FIAT SCUDO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2012Pages: 219, PDF Size: 4.26 MB
Page 91 of 219

87
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
SYSTEM EOBD
System EOBD (European On Board Dia-
gnosis) przeprowadza ciągłą diagnostykę
komponentów odpowiedzialnych za emi-
sję zanieczyszczeń znajdujących się w sa-
mochodzie.
Sygnalizuje ponadto, poprzez zaświecenie
się lampki
Uw zestawie wskaźników
(patrz rozdział “Lampki sygnalizacyjne i ko-
munikaty”) stan uszkodzeń tych kompo-
nentów
Celem systemu jest:
❒utrzymanie pod kontrolą w sprawności
układu;
❒sygnalizuje zwiększoną emisję zanie-
czyszczeń z powodu nieprawidłowego
funkcjonowania samochodu;
❒sygnalizuje konieczność wymiany uszko-
dzonych komponentów.Ponadto system ten dysponuje konekto-
rem do podłączenia odpowiedniego przy-
rządu, który odczyta kody uszkodzeń za-
pamiętanych w centralce, wraz z serią pa-
rametrów specyficznych dla diagnostyki i
funkcjonowania silnika. Tą weryfikację mo-
gą przeprowadzić uprawnione organa kon-
trolujące ruch drogowy.
OSTRZEŻENIE Po wyeliminowaniu nie-
dogodności, aby zweryfikować całkowicie
instalację ASO Fiata przeprowadzi test na
stanowisku próbnym i jeżeli okaże się to
konieczne, wykona próbę drogową, któ-
ra może wymagać nawet dłuższego prze-
biegu.Jeżeli, po obróceniu kluczyka
w wyłączniku zapłonu w po-
łożenie M, lampka sygnaliza-
cyjnaUnie zaświeci się lub,
jeżeli, podczas jazdy świeci się lub bę-
dzie migać, zwrócić się na ile to możli-
we do ASO Fiata Funkcjonowanie lamp-
ki sygnalizacyjnejUmoże być zwery-
fikowane przy pomocy specjalnej apa-
ratury przez agendy kontroli ruchu dro-
gowego. Przestrzegać przepisów obo-
wiązujących w kraju, w którym się po-
dróżuje.
Page 92 of 219

88
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
CZUJNIKI
PARKOWANIA
(gdzie przewidziano)
Znajdują się w zderzaku tylnym w samo-
chodzie rys. 114i ich funkcją jest awizo-
wanie kierowcy, za pomocą sygnału aku-
stycznego przerywanego, o wystąpieniu
przeszkody z tyłu samochodu.
Aby wyłączyć czujniki parkowania nacisnąć
przycisk A-rys. 115znajdujący się po-
między przyciskami w desce rozdzielczej
na konsoli środkowej. Wyłączenie jest sy-
gnalizowane świeceniem się diody led Bw
tym przycisku.
Aby reaktywować, nacisnąć ponownie
przycisk A.
Wraz z zmniejszaniem się odległości od
przeszkody znajdującej się z tyłu samo-
chodu, zwiększa się częstotliwość sygna-
łu akustycznego.
OSTRZEŻENIE stan czujników parkowa-
nia (włączone lub wyłączone) zostanie za-
pamiętana do wyłączenia silnika.SYGNALIZACJA AKUSTYCZNA
Po włączeniu biegu wstecznego uaktywnia
się automatycznie sygnalizacja akustyczna
przerywana.
Sygnalizacja akustyczna:
❒wzrasta wraz z zmniejszaniem się od-
ległości pomiędzy samochodem a prze-
szkodą;
❒przechodzi w ciągłą, gdy odległość mię-
dzy samochodem i przeszkodą jest
mniejsza od około 30 cm, natomiast
ustaje, jeżeli odległość od przeszkody
zwiększy się;
❒pozostaje stała, jeżeli odległość pomię-
dzy samochodem a przeszkodą nie
zmienia się, natomiast jeżeli ta sytuacja
zostanie rozpoznana przez czujniki
boczne, sygnalizacja zostanie przerwa-
na po około 3 sekundach, aby uniknąć
na przykład sygnalizacji podczas ma-
newrów wzdłuż murów.SYGNALIZACJA USZKODZEŃ
Ewentualne uszkodzenia czujników par-
kowania sygnalizowane są podczas włą-
czania biegu wstecznego, sygnałem aku-
stycznym i podświetleniem się diody led
B-rys. 115wraz z ukazaniem się komu-
nikatu na wyświetlaczu.
rys. 114F0P0605mrys. 115F0F0106m
Page 93 of 219

89
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
❒Podczas manewrów parkowania zwró-
cić szczególną uwagę na przeszkody,
które mogą znaleźć się nad lub pod
czujnikami.
❒Przedmioty znajdujące się w bardzo bli-
skiej odległości, w niektórych przypad-
kach mogą nie być rozpoznane przez
system i uszkodzić samochód lub zostać
uszkodzone.
❒Sygnały przesyłane z czujnika mogą
zmienić się przy ich uszkodzeniu, za-
nieczyszczeniu, zasypaniu śniegiem, ob-
lodzeniu lub zakłócone przez urządze-
nia ultradźwiękowe (np. hamulce pneu-
matyczne autobusów lub młoty pneu-
matyczne), znajdujące się w pobliżu sa-
mochodu. Dla prawidłowego funkcjono-
wania systemu niezbędne jest ,
aby czujniki były zawsze czy-
ste, nie zabłocone, brudne,
pokryte śniegiem lub lodem. Podczas
czyszczenia czujników zachować mak-
symalną ostrożność, aby ich nie pory-
sować lub uszkodzić, nie używać szma-
tek suchych, szorstkich lub twardych.
Czujniki należy myć czystą wodą, ewen-
tualnie z dodatkiem szamponu samo-
chodowego.
Odpowiedzialność za parko-
wanie i inne niebezpieczne
manewry ponosi zawsze kierowca.
Podczas wykonywania tych manew-
rów sprawdzić zawsze, czy w prze-
strzeni manewrowej nie znajdują się
ani osoby (szczególnie dzieci) ani
zwierzęta. Czujniki pomagają kie-
rowcy przy parkowaniu, który nigdy
nie powinien zmniejszyć uwagi pod-
czas wykonywania tych manewrów
także jeżeli wykonywane są z małą
prędkością. .
UWAGA
FUNKCJONOWANIE
Z PRZYCZEPĄ
Czujniki parkowania dezaktywują się w
przypadku użycia samochodu do holowa-
nia przyczepy.RADIO
(gdzie przewidziano)
Odnośnie funkcjonowania radia z odtwa-
rzaczem CD/ CD MP3 (gdzie przewidzia-
no) patrz załącznik do niniejszej Instruk-
cji obsługi.
PRZYSTOSOWANIE INSTALACJI
DO RADIA (gdzie przewidziano)
Odnośnie zainstalowania radioodtwarza-
cza w samochodzie i odpowiedniej insta-
lacji, patrz opis w uzupełnieniu „Radiood-
twarzacz” załączonym od tej Instrukcji ob-
sługi.
Aby połączyć z przystosowa-
ną instalacją w samochodzie,
zwrócić się do ASO Fiata w ten spo-
sób w każdym razie uniknie się niedo-
godności, które mogłaby zagrozić bez-
pieczeństwu samochodu.
UWAGA
Page 94 of 219

90
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
NADAJNIKI RADIOFONICZNE
I TELEFONY KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony komór-
kowe, CB i podobne) nie mogą być uży-
wane w samochodzie, jeżeli nie mają za-
montowanej oddzielnej anteny na ze-
wnątrz samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń
w samochodzie (bez anteny zewnętrznej)
może spowodować, poza potencjalnym za-
grożeniem dla zdrowia pasażerów, nie-
właściwe funkcjonowanie systemów elek-
tronicznych znajdujących się w samocho-
dzie, jak i zagraża bezpieczeństwu samo-
chodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru
przez te aparaty może być zakłócana efek-
tem ekranowania przez nadwozie samo-
chodu.
Dlatego odnośnie użycia telefonów ko-
mórkowych (GSM, GPRS, UMTS) posia-
dających oficjalną homologację CE, zale-
ca się przeczytać dokładnie instrukcję do-
starczoną przez producenta telefonu ko-
mórkowego.AKCESORIA
ZAKUPIONE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA
Jeżeli po zakupie samochodu zamierza się
zainstalować akcesoria elektryczne wy-
magające ciągłego zasilania elektrycznego
(radio, alarm, satelitarne zabezpieczenie
przed kradzieżą itp.) lub przeciążenia bi-
lansu elektrycznego, zwrócić się do ASO
Fiata, która poza tym że zasugeruje urzą-
dzenie najbardziej odpowiednie dostęp-
ne w Lineaccessori Fiata, zweryfikuje in-
stalację elektryczną w samochodzie pod
kątem wytrzymania wymaganego obcią-
żenia, lub jeżeli, okaże się konieczne za-
stosowanie akumulatora o większej po-
jemności.INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/ELEKTRONIC
ZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne za-
instalowane sukcesywnie po zakupieniu sa-
mochodu i w serwisie posprzedażnym mu-
szą posiadać oznaczenie:
Fiat Auto S.p.A. autoryzuje montaż apa-
ratury nadawczo odbiorczej, w warunkach
w których instalacja zostanie przeprowa-
dzona zgodnie z regułami sztuki, przy prze-
strzeganiu wskazań producenta w cen-
trum specjalistycznym.
OSTRZEŻENIE Montaż urządzeń, które
wpływają na zmianę charakterystyk sa-
mochodu, mogą spowodować cofnięcie
zezwolenia na ich obrót z urzędu i ewen-
tualną utratę gwarancji ograniczoną do de-
fektów wyżej wymienionymi modyfikacja-
mi pośrednio lub bezpośrednio rozpozna-
nymi.
Fiat Group Automobiles S.p.A. nie pono-
si odpowiedzialności za uszkodzenia spo-
wodowane instalacją akcesoriów nie do-
starczonych lub nie zarekomendowanych
przez Fiat Group Automobiles S.p.A. i in-
stalacją niezgodną z wymaganiami do-
stawcy.
Page 95 of 219

91
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
Napełnianie kompletne zbiornika
Aby zagwarantować kompletne zatanko-
wanie zbiornika paliwa, wykonać dwie
operacje dopełniania po pierwszym za-
trzasku pistoletu dystrybutora. Unikać dal-
szych operacji dopełniania, które mogą
spowodować nieprawidłowe działanie sys-
temu zasilania.
KOREK WLEWU PALIWA rys. 116
Aby napełnić zbiornik paliwem, otworzyć
pokrywę A włożyć kluczyk wyłącznika za-
płonu w zamek korka i obrócić w lewo, na-
stępnie odkręcić korek B.
Hermetyczne zamknięcie może spowo-
dować lekki wzrost ciśnienia w zbiorniku.
Ewentualny szum odpowietrzania podczas
odkręcania korka jest zjawiskiem normal-
nym.
Podczas tankowania, umieścić korek na za-
czepie Cwewnątrz pokrywy.
rys. 116F0F0107m
Nie zbliżać się do wlewu pa-
liwa z otwartym ogniem lub
zapalonym papierosem: niebezpie-
czeństwo pożaru. Nie zbliżać twarzy
do wlewu paliwa, aby nie wdychać
szkodliwych par paliwa.
UWAGA
TANKOWANIE
SAMOCHODU
Funkcjonowanie w niskich
temperaturach
W niskich temperaturach płynność oleju
napędowego może być niewystarczająca,
ponieważ tworzą się związki parafiny, po-
wodując w konsekwencji nieprawidłowe
zasilanie silnika paliwem.
Aby uniknąć niedogodności w funkcjono-
waniu, w zależności do sezonu, stosować
oleje napędowe typu zimowego lub let-
niego lub arktycznego (strefy gór-
skie/zimne). W przypadku zatankowania
oleju napędowego nie adekwatnego do
temperatury, w jakiej używany jest samo-
chód, zaleca się mieszać olej napędowy z
dodatkiem TUTELA DIESEL ART w pro-
porcjach podanych na opakowaniu pro-
duktu, wlewając do zbiornika najpierw
środek zapobiegający zamarzaniu a na-
stępnie olej napędowy.
W przypadku używania/dłuższego posto-
ju samochodu w obszarach górskich/ zim-
nych zaleca się tankować olej napędowy
dostępny lokalnie.
W tych sytuacjach sugeruje się ponadto
utrzymywać w zbiorniku ilość paliwa prze-
kraczającą 50% pojemności użytkowej
zbiornika.Używać tylko olej napędowy
autoryzowany, odpowiadający
specyfikacji Europejskiej
EN590. Używanie innych pro-
duktów lub mieszanek może nieodwra-
calnie uszkodzić silnik z konsekwencją
utraty gwarancji. W razie zatankowania
przypadkowo innego paliwa nie urucha-
miać silnika, ale opróżnić zbiornik pali-
wa. Jeżeli silnik funkcjonował nawet
przez krótki okres czasu, niezbędne jest
opróżnić, poza zbiornikiem paliwa, cały
układ zasilania paliwem.
Podczas tankowania nie otwie-
rać drzwi bocznych przesuw-
nych lewych, ponieważ może
uszkodzić się otwarta pokrywa
wlewu paliwa.
Page 96 of 219

92
BEZPIECZE-
ŃSTWO
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I STE-
ROWANIAI
OCHRONA
ŚRODOWISKA
Zastosowanymi urządzeniami dla zmniej-
szenia emisji zanieczyszczeń z silników na-
pędzanych olejem napędowym są:
❒katalizator utleniający;
❒układ recyrkulacji spalin (E.G.R.).
❒filtr cząstek stałych (DPF) (gdzie prze-
widziano).FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem me-
chanicznym, umieszczonym w układzie wy-
dechowym, który wyłapuje fizycznie czą-
steczki węgla znajdujące się w spalinach sil-
ników diesel.
Zastosowanie filtra stało się konieczne dla
wyeliminowania prawie całkowicie cząste-
czek węgla zgodnie z aktualnymi/ przy-
szłymi normami legislacyjnymi.
Podczas normalnego używania samocho-
du, centralka kontroli silnika rejestruje sze-
reg danych związanych z jego użyciem
(okres użycia, typ trasy, osiągnięte tem-
peratury itp.) i określa ilość cząsteczek za-
kumulowanych w filtrze. Ponieważ filtr
akumuluje cząstki węgla musi być okre-
sowo regenerowany (czyszczony) poprzez
spalenie cząsteczek węgla.
Procedura regeneracji zarządzana jest au-
tomatycznie przez centralkę kontroli sil-
nika w zależności od stanu akumulacji czą-
steczek w filtrze i warunków używania sa-
mochodu. Podczas regeneracji możliwe
jest wystąpienie następujących zjawisk:
ograniczony wzrost obrotów biegu jało-
wego, aktywacja elektrowentylatora, ogra-
niczony wzrost dymienia, wysoka tempe-
ratura spalin. Te sytuacje nie powinny być
interpretowane jako uszkodzenia i nie
wpływają na zachowanie się samochodu i
na środowisko.
Podczas normalnego funkcjo-
nowania filtr cząstek stałych
(DPF) osiąga bardzo wysoką tempera-
turę. Dlatego, nie parkować samocho-
du na łatwopalnym podłożu (trawa, su-
che liście, igły sosnowe itp.): niebez-
pieczeństwo pożaru.
UWAGA
Podczas normalnego działa-
nia katalizator osiąga bardzo
wysokie temperatur y. Dlatego, nie
parkować samochodu na łatwopal-
nym podłożu (trawa, suche liście, igły
sosnowe itp.): niebezpieczeństwo po-
żaru.
UWAGA
rys. 117F0F0357m
Ręczna pompa diesel
W przypadku braku paliwa, konieczne jest
napełnienie układu paliwem:
❒napełnić zbiornik paliwa przynajmniej
5 litrami oleju napędowego;
❒działać na pompę ręcznie, umieszczoną
pod pokrywą komory silnika pod osło-
ną, aż paliwo ukaże się w przeźroczy-
stym przewodzie;
❒rozrusznikiem uruchomić silnik.
Page 97 of 219

93
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
PASY BEZPIECZEŃSTWA ................................................. 94
SYSTEM S.B.R........................................................................ 96
NAPINACZE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA................. 96
BEZPIECZNY PRZEWÓZ DZIECI .................................. 99
PRZYSTOSOWANIE DO MONTAŻU
FOTELIKA “ISOFIX UNIVERSALE”................................. 105
PRZEDNIE PODUSZKI AIR BAG .................................... 106
BOCZNE PODUSZKI AIR BAG ...................................... 109
B B
E E
Z Z
P P
I I
E E
C C
Z Z
E E
Ń Ń
S S
T T
W W
O O
Page 98 of 219

94
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
PA S Y
BEZPIECZEŃSTWA
UŻYCIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA rys. 1
Pas należy zapiąć przy wyprostowanej klat-
ce piersiowej i plecach przylegających do
oparcia siedzenia.
Aby zapiąć pas, trzymając przelotkę A
wsunąć ją do gniazda zaczepu B, aż do
usłyszenia zatrzaśnięcia blokady
Jeżeli podczas wyciągania pas zablokuje się,
należy puścić taśmę pasa, aby zwinęła się
na krótkim odcinku i ponownie ją wycią-
gnąć unikając gwałtownych ruchów.
Aby odpiąć pas, nacisnąć przycisk C. Przy-
trzymać taśmę pasa podczas zwijania, aby
uniknąć poskręcania.
Pas bezpieczeństwa za pomocą zwijacza
dopasowuje się automatycznie do ciała,
umożliwiając swobodne ruchy.
W samochodzie zaparkowanym na dużym
pochyleniu drogi zwijacz może się zablo-
kować; jest to normalne. Ponadto mecha-
nizm zwijacza blokuje wysuwanie taśmy
pasa za każdym razem, gdy zostanie wy-
ciągnięta gwałtownie, podczas hamowania,
zderzenia i jazdy na zakręcie z dużą pręd-
kością.
Siedzenie tylne wyposażone jest w bez-
władnościowe pasy bezpieczeństwa, z
trzema punktami mocowania, ze zwija-
czem.
rys. 1F0P0108m
rys. 2F0P0111m
rys. 3F0P0112m
Nie naciskać przycisku C-
rys. 1 podczas jazdy.
UWAGA
Pamiętać, że w razie gwał-
townego zderzenia pasaże-
rowie siedzeń tylnych, którzy nie za-
pną pasów bezpieczeństwa poza tym,
że są narażeni na obrażenia, stanowią
poważne zagrożenie także dla pasa-
żerów na miejscach przednich.
UWAGA
Upewnić się, czy oparcia zo-
stały prawidłowo zamocowa-
ne z obu stron, aby w przypadku
gwałtownego hamowania oparcie nie
przesunęło się w przód powodując ob-
rażenia pasażerów.
UWAGA
Page 99 of 219

95
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
REGULACJA WYSOKOŚCI PASA
BEZPIECZEŃSTWA rys. 4Wyregulować zawsze wysokość mocowa-
nia pasa, dostosowując ją do budowy pa-
sażera. Może to znacznie zmniejszyć ry-
zyko obrażeni w przypadku zderzenia. Po-
prawnie wyregulowana taśma pasa po-
winna przechodzić pomiędzy ramieniem i
biodrem.
Poprawnie wyregulowana taśma pasa po-
winna przechodzić pomiędzy ramieniem i
biodrem.
Aby wyregulować nacisnąć przycisk Ai
przesunąć suwak w górę lub w dół.
Regulację wysokości moco-
wania pasa bezpieczeństwa
należy wykonać w samochodzie za-
trzymanym.
UWAGA
Po wyregulowaniu, zawsze
sprawdzić czy suwak jest pra-
widłowo zablokowany w jednym z
przewidzianych położeń. Dlatego
spróbować, przy zwolnieniu przycisku
pociągnąć suwak, aby umożliwić za-
trzaśnięcie się urządzenia mocujące-
go w jednej z wybranych stabilnych
pozycji.
UWAGA
rys. 4F0P0109mrys. 5F0P0110m
UŻYCIE PASA
BEZPIECZEŃSTWA MIEJSCA
ŚRODKOWEGO
(gdzie przewidziano)
Pas o trzech punktach mocowania dla
miejsca środkowego pojedynczego wypo-
sażony jest w zwijacz A-rys. 5.
Pamiętać, że w razie gwał-
townego zderzenia, pasaże-
rowie siedzeń tylnych, którzy nie za-
pną pasów bezpieczeństwa, poza tym,
że są narażeni na duże ryzyko, sta-
nowią niebezpieczeństwo także dla
pasażerów na siedzeniach przednich.
UWAGA
Page 100 of 219

96
URUCHOMIE-
NIE I JAZDA
LAMPKI SY-
GNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA I
PIELĘGNACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS ALFABE-
TYCZNY
DESKA ROZ-
DZIELCZA I
STEROWANIAI
BEZPIECZE-
ŃSTWO
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić skuteczniejsze działanie
ochronne pasami bezpieczeństwa, samo-
chód wyposażony jest w napinacze przed-
nich pasów bezpieczeństwa, które w przy-
padku zderzenia gwałtownego cofają o kil-
ka centymetrów taśmę pasa gwarantując
dokładne przyleganie taśmy pasa do ciała,
przed rozpoczęciem akcji przytrzymania.
Uaktywnienie napinacza rozpoznawalne
jest zablokowaniem zwijacza; taśma pasa
bezpieczeństwa nie wysuwa się dalej jeżeli
wyciągniemy.
OSTRZEŻENIE Aby zapewnić maksymal-
nie pewne działanie napinacza pasa, usta-
wić taśmę pasa w taki sposób aby ściśle
przylegała do klatki piersiowej i do bioder.
Podczas uruchomienia napinacza wydziela
się niewielka ilość dymu. Dym ten nie jest
szkodliwy i nie oznacza pożaru.
Napinacz pasa nie wymaga żadnej obsługi
ani smarowania.
Jakakolwiek zmiany warunków oryginal-
nego napinacza uszkodzi skuteczność.
Jeżeli w wyniku nieprzewidzianych zdarzeń
(powodzie, sztormy itp.) napinacz pasa zo-
stanie zalany wodą i błotem, należy bez-
względnie go wymienić.OGRANICZNIKI OBCIĄŻEŃ
Aby zwiększyć ochronę pasażerom w
przypadku kolizji, zwijacze przednich pa-
sów bezpieczeństwa wyposażone są w
urządzenia które umożliwiają odpowied-
nią regulację siły działającej na klatkę pier-
siową i na ramię podczas akcji zatrzymy-
wania przez pas w przypadku zderzenia
czołowego.
Napinacz pasa bezpieczeń-
stwa jest jednorazowego
użytku. Po uaktywnieniu napinacza
zwrócić się do ASO Fiata aby go wy-
mienić. Aby poznać trwałość urzą-
dzenia patrz tabliczka umieszczona w
schowku: gdy zbliża się ten termin
zwrócić się do ASO Fiata, aby wy-
mienić urządzenie.
UWAGA
Ingerencje które pociągają za
sobą uderzenia, wibracje lub
nagrzanie miejscowe (powyżej
100°C przez czas maksymalny
6 godzin) w strefie napinacza może spro-
wokować uszkodzenie lub jego uaktyw-
nienie; nie wchodzą w rachubę takie
przypadki jak wibracje spowodowane
nierównością drogi lub przypadkowe po-
konywanie małych przeszkód, krawężni-
ków, itp. W razie wątpliwości zwrócić się
do ASO Fiata.
SYSTEM S.B.R.
Samochód wyposażony jest w system na-
zywany S.B.R. (Seat Belt Reminder), skła-
dający się z sygnalizatora akustycznego,
który razem z miganiem lampki
o braku zapięcia odpowiedniego pasa
bezpieczeństwa.
Sygnalizator akustyczny można czasowo
wyłączyć (do kolejnego wyłączenia silni-
ka) za pomocą następującej procedury:
❒zapiąć pas bezpieczeństwa po stro-
nie kierowcy i pasażera;
❒obrócić kluczyk w wyłączniku za-
płonu w pozycję M;
❒zaczekać powyżej 20 sekund, a następ-
nie rozpiąć jeden z pasów bezpieczeń-
stwa;
Aby dezaktywować na stałe, zwrócić się
do ASO Fiata.