FIAT SCUDO 2015 Instructieboek (in Dutch)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2015, Model line: SCUDO, Model: FIAT SCUDO 2015Pages: 227, PDF Size: 4.53 MB
Page 111 of 227

107
STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTENVEILIGHEID
HET “UNIVERSELE
ISOFIX” KINDERZITJE
MONTERENHet voertuig is voorbereid op de monta-
ge van een Isofix Universeel-kinderzitje; een
nieuw gestandaardiseerd Europees systeem
voor het veilig vervoeren van kinderen. Het
ISOFIX bevestigingssysteem garandeert be-
trouwbare, stevige en snelle montage van
het kinderzitje in het voertuig. Isofix kin-
derzitjes kunnen naast een standaard kin-
derzitje gemonteerd worden. Een voor-
beeld van een Universeel Isofix kinderzitje
voor gewichtsgroep 1 is afgebeeld. Van-
wege het verschillende bevestigingssysteem
moet het kinderzitje vastgezet worden met
behulp van de speciale onderste metalen
ringen A - fig. 10, deze bevinden zich tus-
sen de rugleuning en het frame van de stoel
van het voertuig, daarna moet de bovenste
gordel, top tether genaamd, (geleverd bij
het kinderzitje) vastgemaakt worden aan de
speciale ring B - fig. 11die in het achter-
ste deel van de rugleuning zit. Om de bo-
venste gordel (top tether) vast te maken,
de hoofdsteun van de stoel naar boven
trekken en de haak tussen de twee stangen
voeren. Daarna de haak vastzetten aan de
achterste ring en de bovenste gordel aan-
trekken. Bij Isofix Universeel-kinderzitjes
moeten alle zitjes goedgekeurd zijn volgens
de ECE R44-richtlijn (R44/03 of hoger)
“Universeel Isofix”. Voor andere ge-
wichtsgroepen zijn specifieke Isofix-kin-
derzitjes voorzien, deze kunnen alleen wor-
den gebruikt als ze speciaal voor deze au-
to zijn goedgekeurd (zie overzicht auto’s
met bijbehorend kinderzitje).
fig. 9
F0P0314m
fig. 10
F0P0315m
fig. 11
A
F0P0316m
Als een Universeel ISOFIX
kinderzitje niet aan alle drie
verankeringspunten is vastgemaakt,
zal het kinderzitje het kind niet goed
kunnen beschermen. In geval van een
aanrijding zou het kind ernstig ge-
wond kunnen raken of gedood kun-
nen worden.
ATTENTIE!
Monteer het kinderzitje al-
leen bij stilstaande auto. Het
kinderzitje is op de juiste wijze aan de
beugels bevestigd als de vergrendeling
hoorbaar vastklikt. De instructies
voor de montage, de demontage en
de plaatsing moeten in elk geval wor-
den opgevolgd. De fabrikant van het
kinderzitje is verplicht deze instruc-
ties bij het kinderzitje te leveren.
ATTENTIE!
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 107
Page 112 of 227

108STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTEN
VEILIGHEID
GESCHIKTHEID VAN DE PASSAGIERSSTOELEN VOOR HET GEBRUIK VAN ISOFIX KINDERZITJES
In de onderstaande tabel worden de verschillende mogelijkheden weergegeven van de montage van Universeel Isofix kinderzitjes
op de stoelen die zijn uitgerust met Isofix-beugels in overeenstemming met de Europese norm ECE 16.Gewichtsgroep Richting Kinderzitjes Isofix bevestiging
klasse Isofix maat zijkant achter
Groep 0 - tot 10 kg Tegen de rijrichting in E ILGroep 0 - tot 13 kg Tegen de rijrichting in E IL
Tegen de rijrichting in D ILTegen de rijrichting in C X (*)
Groep 1 Tegen de rijrichting in C X (*)van 9 tot 18 kg Tegen de rijrichting in D IL
In de rijrichting A IUF, ILIn de rijrichting B IUF, ILIn de rijrichting B1 IUF, IL
(*)
een IL-type kinderzitje kan alleen op de tweede rij stoelen gemonteerd worden als de voorste passagiersstoel
een enkele stoel is.
BELANGRIJK De bank van de lange cabine is niet geschikt voor het plaatsen van een kinderzitje.
IL: geschikt voor ISOFIX kinderzitjes van de categorieën voor “specifieke voertuigen”, “beperkt”, of “semi-universeel”, goedgekeurd
voor dit type voertuig.
IUF: geschikt voor Isofix kinderzitjes die in de rijrichting gemonteerd moeten worden van de Universele categorie en goedgekeurd
voor gebruik voor de gewichtsgroep.
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 108
Page 113 of 227

109
STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTENVEILIGHEID
DOOR FIAT AANBEVOLEN KINDERZITJES
Door Lineaccessori Fiat wordt een volledige reeks kinderzitjes aanbevolen die bevestigd moeten worden met de driepuntsveilig-
heidsgordel of de Isofix beugels. GROEP 0+:
van pasgeboren
tot 13 kg
Britax Baby Safe plus
Goedkeuringsnummer:
E1 04301146
Britax Baby Safe plus
Goedkeuringsnummer:
E1 04301146
+
Britax Baby Safe ISOFIX basisDit mag alleen bevestigd worden
met de driepuntsveiligheidsgordel
tegen de rijrichting in. Indien het
geïnstalleerd wordt op de passa-
giersstoel voor, vergeet dan niet de
airbag uit te schakelen.
Dit moet tegen de rijrichting in ge-
monteerd worden met behulp van
de Isofix beugels van het voertuig
en de Isofix basis.
Dit moet gemonteerd worden op
de buitenste achterste stoelen.
+
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 109
Page 114 of 227

110STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTEN
VEILIGHEID
GROEP 1
van 9 tot 18 kg
Fair G0/1S
Goedkeuringsnummer:
E4 04443718
Britax Safefix TT
Goedkeuringsnummer:
E1 04301199
Britax Roemer Duo Plus
Goedkeuringsnummer:
E1 04301133
Dit mag alleen bevestigd worden
in de rijrichting met de drie-
puntsveiligheidsgordel. Universeel Isofix kinderzitje.
Dit moet gemonteerd worden in
de rijrichting, met behulp van Iso-
fix beugels en de bovenste gor-
del, die bij het kinderzitje gele-
verd wordt. Dit moet gemon-
teerd worden op de buitenste
achterste stoelen.
Universeel Isofix kinderzitje.
Dit moet gemonteerd worden in
de rijrichting, met behulp van Iso-
fix beugels en de bovenste gor-
del, die bij het kinderzitje gele-
verd wordt.
Dit moet gemonteerd worden
op de buitenste achterste stoe-
len.
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 110
Page 115 of 227

111
STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTENVEILIGHEID
BELANGRIJKE AANBEVELINGEN VOOR HET VEILIG VERVOEREN VAN KINDEREN:
1) Het wordt aanbevolen kinderen altijd op de achterbank te vervoeren, bij een ongeval biedt de achterbank de meeste bescher-
ming.
2) Als de passagiersairbag buiten werking is gesteld, controleer dan of het lampje op het instrumentenpaneel brandt om er zeker
van te zijn dat deze airbag daadwerkelijk is uitgeschakeld.
3) Volg de aanwijzingen, die de fabrikant verplicht bij het kinderzitje moet leveren, zorgvuldig op. Bewaar deze aanwijzingen samen
met de overige documenten en dit instructieboek in het voertuig. Gebruik geen gebruikte kinderzitjes waarvan de gebruiksaan-
wijzingen ontbreken.
4) Controleer altijd of de veiligheidsgordels goed zijn vastgemaakt door eraan te trekken.
5) Elk kinderzitje is bedoeld voor slechts één kind: vervoer nooit twee kinderen in een zitje.
6) Controleer altijd of de gordel niet langs de nek van het kind loopt.
7) Laat het kind tijdens het rijden geen verkeerde houding aannemen of de gordels losmaken.
8) Laat een kind nooit het diagonale gordelgedeelte onder zijn arm of achter zijn rug omleggen.
9) Vervoer kinderen nooit op schoot, ook pasgeborenen niet. Niemand, hoe sterk ook, is in staat om een kind vast te houden bij
een ongeval.
10) Na een ongeval moet het kinderzitje door een nieuw exemplaar worden vervangenGROEP 2:
van 15 tot 36 kg
Fair Junior
Goedkeuringsnummer:
E4 04443721
Dit mag alleen bevestigd worden
in de rijrichting met de drie-
puntsveiligheidsgordel.
BELANGRIJK Installeer het kinderzitje, welk systeem u ook gekozen hebt, volgens de aanwijzingen die erbij geleverd moeten zijn
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 111
Page 116 of 227

112STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTEN
VEILIGHEID
FRONTAIRBAGS
De frontairbags voor bestuurder en pas-
sagier (voor bepaalde versies/markten)
beschermen de inzittenden voorin bij
middelzware en zware frontale botsin-
gen, door de airbag tussen de inzittende
en het stuurwiel of het dashboard op te
blazen. Als de airbags niet worden op-
geblazen bij andere soorten botsingen
(botsingen opzij, achterop, over de kop
slaan enz.), wijst dit niet op een storing
van het systeem. De frontairbags voor bestuurder en passa-
gier (voor bepaalde versies/markten) zijn
geen vervanging voor de veiligheidsgordels,
maar een aanvulling. Draag dus altijd vei-
ligheidsgordels, zoals trouwens bij de wet
voorgeschreven is in alle Europese landen
en de meeste landen daarbuiten.
In geval van een frontale botsing zorgt een
elektronische regeleenheid ervoor dat het
kussen wordt opgeblazen. Het kussen
wordt onmiddellijk opgeblazen tussen het
lichaam van de inzittende voorin en de de-
len van het voertuig die tot letsel kunnen
leiden. Na het opblazen loopt de airbag ook
direct weer leeg. Wanneer de airbags vol-
ledig opgeblazen zijn, nemen ze bijna alle
ruimte in beslag tussen het stuurwiel en de
bestuurder en tussen het dashboard en de
passagier voorin.
AIRBAGSHet voertuig is uitgerust met frontairbags
voor bestuurder en passagier (voor be-
paalde versies/markten), zijairbags voor be-
stuurder en passagier voor bescherming
van bekken, borst en schouders (voor be-
paalde versies/markten) en hoofdairbags
voor het beschermen van de hoofden van
de inzittenden voorin en op de buitenste
stoelen achterin (voor bepaalde versies/
markten).
De plaats van de airbags in de auto is ge-
markeerd met de tekst “AIRBAG” in het
midden van het stuurwiel, op het dash-
board, op de bekleding aan de zijkant of
met een sticker die in het gebied waar de
airbag wordt opgeblazen zit.Bij een botsing worden degenen die geen
veiligheidsgordel dragen naar voren ge-
worpen en kunnen zo in contact komen
met een airbag die nog niet volledig opge-
blazen is. Onder deze omstandigheden
wordt de inzittende minder door de airbag
beschermd.
In de volgende omstandigheden kan het
voorkomen dat de frontairbags niet wor-
den opgeblazen:
❒frontale botsingen tegen makkelijk ver-
vormbare onderdelen, waarbij niet de
voorkant van het voertuig is betrokken
(bijv. spatbord tegen de vangrail, zand-
hopen, enz. );❒wanneer het voertuig onder andere
voertuigen schuift;
Als de airbags in bovenbeschreven om-
standigheden niet opgeblazen worden dan
bieden ze geen aanvullende bescherming
ten opzichte van de veiligheidsgordels, zo-
dat hun activering geen zin heeft. In deze
gevallen wijst de uitgebleven activering dus
niet noodzakelijkerwijs op een storing van
het systeem.
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 112
Page 117 of 227

113
STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTENVEILIGHEID
FRONTAIRBAG
PASSAGIER - fig. 13
(voor bepaalde versies/markten)
Deze bestaat uit een onmiddellijk op-
blaasbaar kussen dat in een speciale ruim-
te in het dashboard zit: deze airbag heeft
een groter volume dan de bestuurder-
sairbag.
FRONTAIRBAG PASSAGIER
EN KINDERZITJES - fig. 13a
Volg ALTIJDde aanbevelingen op die
vermeld zijn op de stickers aan beide kan-
ten van de zonneklep - fig. 13a.fig. 13
F0P0114m
fig. 12
F0P0606m
Rijd altijd met de handen op
de rand van het stuurwiel zo-
dat de airbag indien nodig ongehin-
derd opgeblazen kan worden. Rijd niet
met voorover gebogen lichaam. Houd
de rug goed rechtop tegen de rugleu-
ning gedrukt. Breng geen stickers of
andere voorwerpen op het stuurwiel,
op het dashboard in de zone van de
passagiersairbag en op de dakbekle-
ding aan. Plaats nooit voorwerpen
(bijv. mobiele telefoons) op het dash-
board aan passagierszijde, omdat de-
ze het correct openen van de airbag
kunnen hinderen en tevens de inzit-
tenden ernstig kunnen verwonden.
ATTENTIE!
FRONTAIRBAG
BESTUURDER - fig. 12
Deze bestaat uit een onmiddellijk opblaas-
baar kussen dat in een speciale ruimte in het
midden van het stuurwiel is geplaatst.
fig. 13/a
F0P0659m
ZEER GEVAARLIJK: Plaats
NOOIT een kinderzitje te-
gen de rijrichting in op de
passagiersstoel van auto's
met een actieve passagier-
sairbag. Bij een ongeval, hoe
klein ook, kan de airbag ernstig let-
sel en zelfs de dood van de baby tot
gevolg hebben. Daarom moet de pas-
sagiersairbag altijd uitgeschakeld
worden als een kinderzitje tegen de
rijrichting in gemonteerd wordt op de
voorste passagiersstoel. Bovendien
moet de passagiersstoel zo ver mo-
gelijk naar achteren zijn geschoven
om te voorkomen dat het kinderzit-
je eventueel in aanraking komt met
het dashboard. Schakel de passa-
giersairbag onmiddellijk weer in als
het kinderzitje is verwijderd.
ATTENTIE!
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 113
Page 118 of 227

114STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTEN
VEILIGHEID
FRONTAIRBAG PASSAGIER EN KINDERZITJES: BELANGRIJKIRISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggiolini bambino che si montano nel verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GBDEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
FRISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positionner le siège pour enfant tourné vers l’arrière, en cas d’air bag passager actif.
DNichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) dürfen nicht in Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden
NLDIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Plaats het kinderstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is.
EPUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para niños en sentido inverso al de marcha en el asiento delantero si hubiese airbag activo lado pasegero.
PLMOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI.
NIE WOLNO umieszczać foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera.
TRÖLÜM VEYA AĞIR ŞEKİLDE YARALANMAYA SEBEP OLABİLİR. Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin.
DKFARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on).
ESTTAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM. Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas.
FINKUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA. Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä.
PRISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Não posicionar o banco para crianças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo.
LTGALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI. Nedėkite vaiko sėdynės atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalvė.
SKAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv.
HHALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák működik.
LVVAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS. Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādīts gaisa spilvens.
CZHROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI. Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce.
SLOLAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB. Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike.
ROSE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE. Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat.
GRΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΘΑΝΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑΥΜΑΤΑ.
Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι αυτοκινήτου για παιδιά σε αντίθετη προς την φορά πορείας θέση σε περίπτωση που υπάρχει αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπιβάτη.
BG
ИМА ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ.
Не поставяйте столчето за пренасяне на бебета в положение обратно на посоката на движение, при положение активно на въздушната възглавница за пътуване.
SKMÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA. Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spolujazdca.
RUSТРАВМЫ И ЛЕТАЛЬНЫЙ ИСХОД. Детское кресло, устанавливающееся против направления движения, нельзя монтировать на месте переднего пассажира, если последнее
оборудовано активной подушкой безопасности.
HROPASNOST OD TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA.
Sjedala za djecu koja se montiraju u smjeru suprotnom od vožnje ne smiju se instalirati na prednja sjedala ako postoji aktivni zračni jastuk suvozača.AS
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 114
Page 119 of 227

115
STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTENVEILIGHEID
HANDMATIGE
UITSCHAKELING VAN
DE PASSAGIERSAIRBAGS
(voor bepaalde versies/markten)
Als een kind absoluut op een van de voor-
stoelen vervoerd moet worden, schakel
dan de passagiersairbag en zijairbags voor
bescherming van borst en schouders uit
(voor bepaalde markten/versies).
Het uitschakelingsmechanisme f
fig. 14
zit
op de rand van het dashboardkastje; om
het te kunnen bereiken het kastje openen.
fig. 14
F0P0115m
Gebruik de contactsleutel om het palle-
tje van het uitschakelingsmechanisme opUIT
te draaien om de airbag uit te scha-
kelen of op A
AAN
om deze in te schakelen.
Het waarschuwingslampje
“
op het ins-
trumentenpaneel blijft constant branden
tot de frontairbag en de zijairbag voor be-
scherming van de borst (voor bepaalde
versies/marken) weer ingeschakeld wor-
den.
ZIJAIRBAGSHet voertuig is uitgerust met zijairbags aan
de voorkant voor bestuurder en passagier
(voor bepaalde versies/markten) airbags
aan de zijkant voor bescherming van borst
en schouders en hoofdairbags (voor be-
paalde versies/markten) voor het be-
schermen van de hoofden van de inzit-
tenden voor- en achterin. Zijairbags aan
de voorkant (voor bepaalde versies/mark-
ten) beschermen de inzittenden bij mid-
delzware zijdelingse botsingen, door de
airbag tussen de inzittende en de interi-
eurdelen van de zijdelingse structuur van
het voertuig op te blazen. Als de zijairbags
niet worden opgeblazen bij andere soor-
ten botsingen (frontale botsingen, achter-
op, over de kop slaan enz.), wijst dit niet
op een storing van het systeem.
De zijairbags (voor bepaalde versies/mark-
ten) zijn geen vervanging voor de veilig-
heidsgordels, maar een aanvulling. Draag
dus altijd veiligheidsgordels, zoals trou-
wens bij de wet voorgeschreven is in alle
Europese landen en de meeste landen
daarbuiten.
In geval van een botsing aan de zijkant zorgt
een elektronische regeleenheid ervoor dat
de airbags worden opgeblazen. De kussens
worden onmiddellijk opgeblazen tussen de
inzittenden en de voertuigdelen die tot let-
sel zouden kunnen leiden;
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 115
Page 120 of 227

116STARTEN EN
RIJDENLAMPJES EN
BERICHTENNOODGEVALLENONDERHOUD
EN ZORGTECHNISCHE
GEGEVENSALFABETISCH
REGISTERDASHBOARD EN
BEDIENINGSE-
LEMENTEN
VEILIGHEID
BELANGRIJK Hang geen starre voorwer-
pen aan de kledinghaken of de steun-
handgrepen.
BELANGRIJK Steun niet met het hoofd,
de armen of de ellebogen tegen het por-
tier, de ruiten of in het gebied van de
hoofdairbag om mogelijke verwondingen
tijdens het opblazen te voorkomen.
BELANGRIJK Steek nooit uw hoofd, ar-
men of ellebogen uit het raam.
HOOFDAIRBAG - fig. 16
(voor bepaalde versies/markten)
Deze bestaan uit twee “gordijnairbags”,
een aan de rechterkant en een aan de lin-
kerkant van het voertuig, die achter de
dakbekleding aan de zijkant zitten en af-
gedekt zijn met afwerkingselementen. De-
ze zijn ontworpen om het hoofd van de in-
zittenden voorin en achterin te bescher-
men bij een zijdelingse botsing, dankzij het
grote oppervlak dat zij in opgeblazen toe-
stand beslaan.
Het systeem biedt de beste bescherming
bij een zijdelingse botsing als de passagier
correct op zijn stoel zit, zodat de zijair-
bags zo goed mogelijk opgeblazen kunnen
worden.
fig. 16
F0P0117m
fig. 15
F0P0116m
ZIJAIRBAG - fig. 15
(voor bepaalde versies/markten)
Deze zitten in de rugleuningen van de
voorstoelen aan de kant van het portier
en omvatten een onmiddellijk opblaasbaar
kussen dat het bekken, de borst en de
schouders van de inzittenden beschermt
in geval van een middelzware botsing aan
de zijkant.
097-118 SCUDO LUM NL 02/04/14 11:03 Pagina 116