
mieć niekorzystny wpływ na osiągi
i bezpieczeństwo samochodu.
223)W razie stosowania opon zimowych
o indeksie prędkości niższym, niż podano
w dokumencie rejestracyjnym, nie należy
przekraczać maksymalnej dopuszczalnej
prędkości podawanej dla stosowanego
indeksu.
224)Należy przestrzegać maksymalnej
dozwolonej prędkości dla posiadanych
opon zimowych oraz przestrzegać
obowiązujących ograniczeń prędkości.
225)Aby założyć łańcuchy
przeciwpoślizgowe (urządzenia
zwiększające przyczepność kół), należy
zatrzymać samochód na prostym odcinku
drogi, w miejscu, w którym będzie on
dobrze widoczny przez innych
użytkowników drogi.
226)Nie należy zakładać łańcuchów
(urządzeń zwiększających przyczepność
kół), jeżeli nie są one jeszcze konieczne.
Spowoduje to zużycie bieżnika posiadanych
opon i uszkodzi nawierzchnię drogi.227)Po przejechaniu około 100-
300 metrów należy zatrzymać samochód
i poprawić umocowanie łańcuchów
(urządzeń zwiększających przyczepność
kół).
228)Należy jechać ostrożnie i nie
przekraczać prędkości 50 km/h. Należy
pamiętać, że celem łańcuchów
przeciwpoślizgowych (urządzeń
zwiększających przyczepność kół) nie jest
zapobieganie wypadkom.
229)Podczas zakładania łańcuchów
(urządzeń zwiększających przyczepność
kół) należy uważać, aby nie uszkodzić nimi
obręczy koła ani nadwozia samochodu.
230)Aluminiowa obręcz koła może zostać
uszkodzona przez łańcuch (urządzenie
zwiększające przyczepność kół) podczas
jazdy. W przypadku zakładania łańcucha
przeciwpoślizgowego (urządzenia
zwiększającego przyczepność kół) na
obręcz aluminiową należy zachować
ostrożność, aby jakakolwiek część
łańcucha (urządzenia zwiększającego
przyczepność kół) i jego mocowania nie
stykała się z obręczą koła.
231)Podczas zakładania i zdejmowania
łańcucha przeciwpoślizgowego (urządzenia
zwiększającego przyczepność kół) należy
uważać, aby nie skaleczyć rąk ani innych
części ciała o ostre krawędzie nadwozia
samochodu.
232)Łańcuchy (urządzenia zwiększające
przyczepność kół) należy zakładać
wyłącznie na koła tylne i mocować je
możliwie jak najciaśniej, bezpiecznie
mocując ich końce.
310
SERWISOWANIE I KONSERWACJA
Page 313 of 352

SPECYFIKACJA TECHNICZNA
W zrozumieniu konstrukcji i działania
Twojego samochodu najlepiej pomoże
treść niniejszego rozdziału, a także
towarzyszące jej szczegółowe dane,
tabele i grafiki. Nie tylko dla pasjonatów,
techników, ale również dla tych, którzy
po prostu dokładniej chcą poznać
własny samochód.TABLICZKI ZNAMIONOWE I ETYKIETY
DOT. SAMOCHODU..........312
DANE TECHNICZNE SILNIKA. . . .314
WYMIARY SAMOCHODU.......316
OSIĄGI SAMOCHODU.........322
MASY SAMOCHODU.........323
INSTALACJA ELEKTRYCZNA. . . .329
OPONY I KOŁA.............330
POJEMNOŚĆ..............331
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE . .334
ZUŻYCIE PALIWA/EMISJE CO
2. .337
OFICJALNE HOMOLOGACJE
TYPU....................339
USUWANIE ZUŻYTEJ BATERII. . . .340
311
Page 314 of 352

TABLICZKI
ZNAMIONOWE
I ETYKIETY DOT.
SAMOCHODU
Numer identyfikacyjny pojazdu
(VIN)
Numer identyfikacyjny pojazdu jest
wytłoczony w miejscu pokazanym na
rysunku.
Tabliczka z numerem
identyfikacyjnym pojazdu (tylko
samochody z kierownicą po prawej
stronie)
Numer identyfikacyjny pojazdu jest
wytłoczony na tabliczce
przymocowanej do przedniej, lewej,
narożnej części nadwozia samochodu.
Jest on widoczny z zewnątrz
samochodu przez szybę przednią.Tabliczka znamionowa samochodu
Tabliczka znamionowa samochodu
znajduje się w miejscu pokazanym na
rysunku.
Tabliczka ta zawiera kod modelu, model
silnika, model skrzyni biegów, kod
koloru nadwozia itp.Należy podawać ten numer podczas
zamawiania części zamiennych.
1. Kod modelu
2. Kod modelu silnika
3. Kod modelu skrzyni biegów
4. Przełożenie końcowe
5. Kod koloru nadwozia
6. Kod wnętrza
7. Kod opcji
474AHA101413
475AHA113380
476AHA106535
477AA0117333
312
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Page 315 of 352

Model/numer silnika
Model silnika oraz numer silnika
wytłoczono na bloku cylindrów silnika,
jak pokazano na rysunkach.
478AHA101426
313
Page 316 of 352

DANE TECHNICZNE SILNIKA
Silnik Diesla 2.4 150 KM (4N15)
Model silnika 4N15
Typ silnika Euro5—Euro6
Liczba cylindrów 4, w rzędzie
Całkowita pojemność skokowa 2 442 cm³
Średnica cylindra 86,0 mm
Skok tłoka 105,1 mm
Wałek rozrządu Dwa wałki w głowicy
Układ wtrysku Elektroniczny wtrysk bezpośredni
Moc maksymalna (EKG) 113 kW przy 3500 obr./min
Maksymalny moment obrotowy (EKG) 380 Nm przy 1500 ~ 2500 obr./min
314
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Page 317 of 352

Silnik Diesla 2.4 180 KM 4WD (4N15)
Model silnika 4N15
Typ silnika Euro5—Euro6
Liczba cylindrów 4, w rzędzie
Całkowita pojemność skokowa 2 442 cm³
Średnica cylindra 86,0 mm
Skok tłoka 105,1 mm
Wałek rozrządu Dwa wałki w głowicy
Układ wtrysku Elektroniczny wtrysk bezpośredni
Moc maksymalna (EKG)
133 kW przy 3500 obr./min
(*)
Maksymalny moment obrotowy (EKG)
430 Nm przy 2 500 obr./min(*)
(*) Samochody z silnikiem o wysokiej mocy
407)
UWAGA
407)Zmiany lub naprawy w układzie paliwowym, które nie zostały przeprowadzone w odpowiedni sposób lub wykonano je bez uwzględnienia
parametrów technicznych układu, mogą prowadzić do usterek grożących pożarem.
315
Page 318 of 352

WYMIARY SAMOCHODU
Wersja Club Cab
479AH5101927
316
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Page 319 of 352

Wymiar Długość
1 Rozstaw kół przednich 1 520 mm
2 Szerokość całkowita
1785 mm, 1815 mm
(*1)
3 Zwis przedni 865 mm
4 Rozstaw osi 3 000 mm
5 Zwis tylnyBez tylnego zderzaka 1 330 mm
Z tylnym zderzakiem 1 410 mm
6 Długość całkowitaBez tylnego zderzaka 5 195 mm
Z tylnym zderzakiem 5 275 mm
7 Prześwit (bez obciążenia)
200 mm, 205 mm
(*1)
8Wysokość całkowita (bez
obciążenia)1 775 mm, 1 780 mm(*1)
9 Rozstaw kół tylnych 1 515 mm
10 Długość komory bagażowej 1 850 mm
11 Szerokość komory bagażowej 1 470 mm
12 Wysokość komory bagażowej
845 mm, 850 mm
(*1)
(*1) Samochody z szerokimi błotnikami
Długość i wysokość całkowita samochodu mogą być różne w zależności od zainstalowanych akcesoriów.
Minimalny promień skrętu
Nadwozie 6,3 m
Koło 5,9 m
317
Page 320 of 352

Wersja Double Cab
480AH5102328
318
SPECYFIKACJA TECHNICZNA