FIAT FULLBACK 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 340, PDF Size: 10.86 MB
Page 131 of 340

Groupe de masseClasse de taille
et fixationPositions ISOFIX
Arrière latéralDispositifs de retenue pour enfants
recommandésNuméro d'agrément
UN-R44
1—9à18kgD
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Est) : MZ314390E G
0/1 S
ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Centre-Sud) :
MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Nord) : MZ314390N RWF
Plate-forme ISOFIX (base ISOFIX
orientée vers l'arrière - TOUTES les
zones) : MZ314840 (type D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF — —
B1
ISO/F2XIUF, IL DUO plus : MZ313045 E1-04301133
A
ISO/F3IUF, ILG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Est) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Centre-Sud) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Nord) : MZ314390N
Plate-forme FWF ISOFIX (base ISOFIX
orientée vers l'avant - TOUTES les
zones): MZ314841 (type A)E4-04443718
II & III — 15 à 36 kg IL KIDFIX XP : MZ315025 E1-04301304
164)
77)
129
Page 132 of 340

Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
IUF — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX orientés vers l'avant, catégorie universelle approuvée pour le
groupe de masse.
IL — Convient pour les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX particuliers. Voir le tableau ci-dessus « Dispositifs de retenue
pour enfants recommandés ».
X — Position ISOFIX non adaptée aux dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX de ce groupe de masse.
Dispositif de retenue pour enfants i-Size
Position assise : Deuxième siège latéral(1)
Dispositif de retenue pour enfants i-Size i-U
(1)Véhicules avec marquage i-size. Se reporter à “Emplacement du point d'ancrage bas”.
Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
i-U — Convient pour dispositif de retenue pour enfants i-Size « universel » orienté vers l'avant et l'arrière.
130
SÉCURITÉ
Page 133 of 340

Adaptabilité diverses positions de siège
CABINE SIMPLE
Groupe de massePosition de siège
Passager avantDispositifs de retenue pour enfants
recommandésNuméro d'agrément UN-R44
0 — Jusqu'à 10 kg X — —
0+ — Jusqu'à 13 kg X — —
1—9à18kg UF,LG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Est) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants pour la zone Centre-Sud) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Nord) : MZ314390NE4-03443416
DUO plus : MZ313045 E1-04301133
II & III —15 à 36 kg UF, L KIDFIX XP : MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
U — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » approuvés pour ce groupe de masse.
UF — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » orientés vers l'avant approuvés pour ce groupe de
masse.
X — Position de siège non adaptée aux dispositifs de retenue pour enfants de ce groupe de masse.
131
Page 134 of 340

Adaptabilité diverses positions de siège
CABINE APPROFONDIE
Groupe de massePosition de siège
Passager avantDispositifs de retenue pour
enfants recommandésNuméro d'agrément UN-R44
Airbag activéAirbag
désactivé*
0 — Jusqu'à 10 kg X U — —
0+ — Jusqu'à
13 kgX U, L BABY-SAFE plus : MZ314393 E1-04301146
1—9à18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Est) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Centre-Sud) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Nord) :
MZ314390NE4-03443416
DUO plus : MZ313045 E1-04301133
II & III —15 à 36 kg X U, L KIDFIX XP : MZ315025 E1-04301304
*Avec airbag passager avant désactivé à l'aide du commutateur ON OFF d'airbag passager avant
132
SÉCURITÉ
Page 135 of 340

Groupe de massePosition de siège
Arrière latéralDispositifs de retenue pour enfants
recommandésNuméro d'agrément UN-R44
1—9à18kg XG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Est) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Centre-Sud) : MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Nord) : MZ314390NE4-03443416
DUO plus : MZ313045 E1-04301133
II & III —15 à 36 kg X KIDFIX XP : MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
U — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » approuvés pour ce groupe de masse.
UF — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » orientés vers l'avant approuvés pour ce groupe de
masse.
X — Position de siège non adaptée aux dispositifs de retenue pour enfants de ce groupe de masse.
133
0 — Jusqu'à 10 kg X — —
0+ — Jusqu'à 13 kg X BABY-SAFE plus : MZ314393 E1-04301146
Page 136 of 340

Adaptabilité diverses positions de siège
CABINE DOUBLE
Groupe de massePosition de siège
Passager avantDispositifs de retenue pour enfants
recommandésNuméro d'agrément UN-R44
Airbag activéAirbag
désactivé*
0 — Jusqu'à 10 kg X U — —
0+ — Jusqu'à
13 kgX U, L BABY-SAFE plus : MZ314393 E1-04301146
1—9à18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Est) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Centre-Sud) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Nord) :
MZ314390NE4-03443416
DUO plus : MZ313045 E1-04301133
II & III —15 à 36 kg X U, L KIDFIX XP : MZ315025 E1-04301304
*Avec airbag passager avant désactivé à l'aide du commutateur ON OFF d'airbag passager avant
134
SÉCURITÉ
Page 137 of 340

Position de siège
Groupe de
masseArrière
latéralCentre arrièreDispositifs de retenue pour enfants
recommandésNuméro d'agrément UN-R44
1—9à18kg U,L U,LG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Est) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Centre-Sud) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Nord) :
MZ314390NE4-03443416
DUO plus : MZ313045 E1-04301133
II & III —15 à
36 kgU, L X KIDFIX XP : MZ315025 E1-04301304
164)
77) 78) 79) 80)
Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
U — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » approuvés pour ce groupe de masse.
UF — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » orientés vers l'avant approuvés pour ce groupe de
masse.
X — Position de siège non adaptée aux dispositifs de retenue pour enfants de ce groupe de masse.
135
0 — Jusqu'à
10 kgUU — —
0+ — Jusqu'à
13 kgU, L U, L BABY-SAFE plus : MZ314393 E1-04301146
Page 138 of 340

Installation d'un
dispositif de retenue
pour enfants au point
d'ancrage bas (fixations
de dispositif de retenue
pour enfants ISOFIX) et
sangle d'ancrage
(cabine double)
Emplacement du point d'ancrage
bas
Le siège arrière de votre véhicule est
équipé de points d'ancrage pour
fixations de dispositif de retenue pour
enfants ISOFIX.
type 1 (marquage ISOFIX)Type 2 (marquage i-size)
Emplacement de la sangle
d'ancrage
Deux points d'ancrage pour dispositifs
de retenue pour enfants sont installés
sur le panneau vertical, derrière le siège
arrière.
Ils sont conçus pour fixer une sangle
d'ancrage de siège d'enfants à
chacune des 2 positions de siège
arrière de votre véhicule.
* — avant du véhicule
165)
Dispositifs de retenue
pour enfants avec
fixations ISOFIX (cabine
double)
Le dispositif de retenue pour enfants
est conçu uniquement pour siège à
points d'ancrage bas. Fixez le dispositif
de retenue pour enfants à l'aide des
points d'ancrage bas.
Il n'est pas nécessaire de fixer le
dispositif de retenue pour enfants à
l'aide des ceintures de sécurité du
véhicule.
A. Connecteurs du dispositif de retenue
pour enfants
208AHA106607
209AHA106229
210AHA104759
211AA0014302
136
SÉCURITÉ
Page 139 of 340

Installation
1. Éliminez tous les corps étrangers
dans et autour des connecteurs et
vérifiez que la ceinture de sécurité du
véhicule est enroulée normalement.
2. Retirez l'appuie-tête du siège où
vous souhaitez installer le dispositif de
retenue pour enfants. Voir la section
« Appuie-tête ».
3. Poussez les connecteurs du
dispositif de retenue pour enfants (A)
dans les points d'ancrage bas (B)
conformément aux instructions fournies
par le fabricant du dispositif de retenue
pour enfants.
A. Connecteur
B. Point d'ancrage bas
Si votre dispositif de retenue pour
enfants est muni d'un support, vérifiez
la présence d'un support à un endroit
stable du plancher.Si votre dispositif de retenue pour
enfants est à sangle de fixation,
procédez aux étapes4à8.
Si votre dispositif de retenue pour
enfants est sans sangle de fixation,
procédez à l'étape 8.
4. Faites glisser la sangle de fixation du
dispositif de retenue pour enfants (C)
dans l'espace entre le siège arrière et la
garniture du panneau arrière.
5. Faites basculer l'accoudoir vers
l'avant. Ouvrez les deux fixations (B)
situées dans l'espace réservé à
l'accoudoir.6. Ouvrez le couvercle intérieur.
212AHA106434
213AHA106610
214AHA106623
215AHA106636
137
7. Passez votre main dans l'ouverture
des deux fixations, accrochez le
crochet de la sangle d'ancrage (C) au
point d'ancrage (D), et serrez fixement
la sangle.
Page 140 of 340

S'il est difficile de verrouiller le crochet
de la sangle de fixation, tournez le
crochet sur le côté.
8. Poussez et tirez le dispositif de
retenue pour enfants dans tous les
sens pour vérifier qu'il est bien fixé.
Retrait
Enlevez le dispositif de retenue pour
enfants conformément aux instructions
fournies par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants.Installation d'un dispositif de
retenue pour enfants à une ceinture
de sécurité de type à 3 points (avec
mécanisme de blocage d'urgence)
Installation
1. Placez un dispositif de retenue pour
enfants sur le siège sur lequel vous
souhaitez l'installer et retirez
l'appuie-tête du siège. Voir la section
« Appuie-tête ».
2. Lorsque vous installez un dispositif
de retenue pour enfants sur le siège
passager avant, réglez le siège le plus
vers l'arrière possible.
3. Acheminez la ceinture à travers le
dispositif de retenue pour enfants
conformément aux instructions fournies
par le fabricant du dispositif de retenue
pour enfants, puis insérez la plaque de
verrouillage dans la boucle.
4. Tendez correctement à l'aide du clip
de verrouillage (A).
5. Si votre dispositif de retenue pour
enfants est muni d'un support, vérifiez
la présence d'un support à un endroit
stable du plancher.
6. Avant d'installer l'enfant dans le
dispositif de retenue, poussez et tirez le
dispositif de retenue pour enfants dans
tous les sens pour vérifier qu'il est bien
fixé. Procédez à cette vérification avant
chaque utilisation.166)
ATTENTION
164)Lorsque vous installez un dispositif de
retenue pour enfants, enlevez l'appuie-tête
du siège.
165)Les points d'ancrage du dispositif de
retenue pour enfants sont conçus pour
résister aux charges imposées par des
dispositifs de retenue pour enfants installés
correctement. Ne les utilisez jamais pour
les ceintures de sécurité pour adultes, des
harnais ou pour fixer d'autres éléments ou
équipements au véhicule.
166)Pour certains types de dispositif de
retenue pour enfants, le clip de verrouillage
(A) fig. 0 fig. 217 doit être utilisé pour éviter
toutes blessures pendant une collision ou
une manœuvre brusque. Ils doivent être
fixés et utilisés conformément aux
instructions du fabricant du dispositif de
retenue pour enfants. Retirez le clip de
verrouillage si vous retirez le dispositif de
retenue pour enfants.
216AHA106649217AA0008772
138
SÉCURITÉ