hmotnost FIAT SCUDO 2013 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2013Pages: 223, velikost PDF: 10.24 MB
Page 69 of 223

65
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
obr. 75F0P0066m
obr. 74F0P0065mobr. 76/aF0P0067m
VNITŘNÍ VÝBAVA
SCHRÁNKA V PALUBNÍ DESCE
obr. 74-75
Schránka se otvírá působením na rukojeť
A-obr. 74.
Ve víku jsou prohlubně pro uložení po-
hárků s nápoji při stojícím voze; dále je zde
i držák pera.
Schránka je vybavena zámkem. Zámek se
ovládá klíčem pro spínací skříňku.
ÚLOŽNÉ A ODKLÁDACÍ
PROSTORY
Nad slunečními clonami se nacházejí pro-
story určené k nejsnadnějšímu možnému
odkládání lehkých předmětů (např. dokla-
dů, autoatlasu, atd.).
Boční odkládací schránky mohou být dle
výbavy opatřeny víkem A-obr. 76/a.
UPOZORNĚNÍ Odkládací prostor je na-
vržen k nesení hmotnosti do 3 kg (každý),
a proto jej nepoužívejte k uložení těžších
předmětů, ani jej nepoužívejte jako přidr-
žovací madlo.
K přidržování používejte postranní madla.
obr. 76/bF0P0346m
PROSTOR NA LÍSTKY
K dispozici v závislosti na vybyvení vozidla. Středový prostor lze doplnit “vnitřním tu-
nelem” umožňujícím přepravu dlouhých
lehkých předmětů (elektroinstalační lišty,
plastové trubky, apod.): vyhledejte auto-
rizovaný servis Fiat
018-080 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 25/10/12 13.34 Pagina 65
Page 83 of 223

79
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
AUTOMATICKÉ NASTAVOVÁNÍ
Ovládací prvky obr. 110jsou umístěny v
pravé zadní části vozidla.
Pokud je vozidlo vybaveno pneumatickým
odpružením s automatickým nastavováním
světlé výšky, je světlá výška nastavována v
závislosti na zatížení. Kontrolka
…ve
sdruženém přístroji bliká, když není svět-
lá výška správná a musí být korigována: v
takovém případě nechte motor běžet na
volnoběh až do okamžiku zhasnutí kon-
trolky (a nastavení správné světlé výšky).
Za určitých podmínek nelze dočasně pro-
vádět nastavení světlé výšky:
❒pokud jsou otevřené nejméně jedny
dveře;
❒zabrzděné vozidlo (sešlápnutím pedálu
brzdy, např. při čekání u semaforu).
Deaktivace/reaktivace systému
Deaktivace systému: podržte stisknuté tla-
čítko A-obr. 110až do zaznění akustic-
kého signálu. Provedení deaktivace je po-
tvrzeno následnými dvěma akustickými sig-
nály a rozsvícením kontrolky v tlačítku A.Deaktivovaný systém se reaktivuje (vý-
hradně při stojícím voze) podržením tla-
čítka A-obr. 110, až do zaznění akustic-
kého signálu. Provedení reaktivace je po-
tvrzeno následnými dvěma akustickými sig-
nály a rozsvícením kontrolky v tlačítku A.
obr. 110F0P0288m
RADY PRO
NAKLÁDÁNÍ
Vozidlo bylo projektováno a homologová-
no pro následující povolená zatížení (viz
tabulky „Hmotnosti“ v kapitole „Technic-
ké údaje“):
❒pohotovostní hmotnost;
❒užitečná hmotnost;
❒celková hmotnost;
❒povolené zatížení přední nápravy;
❒povolené zatížení zadní nápravy;
❒hmotnost přívěsu.
Je nutné respektovat všechny
tyto hmotnostní limity a NI-
KDY JE NEPŘEKRAČOVAT. Zejména
se ujistěte, že nejsou překročena po-
volená zatížení přední a zadní nápra-
vy vlivem rozložení nákladu ve voze
(což platí hlavně v případě speciální-
ho vybavení vozidla).
POZOR!
Automatické nastavování de-
aktivujte v následujících pří-
padech:
❒výměna kola❒přeprava vozidla na kamionu, vla-
ku, trajektu, lodi, atd.
POZOR!
018-080 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 25/10/12 13.34 Pagina 79
Page 84 of 223

80
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
obr. 111F0P0289m
Při prudkém brzdění nebo na
nerovné vozovce může pohyb
nákladu ohrozit řidiče nebo cestující:
před jízdou náklad upevněte ukotve-
ním k okům na podlaze, obr. 111, po-
mocí lan nebo popruhů dimenzova-
ných úměrně hmotnosti nákladu.
POZOR!
I u vozidla stojícího v prud-
kém svahu nebo při silném
bočním náklonu může při otevření
zadních dveří nebo bočních posuvných
dveří dojít k vypadnutí neukotveného
nákladu ven z vozu.
POZOR!
Jestliže přepravujete rezerv-
ní kanystr s palivem, dodržuj-
te přitom platné předpisy a použijte
schválený kanystr, který připoutejte k
poutacím okům pro ukotvení nákladu.
Nicméně i tak se při případné nehodě
zvyšuje nebezpečí požáru.
POZOR!
Ke zvýšení bezpečnosti jízdy, komfortu jíz-
dy a životnosti vozidla přispívají také ná-
sledující jednoduché zásady:
❒rozložte náklad po podlaze rovnoměr-
ně: pokud je náklad nutné soustředit na
jedno místo, umístěte jej mezi nápra-
vy;
❒připomínáme Vám, že čím níže je náklad
umístěn, tím níže je těžiště vozidla a jíz-
da je tak bezpečnější: těžší předměty te-
dy umisťujte níže;
❒připomínáme Vám, že dynamické vlast-
nosti vozidla jsou ovlivněny hmotností
nákladu: prodlužuje se brzdná dráha,
zvláště z vysoké rychlosti.
018-080 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 25/10/12 13.34 Pagina 80
Page 85 of 223

81
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU
SVĚTELNÉHO SVAZKU
Správné seřízení světlometů je velice dů-
ležité pro Vaši bezpečnost i komfort a pro
bezpečnost a komfort ostatních účastní-
ků silničního provozu. Kvůli zajištění nej-
lepší viditelnosti za jízdy s rozsvícenými
světlomety musí mít vozidlo správně se-
řízené světlomety. Světlomety si nechej-
te zkontrolovat a případně seřídit v auto-
rizovaném servisu Fiat.REGULÁTOR SKLONU
SVĚTLOMETŮ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na M
a rozsvícenými potkávacími světly. Záď
vozidla zatížením poklesne a tím se zved-
ne světelný svazek světlometů. V tako-
vém případě je třeba světelný svazek
správně nasměrovat nastavením sklonu
světlometů.Nastavení sklonu světlometů
obr. 112
Nastavte zařízení obr. 112v závislosti
na zatížení dle následující tabulky.
Poloha 0- jedna osoba nebo dvě osoby na
předních sedadlech;
Poloha 1- pět osob;
Poloha 2- pět osob + náklad v zavazadlo-
vém prostoru;
Poloha 3- osm osob + náklad v zavaza-
dlovém prostoru, případně ři-
dič + maximální přípustný ná-
klad v zavazadlovém prostoru.
UPOZORNĚNÍ Sklon světelného svazku
je nutno zkontrolovat po každé změně
hmotnosti převáženého nákladu.
NATOČENÍ PŘEDNÍCH
SVĚTLOMETŮ DO MLHY
(jsou-li součástí výbavy vozidla)
Světlomety si nechejte zkontrolovat a pří-
padně seřídit v autorizovaném servisu
Fiat.
obr. 112F0F0103m
081-092 SCUDO LUM CZ_081-092 ScudoG9 IT 25/10/12 13.39 Pagina 81
Page 103 of 223

99
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí cestovat
vsedě a být zajištěné patřičnými zádržný-
mi systémy, aby byly co nejvíce ochráněny
v případě nárazu. Tento předpis je podle
směrnice 2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší hla-
vu v poměru k tělu a nemají ještě zcela vy-
vinuté svaly a kosti. Pro správné zadržení
při nárazu jsou proto potřeba jiné zádrž-
né systémy než bezpečnostní pásy dospě-
lých, aby se minimalizovalo riziko poraně-
ní při nehodě, prudkém zabrzdění či ne-
nadálém manévru.
Děti musejí ve vozidle sedět v bezpečné
a pohodlné poloze. Pokud to dovolí cha-
rakteristiky dětské sedačky, doporučuje-
me vozit děti co nejdéle v sedačce mon-
tované proti směru jízdy, protože jsou v ní
více chráněny v případě úrazu.
Nejvhodnější dětský zádržný systém je
nutno vybrat podle tělesné hmotnosti dí-
těte. Existují dětské zádržné systémy nej-
různější typologie: doporučujeme pro dí-
tě vybrat ten nepříhodnější.Z hlediska zádržných systémů jsou děti vyš-
ší než 1,50 m považovány za dospělé a pou-
tají se normálními bezpečnostními pásy.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem EHK-R44,
jímž je stanovena povinnost je používat a
dělí je do pěti hmotnostních skupin:
Skupina 0 Skupina 0 do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 - 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15 - 25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 322-36 kg tělesné hmotnosti
Všechny dětské zádržné systémy musejí být
opatřeny štítkem s homologačními údaji a
kontrolní značkou. Štítek musí být k se-
dačce pevně připevněn a nesmí se v žádném
případě odstranit. V rámci řada doplňků Li-
neaccessori Fiat jsou k dostání dětské se-
dačky pro všechny hmotnostní skupiny. Do-
poručujeme, abyste je pro své děti zakou-
pili, protože byly speciálně vyprojektovány
a otestovány pro vozidla Fiat.
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
V případě upevnění dětské
sedačky proti směru jízdy je
na štítku nalepeném na sluneční clo-
ně příslušným symbolem vyznačena
povinnost deaktivovat airbag. Postu-
pujte podle pokynů na etiketě na slu-
neční cloně (viz “Airbag” v této kapi-
tole.)
POZOR!
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Dětské
sedačky, které se montují
proti směru jízdy, se NE-
SMĚJÍ nainstalovat na před-
ní sedadla, jestliže je aktivní
airbag spolucestujícího. Na-
fouknutím by mohl airbag přivodit dí-
těti smrtelné zranění bez ohledu na
sílu nárazu. Proto doporučujeme vo-
zit dítě v příslušné sedačce upevněné
na některém zadním sedadle, kde je
více chráněno v případě nárazu.
POZOR!
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 99
Page 104 of 223

100
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
SKUPINA 0 a 0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti
směru jízdy v sedačce vyobrazené na obr.
5, kde mají podloženou hlavu tak, aby při
prudkých deceleracích nebyla namáhána
krční páteř.
Dětská sedačka je upevněna bezpečnost-
ními pásy vozidla obr. 5; v sedačce je dítě
připoutáno bezpečnostní pásem, který je
její součástí.
obr. 5F0P0310m
Obrázky znázorňují způsob
montáže pouze orientačně.
Při montáži sedačky nebo kolébky po-
stupujte podle návodu k použití, kte-
rý musí být dodaný spolu se sedačkou.
POZOR!
obr. 6F0P0617m
SKUPINA 1
Od 9 do 18 kg tělesné hmotnosti mohou
být děti přepravovány po směru jízdy obr.
6.
MONTÁŽ SEDAČKY “UNIVERSALE” (s bezpečnostními pásy)
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 100
Page 105 of 223

101
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
obr. 7F0P0312m
SKUPINA 2
Děti o hmotnosti 15 - 25 kg lze na sedač-
ce připoutat přímo bezpečnostními pásy
vozidla obr. 7. V takovém případě mají se-
dačky pouze zajistit správnou polohu těla
dítěte při upoutání bezpečnostními pásy.
To znamená, že příčný úsek pásu nesmí ni-
kdy přiléhat ke krku, nýbrž k hrudníku, a
vodorovný úsek k pánvi a nikoli k břichu
dítěte.
Obrázky znázorňují způsob
montáže pouze orientačně.
Při montáži dětské sedačky postu-
pujte podle jejího návodu k použití.
POZOR!
SKUPINA 3
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg exi-
stují speciální zádržná zařízení umožňující
správné upoutání bezpečnostního pásu.
Na obr. 8je uveden příklad správné po-
lohy dítěte na zadním sedadle.
Děti o tělesné výšce od 1,50 m mohou
používat stejné bezpečnostní pásy jako
dospělí.
obr. 8F0P0313m
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 101
Page 106 of 223

102
STARTOVÁNÍ A JÍZDA
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV Á DESKA AOVLADAČE
BEZPEČNOST
VHODNOST SEDADEL VOZIDLA PRO POUŽITÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK
Fiat Scudo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost namontovat dětské sedačky na sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Legenda
U : vhodné pro zádržné systémy kategorie “Univerzální” podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené “skupiny”.
X : žádný zádržný systém
L : vhodný pro určité dětské zádržné systémy z nabídky Lineaccessori Fiat pro předepsanou skupinu.
N B - V rámci skupiny 0: od narození do 13 kg se dětská nosítka (lehátka do auta) nesmějí upevnit na sedadlo předního spolucestujícího
U
U
L
U
U
U
U
X
U
U
U
U
L
U
U
U
U
L
U
U
SEDADLA PRVNÍ ŘADY
Krajní místa
Prostřední místo
HMOTNOST DÍTĚTE A PŘIBLIŽNÝ VĚK
Do 13 kg Od 9 do 18 kg Od 15 do 25 kg Od 22 do 36 kg(skupina 0 a 0+) (skupina 1) (skupina 2) (skupina 3(
HMOTNOST DÍTĚTE A PŘIBLIŽNÝ VĚK
Do 13 kg Od 9 do 18 kg Od 15 do 25 kg Od 22 do 36 kg
(skupina 0 a 0+) (skupina 1) (skupina 2) (skupina 3(
Samostatné sedad- lo spolucestujícího
Krajní místo na lavici pro spolu-cestující
Prostřední místo na lavici
DEAKTIVOVANÝ AIRBAG NA STRANĚ SPO-LUCESTUJÍCÍHO
SEDADLA DRUHÉ / TŘETÍ ŘADY
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 102
Page 107 of 223

103
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY
“ISOFIX UNIVERSALE”
Vozidlo je připraveno pro montáž dětských
sedaček Isofix Universale, což je nový uni-
fikovaný evropský systém pro přepravu dě-
tí. Systémem ISOFIX je zajištěna spolehli-
vá, pevná a rychlá montáž dětské sedačky
do vozidla. Je možné kombinovat tradiční
sedačku se sedačkou Isofix. Jako příklad je
na znázorněna sedačka Isofix Universale pro
hmotnostní skupinu: 1. Kvůli jinému způ-
sobu upevnění musí být dětská sedačka
upevněna do dvou spodních kovových tř-
menů A-obr. 10umístěných mezi opěra-
dlem a sedákem sedadla, pak se upevní hor-
ní popruh zvaný Top Tether (dodávaný spo-
lu se sedačkou) ke třmenu umístěnému B-
obr. 11v zadní části opěradla. Upevnění
horního popruhu (top tether): vytáhněte
hlavovou opěrku ve vozidle a protáhněte
úchyt mezi tyčkami opěrky. Pak upevněte
úchyt do zadního třmenu a napněte pás.
Upozorňujeme, že v případě sedaček Iso-
fix Universale je možné používat všechny
homologované typy označené jako EHK
R44 (R44/03 či pozdější novelizace) “Isofix
Universale”. Pro ostatní hmotnostní sku-
piny jsou určeny speciální sedačky Isofix,
které se smějí použít pouze v případě, že
byly vyprojektovány, vyzkoušeny a homo-
logovány pro dané vozidlo (viz seznam vo-
zidel dodávaný se sedačkou).
obr. 9F0P0314m
obr. 10F0P0315m
obr. 11
A
F0P0316m
Sedačka Isofix Universale,
která není ukotvena do všech
tří úchytů, neposkytne dítěti patřič-
nou ochranu. Při nehodě vozidla mů-
že dítě utrpět až smrtelný úraz.
POZOR!
Sedačku montujte jen při sto-
jícím vozidle. Správné uchy-
cení sedačky se pozná podle řádného
zaklapnutí úchytů sedačky do třme-
nů. V každém případě je nutno po-
stupovat podle návodu k použití, kte-
rý musí výrobce přiložit k sedačce.
POZOR!
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 103
Page 108 of 223

104
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOV
Á DESKA A
OVLADAČE
BEZPEČNOST
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX UNIVERSALE
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s evropskými předpisy EHK 16 mohou do vozidla nainstalovat
dětské sedačky Isofix na sedadla s úchytem Isofix.
Hmotnostní skupina Natočení Třída Poloha Isofix sedačky velikosti Isofix vzadu na kraji
Skupina 0 - 10 kg Proti směru jízdy E IL
Skupina 0 - 13 kg Proti směru jízdy E IL
Proti směru jízdy D IL
Proti směru jízdy C X (*)
Skupina 1 Proti směru jízdy C X (*)
od 9 do 18 kg Proti směru jízdy D IL
Po směru jízdy A IUF, IL
Po směru jízdy B IUF, IL
Po směru jízdy B1 IUF, IL
(*) je možné upevnit dětskou sedačku typu IL na zadní krajní místa druhé řady pouze v případě, že je přední sedačka spolucestující-
hojednomístná.
IL: vhodný pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorie “specifický pro vozidlo”, “omezený” či “polouniverzální”, které jsou ho-
mologované pro toto vozidlo.
IUF: vhodný pro dětské zádržné systémy ISOFIX spadající do univerzální kategorie, tzn. montované po směru jízdy a homologova-
né pro použití pro hmotnostní skupinu.
093-114 SCUDO LUM CZ 26/10/12 09.54 Pagina 104