FIAT PANDA 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: PANDA, Model: FIAT PANDA 2018Pages: 240, PDF Size: 16.65 MB
Page 201 of 240

Versões EMISSÕES DE CO2SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (g/km)
1.3 16 V Multijet 80 CV94
1.3 16 V Multijet 80 CV 4x4117
1.3 16 V Multijet 95 CV94
1.3 16 V Multijet 95 CV 4x4117
1.3 16 V Multijet 95 CV Cross 4x4119
1.3 16 V Multijet 95 CV S&S Cross 4x297
199
Page 202 of 240

DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO EM FIM DE VIDA
(Onde previsto)
A FCA desenvolve, desde há longa data, um esforço global de proteção e respeito pelo ambiente, através do melhoramento
contínuo dos seus processos produtivos e da realização de produtos cada vez mais "ecocompatíveis". Para garantir aos seus
clientes o melhor serviço possível em relação às normas ambientais e em resposta às obrigações derivadas da Diretiva
Europeia 2000/53/CE sobre veículos em fim de vida, a FCA oferece aos seus clientes a possibilidade de entregarem o seu
veículo em fim de vida sem quaisquer custos associados. A Diretiva Europeia prevê, efetivamente, que a entrega do veículo
ocorra sem que o seu último detentor ou proprietário tenha de suportar custos devidos ao valor de mercado nulo ou negativo
do veículo.
Para entregar o seu veículo em fim de vida sem quaisquer custos adicionais, poderá dirigir-se a qualquer um dos nossos
concessionários em caso de aquisição de um outro veículo ou a um dos centros de recolha e abate autorizados pela FCA.
Estes centros foram cuidadosamente selecionados a fim de garantir um serviço com normas de qualidade adequadas em
matéria de recolha, tratamento e reciclagem de veículos eliminados respeitando o Ambiente.
Poderá encontrar informações sobre os centros de recolha e abate na rede de concessionários FCA ou telefonando para o
número indicado no Manual de Garantia ou ainda consultando as páginas de Internet das várias marcas FCA.
200
DADOS TÉCNICOS
Page 203 of 240

MULTIMÉDIA
Neste capítulo descrevem-se as
principais funcionalidades da Rádio, do
sistema UConnect Mobile e do sistema
Uconnect Bluetooth com que pode
estar equipado o veículo.RÁDIO.............................................202
UCONNECT MOBILE –
UCONNECT BLUETOOTH ..............211
HOMOLOGAÇÕES MINISTERIAIS ..226
201
Page 204 of 240

Rádio
183) 184) 185) 186) 187) 188)
O rádio foi concebido de acordo com
as características específicas do
habitáculo, com um design
personalizado que se integra com o
estilo do painel de instrumentos.
CONSELHOS
Segurança rodoviária
É recomendável aprender a usar as
várias funções do rádio (por exemplo,
memorizar as estações) antes de iniciar
a condução.
Cuidados e manutenção
Limpar o painel apenas com um pano
macio e antiestático. Os produtos
detergentes e para polir podem
danificar a superfície.PROTEÇÃO ANTIRROUBO
O rádio está equipado com um sistema
de proteção antirroubo com base na
troca de informações entre o rádio e a
centralina eletrónica (Body Computer)
presente no veículo.
Este sistema garante a segurança
máxima e evita a introdução do código
secreto após cada desconexão da
alimentação do rádio.
Se o controlo for bem-sucedido, o
rádio é ativado, ao passo que se os
códigos não corresponderem ou se a
centralina eletrónica (Body Computer)
for substituída, o aparelho comunica ao
utilizador a necessidade de introduzir
o código secreto de acordo com o
procedimento indicado no parágrafo
seguinte.
Introdução do código secreto
Ao ligar o rádio, caso o código seja
pedido, no visor é apresentada a
indicação “Radio code” durante cerca
de 2 segundos, seguida de quatro
traços “----”.
O código secreto é composto por
quatro algarismos de1a6,
correspondentes a cada traço.
Para introduzir o primeiro algarismo do
código, premir a tecla correspondente
à pré-seleção das estações (de 1 a
6). Introduzir da mesma forma os
restantes algarismos do código.Se os quatro algarismos não forem
introduzidos no intervalo de 20
segundos, surge no visor a indicação
“Enter code----”.Este evento não
é considerado como uma introdução
incorreta do código.
Após a introdução do quarto algarismo
(no espaço de 20 segundos), o rádio
começa a funcionar.
Se for introduzido um código errado, o
rádio emite uma sinalização sonora e
o visor apresenta a indicação “Rádio
blocked/wait” para indicar ao utilizador
a necessidade de introduzir o código
correto.
Sempre que o utilizador introduzir um
código errado, o tempo de espera
aumenta progressivamente (1 min, 2
min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1 h,
2 h, 4 h, 8 h, 16 h, 24 h) até ao máximo
de 24 horas.
O tempo de espera é apresentado no
visor através da indicação “Radio
blocked/wait”. Após o
desaparecimento da indicação, é
possível iniciar novamente o
procedimento de introdução do código.
202
MULTIMÉDIA
Page 205 of 240

Passaporte do rádio
É o documento que certifica a
propriedade do rádio. No passaporte
do rádio estão indicados o modelo
do rádio, o número de série e o código
secreto.
ATENÇÃO Conservar com cuidado o
passaporte do rádio para fornecer
os dados relativos às autoridades
competentes em caso de roubo do
rádio.
Em caso de extravio do passaporte do
rádio, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat levando um documento pessoal de
identificação e o Documento Único
Automóvel do veículo.
203
Page 206 of 240

GUIA RÁPIDO
139F1D0695
204
MULTIMÉDIA
Page 207 of 240

Funções gerais
Botão Funções Modo
Ativação pressão breve da tecla
Desativação pressão breve da tecla
Regulação do volume rotação para a esquerda/direita do seletor
FM ASSeleção da fonte de rádio FM1, FM2, FM Autostore pressão breve cíclica da tecla
AMSeleção da fonte de rádio MW1, MW2 pressão breve cíclica da tecla
MEDIASeleção da fonte de CD pressão breve cíclica da tecla
Ativação/desativação do volume (Mute/Pausa) Pressão breve da tecla
Regulações áudio: tons graves (BASS), tons agudos
(TREBLE), balanço esq/dir (BALANCE), balanço
dianteiro/traseiro (FADER) (onde previsto)Ativação do menu: pressão breve da tecla
Escolha do tipo de regulação: pressão das teclasou.
Regulação dos valores: pressão das teclasou.
MENURegulação das funções avançadasAtivação do menu: pressão breve da tecla
Escolha do tipo de regulação: pressão das teclas
ou.
Regulação dos valores: pressão das teclasou.
205
Page 208 of 240

Funções do rádio
Botão Funções Modo
Pesquisa estações de rádio:
Pesquisa automática
Pesquisa manualPesquisa automática: pressão das teclas
ou(pressão prolongada para avanço rápido)
Busca manual: pressão das teclasou(pressão
prolongada para avanço rápido)
123456Memorização da estação de rádio actualPressão prolongada dos botões, respectivamente, para
preset memórias1a6
Chamada da estação memorizadaPressão breve dos botões, respectivamente, para
preset memórias de1a6
.
Funções do CD
Botão Funções Modo
Ejectar um CD Pressão breve da tecla
Reprodução da música anterior/seguinte Pressão breve das teclasou
Rebobinamento/Avanço rápido da faixa do CD Pressão prolongada das teclasou
Reprodução da pasta anterior/sucessiva (para CD-MP3) Pressão breve das teclasou
206
MULTIMÉDIA
Page 209 of 240

INFORMAÇÕES GERAIS
O rádio está dotado das seguintes
funções:
Secção rádio
Sintonia PLL com bandas de
frequência FM/AM/MW;
RDS (Rádio Data System) com
função TA (informações sobre o
trânsito) — TP (programas sobre o
trânsito) — EON (Enhanced Other
Network) — REG (programas
regionais);
AF: seleção de busca de
frequências alternativas no modo RDS;
pré-instalação alarme de
emergência;
sintonização de estações
automática/manual;
FM Multipath detector;
memorização manual de 30
estações: 18 na banda FM (6 em FM1,
6 em FM2, 6 em FMT), 12 na banda
MW (6 em MW1, 6 em MW2);
memorização automática (função
AutoStore) de 6 estações na banda FM
específica;
função SPEED VOLUME: regulação
automática do volume em função da
velocidade do veículo;
seleção automática Stereo/Mono.Secção CD
Seleção direta do disco;
Seleção da faixa (para a frente/para
trás);
Avanço rápido (para a frente/para
trás) das faixas;
Função CD Visor: visualização do
nome do disco/tempo decorrido desde
o início da faixa;
Leitura de CD áudio, CD-R e
CD-RW.
Secção CD MP3
Função MP3-Info (ID3-TAG);
Seleção da pasta (anterior/seguinte);
Seleção da faixa (para a frente/para
trás);
Avanço rápido (para a frente/para
trás) das faixas;
Função Visor MP3: apresentação do
nome da pasta, informações ID3-TAG,
tempo decorrido desde o início da
faixa, nome do ficheiro);
Leitura de CD áudio ou dados,
CD-R e CD-RW.
Secção áudio
Função Mute/Pause;
Função Soft Mute;
Função Intensidade;
Equalizador gráfico de 7 bandas;
Regulação separada tons
graves/agudos;
Balanço dos canais direito/
esquerdo.
FUNÇÕES E
REGULAÇÕES
Ativação do rádio
O rádio liga-se premindo brevemente a
tecla/seletor
(ON/OFF).
Se se ligar o rádio quando a chave é
retirada do dispositivo de arranque,
este desliga-se automaticamente após
cerca de 20 minutos. Depois do rádio
se desligar automaticamente, é
possível voltar a ligá-lo por mais 20
minutos premindo a tecla/seletor
(ON/OFF).
Desativação do rádio
Premir brevemente a tecla/seletor
(ON/OFF).
Regulação do volume
Para regular o volume, rodar a
tecla/seletor
(ON/OFF).
Se o nível de volume for alterado
durante a transmissão de um bloco
informativo de trânsito, a nova definição
é mantida apenas quando termina o
bloco informativo.
207
Page 210 of 240

Função MUTE/Pause
(reposição do volume a zero)
Para ativar a função Mute, premir
brevemente a tecla
. O volume será
reduzido progressivamente e no visor
surge a indicação “RÁDIO Mute” (no
modo rádio) ou “PAUSE” (no modo
CD).
Para desativar a função Mute, premir
novamente a tecla
. O volume
aumenta progressivamente tendo
como referência o valor anteriormente
definido.
Regulações áudio
As funções propostas pelo menu de
áudio variam de acordo com o
contexto ativo: AM/FM/CD.
Para alterar as funções de Áudio,
premir brevemente a tecla
.
Após a primeira pressão da tecla
,o
visor apresenta o nível de graves
relativo à fonte ativa nesse momento
(por ex., se se estiver em modo FM, o
visor apresenta a indicação “FM Bass +
2”).
Para percorrer as funções do Menu,
utilizar as teclas
ou. Para alterar a
definição da função selecionada,
utilizar as teclas
ou. No visor
aparece o estado atual da função
selecionada.As funções geridas pelo Menu são as
seguintes:
BASS: regulação de graves;
TREBLE: regulação de agudos;
BALANCE: regulação do balanço
direita/esquerda;
FADER: regulação do balanço
dianteiro/traseiro (onde previsto).
INTENSIDADE: ativação/
desativação do aumento dos tons
graves e agudos;
EQUALIZER: ativação e seleção das
equalizações de fábrica;
USER EQUALIZER: definição da
equalização personalizada.
MENU
Função da tecla MENU
Para ativar a função Menu, premir
brevemente a tecla MENU. O visor
apresenta a primeira opção do menu
regulável (AF) (indicação “AF Switching
On” no visor).
Para percorrer as funções do Menu,
utilizar as teclas
ou. Para alterar a
definição da função selecionada,
utilizar as teclas
ou.
No visor aparece o estado atual da
função selecionada.As funções geridas pelo Menu são as
seguintes:
AF SWITCHING: ativação/
desativação automática da seleção da
estação com sinal mais forte que
transmite o mesmo programa.
TRAFFIC INFORMATION: ativação/
desativação das informações de
trânsito (apenas na banda FM).
REGIONAL MODE: ativação/
desativação dos programas regionais.
VISOR MP3: definição do visor
do CD MP3.
SPEED VOLUME: controlo
automático do volume em função da
velocidade.
RADIO ON VOLUME: ativação/
desativação do limite máximo do
volume do rádio.
RADIO OFF: seleção do modo de
desativação.
SYSTEM RESET: restauração das
definições de fábrica.
Para sair da função Menu, premir
novamente a tecla MENU.
NOTA As regulações AF SWITCHING,
TRAFFIC INFORMATION e REGIONAL
MODE só são possíveis no modo FM.
208
MULTIMÉDIA