FIAT PANDA 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 248, PDF Size: 13.6 MB
Page 201 of 248

Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Oleje i smary do
układu przeniesienia
napęduOlej syntetyczny klasy SAE
75W- 85. 9.55550-MX39.55550-MX3TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX
Contractual Technical
Reference N° F010.B05Mechaniczna skrzynia
biegów i mechanizm
różnicowy (wersje 0.9
TwinAir i 0.9 TwinAir Turbo)
Olej syntetyczny o
lepkości SAE 75W.9.55550-MZ6TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechaniczna skrzynia
biegów i mechanizm
różnicowy (wersje 1.3 16V
Multijet, LPG i 1.2 8V 69
KM oraz Natural Power)
Olej całkowicie
syntetyczny ze specjalnym
dodatkiem.9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98System hydrauliczny
sterowania skrzynią biegów
Dualogic
Olej syntetyczny o
lepkości SAE 75W-85.9.55550 - DA4TUTELA TRANSMISSION
CROSS
Contractual Technical
Reference N° F001.D12Tylny mechanizm
różnicowy(°)
Olej syntetyczny klasy SAE
75W-85, który przewyższa
specyfikacje API GL5.9.55550 - DA3TUTELA TRANSMISSION
MULTIAXLE
Contractual Technical
Reference N° F426.E06Skrzynia rozdzielcza (PTU)
(°)
Smar z dodatkiem
dwusiarczku molibdenu,
do wysokich temperatur
użycia. Klasa konsystencji
NL.G.I. 1-2.9.55580 - GRASS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Przeguby homokinetyczne
po stronie koła
Smar specjalny do
przegubów
homokinetycznych o
niskim współczynniku
tarcia. Klasa konsystencji
NL.G.I. 0-1.9.55580 - GRASS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Przeguby homokinetyczne
po stronie mechanizmu
różnicowego
(°) Wersje Panda Cross 4x4 i Panda 4x4.
199
Page 202 of 248

Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Płyn hamulcowyPłyn syntetyczny do
układów hamulcowych i
sprzęgieł. Przewyższa
specyfikacje: FMVSS nr
116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704.9.55597 lub MS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
lubTUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hamulce hydrauliczne i
sterowanie hydrauliczne
sprzęgła
Środek ochronny do
chłodnicŚrodek ochronny o
działaniu zapobiegającym
zamarzaniu ze związkami
organicznymi. Specyfikacje
CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306.9.55523 lub MS.90032PARAFLU
UP(*)Contractual Technical
Reference N° F101.M01Wartość procentowa
zastosowania w układach
chłodzenia: 50% wody,
50%PARAFLUUP(**)
Dodatek do oleju
napędowegoDodatek do oleju
napędowego
niezamarzający o działaniu
ochronnym dla silników
Diesla-PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.C06Do mieszania z olejem
napędowym (25 cm3 na
10 litrów)
Płyn do spryskiwaczy
szyby przedniej/
szyby tylnejMieszanka alkoholi i
środków powierzchniowo-
czynnych. Przewyższa
specyfikację CUNA NC
956-11.9.55522 lub MS.90043PETRONAS DURANCE
SC35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Do stosowania w postaci
czystej lub rozcieńczonej w
układach wycieraczek/
spryskiwaczy szyb
(*) OSTRZEŻENIE Nie należy uzupełniać ani mieszać z innymi płynami o parametrach innych niż opisane.
(**) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60%PARAFLUUPi 40% wody demineralizowanej.
UWAGA
71)Użycie produktów o innych parametrach, niż podane powyżej, może spowodować poważne uszkodzenie silnika i utratę gwarancji.
200
DANE TECHNICZNE
Page 203 of 248

OSIĄGI
Prędkości maksymalne osiągalne po pierwszym okresie eksploatacji samochodu.
Wersjekm/h
0.9 TwinAir 60 KM(*)158 na 4. biegu
0.9 TwinAir 65 KM160
0.9 TwinAir Turbo 80 KM
(*)175
0.9 TwinAir Turbo 80 KM Dualogic
(*)175
0.9 TwinAir Turbo 85 KM177
0.9 TwinAir Turbo 85 KM Dualogic
(*)177
0.9 TwinAir Turbo 85 KM 4x4166
0.9 TwinAir Turbo 90 KM Cross 4x4167
0.9 TwinAir Turbo Natural Power
170
(°)/ 168(°°)
1.2 8V 69 KM164
1.2 8V 69 KM LPG164
1.2 8V 69 KM S&S Cross 4x2155 na 4. biegu
1.3 16V Multijet 80 KM170
1.3 16V Multijet 80 KM 4x4160
1.3 16V Multijet 95 KM182
1.3 16V Multijet 95 KM 4x4167
1.3 16V Multijet 95 KM Cross 4x4168
1.3 16V Multijet 95 KM S&S Cross 4x2169
(*) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano
(°) Zasilanie benzyną
(°°) Zasilanie metanem
201
Page 204 of 248

ZUŻYCIE PALIWA
Wartości zużycia paliwa podane w poniższych tabelach zostały określone na podstawie prób homologacyjnych zgodnie z
obowiązującymi wymaganiami Dyrektyw europejskich.
OSTRZEŻENIE Typy tras, sytuacje na drodze, warunki atmosferyczne, styl jazdy, stan ogólny samochodu, poziom
wyposażenia/dodatków/akcesoriów, używanie klimatyzacji, obciążenie samochodu, bagażnik dachowy, inne sytuacje, które
wpływają na współczynnik aerodynamiczny lub opory podczas jazdy powodują, że wartości zużycia paliwa mogą być różne od
tych, jakie uzyskano. Dopiero po przejechaniu pierwszych 3000 km zauważalna będzie większa regularność, jeśli chodzi o
zużycie paliwa.
ZUŻYCIE PALIWA ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCĄ DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ (litry/100 km)
UWAGA Wartości zużycia paliwa w przypadku wersji Natural Power zasilanych metanem podane są w m
3/100 km.
Wersje Cykl miejski Cykl pozamiejski Cykl mieszany
0.9 TwinAir 60 KM(*)4,5 3,4 3,8
0.9 TwinAir 65 KM
5,0 / 4,8
(*)3,8 / 3,7(*)4,2 / 4,1(*)
0.9 TwinAir Turbo 80 KM(*)4,4 3,4 3,8
0.9 TwinAir Turbo 80 KM Dualogic
(*)4,4 3,4 3,8
0.9 TwinAir Turbo 85 KM
5,0 / 4,9
(*)3,8 4,2
0.9 TwinAir Turbo 85 KM Dualogic4,8 3,7 4,1
0.9 TwinAir Turbo 85 KM 4x45,9 4,3 4,9
0.9 TwinAir Turbo 90 KM Cross 4x45,9 4,3 4,9
0.9 TwinAir Turbo Natural Power
5,8
(°) / 6,0 (°°)3,8(°) / 4,0 (°°)4,5(°) / 4,7 (°°)
1.2 8V 69 KM
6,7 / 6,5(*) / 5,9 (*)4,3 / 4,2(*) / 4,0 (*)5,2 / 5,0(*) /4,7 (*)
1.2 8V 69 KM S&S5,9 4,0 4,7
(*) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano.
(°) Zasilanie benzyną
(°°) Zasilanie metanem
202
DANE TECHNICZNE
Page 205 of 248

Wersje Cykl miejski Cykl pozamiejski Cykl mieszany
1.2 8V 69 KM LPG
6,6(°) / 6,9 (°°°)4,3(°) / 6,3 (°°°)5,1(°) / 6,5 (°°°)
1.2 8V 69 KM S&S Cross 4x27,3 4,5 5,5
1.3 16V Multijet 80 KM4,3 3,2 3,6
1.3 16V Multijet 80 KM 4x44,7 4,3 4,4
1.3 16V Multijet 95 KM4,3 3,2 3,6
1.3 16V Multijet 95 KM 4x44,7 4,3 4,4
1.3 16V Multijet 95 KM Cross 4x44,8 4,4 4,8
1.3 16V Multijet 95 KM S&S Cross 4x24,3 3,3 3,7
(°) Zasilanie benzyną
(°°°) Zasilanie LPG
203
Page 206 of 248

EMISJE CO2
Wartości emisji CO2, podane w poniższej tabeli, dotyczą zużycia paliwa w cyklu mieszanym.
Wersje EMISJE CO2ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCĄ NORMĄ EUROPEJSKĄ (g/km)
0.9 TwinAir 60 KM(*)88
0.9 TwinAir 65 KM
99/95
(*)
0.9 TwinAir Turbo 80 KM(*)88
0.9 TwinAir Turbo 80 KM Dualogic
(*)88
0.9 TwinAir Turbo 85 KM
99/97
(*)
0.9 TwinAir Turbo 85 KM Dualogic95
0.9 TwinAir Turbo 85 KM 4x4114
0.9 TwinAir Turbo 90 KM Cross 4x4114
0.9 TwinAir Turbo Natural Power
106
(°)/85(°°)
1.2 8V 69 KM
120 / 117(*)/ 119(*)/110(*)
1.2 8V 69 KM S&S110
1.2 8V 69 KM LPG
119
(°)/ 106(°°°)
1.2 8V 69 KM S&S Cross 4x2129
1.3 16V Multijet 80 KM94
1.3 16V Multijet 80 KM 4x4117
1.3 16V Multijet 95 KM94
1.3 16V Multijet 95 KM 4x4117
(*) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano.
(°) Zasilanie benzyną.
(°°) Zasilanie metanem.
(°°°) Zasilanie LPG.
204
DANE TECHNICZNE
Page 207 of 248

Wersje EMISJE CO2ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCĄ NORMĄ EUROPEJSKĄ (g/km)
1.3 16V Multijet 95 KM Cross 4x4119
1.3 16V Multijet 95 KM S&S Cross 4x297
205
Page 208 of 248

PRZEPISY DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI
(zależnie od wyposażenia)
Od wielu lat grupa FCA rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę
procesów produkcyjnych i tworzenie coraz bardziej przyjaznych środowisku produktów. Aby zapewnić swoim klientom jak
najlepsze usługi, w poszanowaniu zasad ochrony środowiska i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Dyrektywy
Europejskiej 2000/53/WE dotyczącej pojazdów, które zostały wycofane z eksploatacji, FCA oferuje swoim klientom możliwość
oddania posiadanego samochodu po okresie eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów. Dyrektywa Europejska zakłada,
że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel pojazdu nie ponosił żadnych
kosztów ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat, można zwrócić się zarówno do naszych dealerów
w razie zakupu innego pojazdu jak i do dowolnej stacji demontażu posiadającej autoryzację FCA. Stacje tego typu zostały
uważnie dobrane tak, aby świadczone przez nie usługi spełniały standardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką i
recyklingiem pojazdów, z poszanowaniem środowiska.
Informacje o stacjach demontażu i zbiórki dostępne są w sieci dealerów FCA lub pod numerem infolinii podanym w Książce
Gwarancyjnej lub na stronach internetowych różnych marek grupy FCA.
206
DANE TECHNICZNE
Page 209 of 248

MULTIMEDIA
W niniejszym rozdziale opisano główne
funkcje radioodtwarzacza i systemu
Uconnect, w który może być
wyposażony samochód.RADIOODTWARZACZ.....................208
RADIO UCONNECT ........................217
DYREKTYWA W SPRAWIE
SPRZĘTU RADIOWEGO
2014/53/UE ....................................233
207
Page 210 of 248

RADIOODTWARZACZ
181) 182) 183) 184) 185) 186)
Radioodtwarzacz zaprojektowany
został zgodnie ze specyficznym
charakterem wnętrza samochodu i
wkomponowany w stylistykę deski
rozdzielczej.
ZALECENIA
Bezpieczeństwo na drodze
Przed rozpoczęciem jazdy zalecamy
nauczyć się użycia różnych funkcji
radioodtwarzacza (na przykład
zapamiętywanie stacji).
Obsługa i konserwacja
Panel przedni należy czyścić wyłącznie
miękką antystatyczną szmatką.
Produkty detergentowe i
nabłyszczające mogą uszkodzić jego
powierzchnię.
OCHRONA PRZED
KRADZIEŻĄ
Radio wyposażone jest w system
ochrony przed kradzieżą, bazujący na
wymianie informacji pomiędzy radiem
i centralką elektroniczną (Komputerem
pokładowym), znajdującą się w
samochodzie.
System ten zapewnia maksymalne
bezpieczeństwo i nie wymaga
wprowadzania tajnego kodu po każdym
rozłączeniu zasilania radioodtwarzacza.Jeżeli kontrola przyniesie wynik
pozytywny, wówczas radioodtwarzacz
rozpoczyna funkcjonowanie, natomiast
jeżeli porównywane kody nie są zgodne
lub jeżeli centralka elektroniczna (Body
Computer) została wymieniona,
urządzenie zażąda od użytkownika
wprowadzenia tajnego kodu zgodnie z
procedurą opisaną w dalszej części.
Wprowadzanie tajnego kodu
Po włączeniu radioodtwarzacza, w
przypadku żądania kodu na
wyświetlaczu pojawi się napis „Radio
code” na około 2 sekundy, a następnie
cztery kreski „----”.
Tajny kod składa się z czterech cyfr od
1 do 6, z których każda odpowiada
jednej kresce.
Aby wprowadzić pierwszą cyfrę kodu,
należy nacisnąć jeden z przycisków
wyboru stacji (od 1 do 6). Wprowadzić
w ten sam sposób pozostałe cyfry
kodu.
Jeżeli w ciągu 20 sekund cztery cyfry
nie zostaną wprowadzone, wówczas na
wyświetlaczu pojawi się napis „Enter
code----”.Tegotypu przypadek nie
jest traktowany jako błędne
wprowadzenie kodu.
Po wprowadzeniu czwartej cyfry (w
ciągu 20 sekund), radio zaczyna
działać.Jeżeli wprowadzony zostanie błędny
kod, radio zasygnalizuje to akustycznie i
na wyświetlaczu wyświetli się napis
"Radio blocked/ wait” - "Radio
zablokowane/zaczekaj" informując
użytkownika o konieczności
wprowadzenia prawidłowego kodu.
Za każdym razem, kiedy użytkownik
wprowadza błędny kod, czas
oczekiwania zwiększa się narastająco
(1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30
min,1h,2h,4h,8h,16h,24h),
do maksymalnie 24 godzin.
Czas oczekiwania pojawi się na
wyświetlaczu wraz z napisem „Radio
blocked/wait” (Radio zablokowane,
poczekaj). Po zniknięciu napisu możliwe
jest ponowne rozpoczęcie procedury
wprowadzania kodu.
Paszport radia
Jest to dokument poświadczający
posiadanie radioodtwarzacza. W
paszporcie radia podany jest model
radioodtwarzacza, numer seryjny i tajny
kod.
OSTRZEŻENIE Paszport radia należy
przechowywać ze starannością, aby
móc przekazać właściwym
funkcjonariuszom odpowiednie dane w
przypadku kradzieży radioodtwarzacza.
208
MULTIMEDIA