ESP FIAT TALENTO 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TALENTO, Model: FIAT TALENTO 2020Pages: 244, PDF Size: 4.97 MB
Page 47 of 244

ATTENTION
7)Ne pas mélanger l'essence (sans plomb
ou E85) avec le gazole, même en petites
quantités. Ne pas utiliser de carburant à
base d'éthanol si votre véhicule n'est pas
compatible. Pour éviter d'endommager le
moteur, ne pas ajouter d'additifs au
carburant.
8)Attention en intervenant à proximité du
moteur, celui-ci pourrait être chaud.
Attention également au ventilateur
électrique qui peut se déclencher à tout
moment. Le témoin
présent dans le
compartiment moteur a pour but de
rappeler cette condition. Risque de
blessures.
RÉSERVOIR ADDITIF
AdBlue (Urée)
S'assurer de respecter les lois du pays
où l’on se trouve.
Il est important de se rappeler que le
non-respect de la réglementation en
vigueur par le propriétaire du véhicule
peut avoir des conséquences
judiciaires.
Principe de fonctionnement
L'additif AdBlue (Urée) est prévu pour
les moteurs diesel équipés du système
SCR (réduction catalytique sélective).
L'utilisation de l'additif permet de
réduire la quantité de NOx dans les gaz
d'échappement.
Remplissage
Capacité utile du réservoir : 20 litres
environ. Avec le dispositif de démarrage
activé, ouvrir la porte avant gauche
pour ouvrir la trappe A. Dévisser le
bouchon 1.
Si la température du réservoir est
élevée, la sortie de vapeur d’hydroxyde
d’ammonium à l’ouverture du bouchon
peut se produire.
46)
9) 10) 11) 12)
ATTENTION Sur le véhicule disposant
de la fonction Start&Stop, effectuer
l’appoint d’additif AdBlue (Urée) quand
le moteur est à l’arrêt. Toujours arrêter
le moteur (voir les informations relatives
au démarrage et à l’arrêt du moteur).
Qualité de l'additif AdBlue (Urée)
Utiliser uniquement des additifs
conformes à la norme ISO 22241 et
aux consignes sur l'étiquette apposée
sur la trappe du réservoir de carburant.
Consommation moyenne
Environ 3,5l/1000kmselon le style
du véhicule, des conditions d’utilisation
et de la conduite.
Précautions d'emploi
Le ravitaillement de l'additif est possible
dans les stations service avec
distributeurs ou avec les conteneurs
que l’on trouve dans le commerce.
Toujours consulter les informations sur
l'emballage de l'additif AdBlue (Urée).
87T40504
45
Page 61 of 244

Dysfonctionnement
Sur certains véhicules, lorsque le
système détecte une anomalie, un
message spécifique s'affiche sur le
combiné de bord, le témoin
s'allume et un signal sonore
retentit pendant 5 secondes.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
56)Cette fonction représente une aide à la
conduite. Elle fait retentir des sonneries
pour signaler la proximité d'un obstacle
durant une manœuvre. Elle ne peut en
aucun cas se substituer à la prudence du
conducteur qui reste responsable en cas
d'accident durant une manœuvre. Le
conducteur doit toujours rester
particulièrement vigilant pour faire face aux
situations imprévues durant un voyage.
Avant de commencer la manœuvre,
s'assurer de l'absence d'obstacles mobiles
(un enfant, un animal, un vélo, une pierre,
un poteau, etc.) ou d'objets présents dans
l'angle mort et trop petits pour être
détectés.
57)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres,
potentiellement dangereuses, est toujours
confiée au conducteur. Au moment
d'effectuer ces manœuvres, toujours
s'assurer qu'il n'y a pas de personnes
(spécialement des enfants) ni d'animaux le
long de la trajectoire que l'on a l'intention
de suivre.Bien que les capteurs de stationnement
constituent une aide pour le conducteur,
celui-ci doit toujours être vigilant pendant
les manœuvres potentiellement
dangereuses, même à faible vitesse.
ATTENTION
13)En cas de choc du véhicule durant une
manœuvre (par exemple : contact avec une
bouteroue, un trottoir surélevé ou tout autre
élément de l'aménagement urbain), celui-ci
pourrait être sérieusement compromis
(déformation d'un essieu, etc.). Pour éviter
tout risque d'accident, faire vérifier le
véhicule auprès d'un garage agréé du
Réseau Après-vente Fiat.
14)Pour le bon fonctionnement du
système, il est primordial de toujours
éliminer la boue, la saleté, la neige ou le
givre éventuellement présents sur les
capteurs. Pendant le nettoyage des
capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer
ou les endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs, rêches ou durs. Les capteurs
doivent être lavés à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du shampooing pour
véhicule. Dans les stations de lavage qui
utilisent des hydro-nettoyeurs à jet de
vapeur ou à haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant le gicleur
à plus de 10 cm de distance.
15)En cas de peinture du pare-chocs ou
de retouches dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. L'application incorrecte
de peinture risquerait de compromettre le
fonctionnement du capteur de
stationnement (Radar parking).
REAR CAMERA
(caméra de recul)
Fonctionnement
58)
16)
En embrayant la marche arrière, la
caméra 1 fig. 104 située sur le hayon
ou, selon la version du véhicule, sur la
porte arrière battante, permet d'avoir
une vue d'ensemble à l'arrière du
véhicule sur le rétroviseur 2 fig. 105 ou,
selon la version du véhicule, sur
l'afficheur multimédia 3
fig. 106 accompagné d'un ou de deux
gabarits 4 fig. 107 et 5 fig. 107 (mobile
et fixe).
REMARQUE S'assurer que la caméra
de recul n'est pas occultée (saleté,
boue, neige, buée, etc.).
104T36620
59
Page 62 of 244

REMARQUE Il est possible de régler
certains paramètres sur l'afficheur
multimédia 3 fig. 106.
Gabarit mobile 4 (selon la version
du véhicule): il est représenté en bleu
sur l'écran multimédia 3 fig. 106. Il
indique la trajectoire du véhicule en
fonction de la position du volant.Gabarit fixe 5: le gabarit fixe
comprend des repères colorés A, B et
C fig. 107 qui indiquent la distance
derrière le véhicule :
A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
C (vert) à environ 150 centimètres du
véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la
trajectoire du véhicule si les roues sont
alignées.
Ce système s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la distance).
Lorsque la zone rouge est atteinte,
s'aider de la représentation du bouclier
pour s'arrêter avec précision.ATTENTION L'afficheur affiche une
image inversée. Les gabarits sont une
représentation projetée sur une surface
plane. Ces informations ne doivent pas
être prises en considération si elles se
superposent à un objet vertical ou au
sol. Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige,
véhicule au soleil…), la vision de la
caméra peut être perturbée. Lorsque
les portes arrière sont ouvertes ou mal
fermées, le message spécifique
s'affiche et, selon la version du véhicule,
l’affichage caméra disparaît.
ATTENTION
58)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres,
potentiellement dangereuses, est toujours
confiée au conducteur. Lorsque l'on
effectue de telles manœuvres, toujours
s'assurer de l'absence de personnes
(enfants notamment) et d'animaux dans
l'espace en question. Bien que la caméra
constitue une aide pour le conducteur,
celui-ci doit toujours rester attentif pendant
les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
Toujours conduire à une vitesse modérée
de sorte à pouvoir freiner à temps en cas
de détection d'un obstacle.
105T36621
106T36519-3
107T39009
60
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 70 of 244

CROCHETS
PORTE-MANTEAUX
Les crochets porte-manteaux 35
fig. 134peuvent se trouver sur la cloison
de la zone de chargement selon la
version.
Pour des raisons de sécurité, le crochet
est destiné uniquement à supporter des
vêtements.
VIDE-POCHES
SUPÉRIEUR DU
COMPARTIMENT
ARRIÈRE
76) 77)
Le vide-poches fig. 135 est réservé
exclusivement au transport d'objets.
Le poids total du contenu du
vide-poches de chargement supérieur
du compartiment arrière ne doit pas
dépasser 35 kg répartis de façon
uniforme.
CARGO PLUS
(LOGEMENT ET VOLET)
69) 75)
Utiliser le logement 38 fig. 136 présent
dans le compartiment arrière en
fonction de la longueur des objets
transportés. Ouvrir la trappe 37 fermée
magnétiquement.Utiliser le volet 40 fig. 137 pour
disposer d'un espace de chargement
plus long :
tirer la languette 39 fig. 137 pour
soulever l'assise B fig. 137 ;
déplacer le volet 40 fig. 137 vers
l'intérieur du siège en tirant la languette
41 fig. 138.
133T36565
134T36634
135T36678
136T36636
137T36658
68
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 72 of 244

70)S'assurer que les vide-poches
« ouverts » ne contiennent aucun objet dur,
lourd ou pointu afin de ne pas mettre en
danger les passagers dans un virage ou en
cas de freinage brutal.
71)Respecter impérativement les normes
en vigueur en matière d'utilisation du
téléphone et/ou des tablettes multimédia.
72)Dans les virages, durant une
accélération ou en cas de freinage,
s'assurer que le récipient posé dans le
support à canette ne déborde pas. Risque
de lésions si le liquide est chaud.
73)S'assurer que l'assise reste fermée
durant les déplacements. Risque de lésion
en cas de freinage brutal ou d'accident,
risque de chute d'objets dans l'habitacle.
74)Il est interdit de s'asseoir sur le siège
central lorsque le dossier est rabattu.
75)Si le volet 40 fig. 137 est ouvert, il est
interdit d'utiliser le siège du passager latéral
avant. Risque de blessures graves en cas
de freinage brutal ou de choc.
76)Ne pas installer d'objets lourds et/ou
tranchants qui pourraient tomber. Risque
de blessures.
77)Brancher exclusivement des
accessoires d'une puissance maximale de
120 Watts (12 V). En cas d'utilisation
simultanée de plusieurs prises pour
accessoires, la puissance totale des
accessoires branchés ne doit pas dépasser
180 Watts. Risque d'incendie.
78)Avant de s'éloigner du véhicule,
toujours vérifier d'avoir débranché tous les
dispositifs des prises accessoires pour
éviter tout dysfonctionnement (batterie
déchargée, fermeture des portes et du
coffre à bagages, etc.).ÉQUIPEMENTS
MULTIMÉDIA
La présence et l'emplacement de ces
dispositifs dépendent de l'équipement
multimédia du véhicule.
Prises multimédia 1 fig. 144
Écran tactile multimédia 2 fig. 144
Commande au volant 3 fig. 144
Commande vocale 4 fig. 144
Micro (sur le pavillon, au-dessus de
l’ailette pare-soleil, côté conducteur)
Pour le fonctionnement de ces
accessoires, consulter les instructions
de ce dernier.
RECOMMANDATION Respecter
impérativement les normes en vigueur
en matière d'utilisation de ces appareils.
AUTORADIO
Pré-équipement autoradio
Détacher la protection qui cache le
logement de l'autoradio 1 fig. 145. Les
connexions de l'antenne, l'alimentation
+ et – et des fils des hauts-parleurs se
trouvent derrière la protection.
Haut-parleurs
Tourner les grilles 2 fig. 146 pour
accéder aux fils du haut-parleur.
Pour le fonctionnement de ces
accessoires, consulter les consignes de
ce dernier et les conserver avec les
autres documents du véhicule.
144T36591-1
145TIMAGE-2
70
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 73 of 244

ATTENTIONToujours respecter impérativement
les instructions mentionnées dans le
manuel d'entretien.
Les caractéristiques des supports et
des câblages (disponibles auprès du
Réseau Après-vente Fiat) varient en
fonction de la version du véhicule et du
modèle de radio. Pour connaître leur
référence, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Toute intervention sur le circuit
électrique du véhicule est du ressort
exclusif du Réseau Après-vente Fiat car
toute connexion défectueuse pourrait
endommager le circuit électrique et/ou
les organes branchés dessus.
CACHE-BAGAGES
79)
Le cache-bagages comprend une ou
deux parties rigides.
Deux positions sont possibles :
la position haute A fig. 147 ;
la position basse B fig. 149.
Selon la version, il est possible de
soulever la partie 1fig. 148 jusqu'en
position verticale pour faciliter les
opérations de chargement du coffre.
ATTENTION
79)Ne placer aucun objet, surtout s'il
s'agit d'objets lourds ou pointus, sur le
cache-bagages. En cas de freinage
brusque ou d'accidents, ils sont
susceptibles de mettre en danger les
occupants du véhicule.
146T36707
147T36651
148T36652
149T36653
71
Page 75 of 244

Variation de la vitesse
Il est possible de modifier la vitesse de
régulation en appuyant, plusieurs fois :
sur la touche 2 fig. 153 pour
augmenter la vitesse.
sur la touche 3 fig. 153 pour réduire
la vitesse.
Dépassement de la vitesse
À tout moment, il est possible de
dépasser la vitesse de régulation en
appuyant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation clignote sur le
combiné de bord.
Relâcher la pédale d'accélérateur : au
bout de quelques secondes, le véhicule
roule automatiquement à nouveau à la
vitesse de régulation précédente.Impossibilité de maintenir la vitesse
Sur les routes à forte déclivité, le
système a du mal à respecter la vitesse
de régulation : la vitesse mémorisée
clignote sur le combiné de bord pour
signaler cette situation.
Mise en veille de la fonction
Il est possible d'interrompre la fonction
en appuyant :
sur la touche 5 (O) fig. 154 ;
sur la pédale de frein ;
la pédale d'embrayage.
Dans les trois cas, la vitesse reste
mémorisée et le message spécifique
est affiché.
Le témoin
s'éteint pour confirmer
l'enclenchement.
Rappel de la vitesse mémoriséeSi une vitesse est mémorisée, il sera
possible de la rappeler après s'être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, conditions de la
chaussée, conditions
météorologiques...). Appuyer sur la
touche 4 fig. 154 si la vitesse du
véhicule est supérieure à 30 km/h. En
rappelant la vitesse mémorisée, le
témoin
s'allume pour confirmer
l'enclenchement du régulateur.
REMARQUE Si la vitesse préalablement
enregistrée est nettement supérieure à
la vitesse du véhicule, celui-ci
accélèrera énergiquement pour
atteindre cette limite.
ATTENTION Lorsque la fonction
régulateur est mise en veille, appuyer
sur l'interrupteur 2 fig. 154 pour la
réenclencher sans tenir compte de la
vitesse mémorisée : le système utilisera
la vitesse à laquelle le véhicule est en
train de rouler.
Interruption de la fonction
153T36544-1
154T36544
155T36543
73
Page 76 of 244

La fonction peut être désactivée par la
touche 1 fig. 155. Les témoins verts
ets'éteignent surle combiné de
bord pour confirmer que la fonction est
désactivée.
84) 85) 86)
ATTENTION
80)Le régulateur de vitesses Cruise
Control n'actionne en aucun cas le
système de freinage.
81)Cette fonction représente une aide
supplémentaire à la conduite. Elle
n'intervient pas à la place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer
le respect des limitations de vitesse ni la
vigilance (soyez toujours prêt à freiner en
toutes circonstances), ni la responsabilité
du conducteur. Le régulateur de vitesse
Cruise Control ne doit pas être utilisé
lorsque la circulation est dense, sur route
sinueuse ou glissante (verglas,
aquaplaning, gravillons) et lorsque les
conditions météorologiques sont
défavorables (brouillard, pluie, vent
latéral…). Risque d'accident.
82)Attention, garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à intervenir en
cas d’urgence.
83)Pendant la marche avec le dispositif
activé, ne jamais placer le levier de vitesses
au point mort.
84)La mise en veille ou la désactivation du
Cruise Control n'entraîne pas une
réduction rapide de la vitesse : il faut freiner
en appuyant sur la pédale de frein.85)En cas de dysfonctionnement ou
d'anomalie du dispositif, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
86)Le Cruise Control électronique peut
être dangereux si le système n'est pas en
mesure de maintenir une vitesse
constante. Dans certaines conditions, la
vitesse pourrait être excessive, ce qui
pourrait entraîner la perte du contrôle de la
voiture et provoquer des accidents. Ne pas
utiliser le dispositif dans des conditions de
circulation intense ou sur des routes
tortueuses, verglacées, enneigées ou
glissantes.
SPEED LIMITER
Le limiteur de vitesse vous permet de
ne pas dépasser une certaine vitesse
de conduite prédéfinie.
Commandes
1fig. 156 Interrupteur général
On/Off.
2fig. 157 Activation, mémorisation et
augmentation de la limite de vitesse (+).
156T36543
157T36544
74
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 77 of 244

3fig. 157 Diminution de la limite de
vitesse (-).
4fig. 157 Activation avec rappel de
la limite de vitesse mémorisée (R).
5fig. 157 Mise en veille de la
fonction (avec mémorisation de la limite
de vitesse O).
Activation
87)
Appuyer sur la touche 1 côté.Le
témoin 6 fig. 158 s'allume en orange et
le message spécifique s'affiche au
tableau de bord, accompagné de tirets
qui indiquent que la fonction est
enclenchée et en attente d'enregistrer
une vitesse de régulation.
Pour enregistrer la vitesse de croisière,
appuyer sur l’interrupteur 2 (+) : la limite
de vitesse remplace les tirets.
La vitesse minimale enregistrée est de
30 km/h.Conduite
Après avoir mémorisé une vitesse, tant
que cette vitesse n’est pas atteinte, la
conduite est similaire à celle d’un
véhicule qui n’a pas cette fonctionnalité.
Une fois cette limite atteinte, toute
action sur la pédale d’accélérateur ne
permettra pas le dépassement de la
vitesse programmée sauf en cas
d’urgence (consulter le paragraphe
« Dépassement de la limite de vitesse
programmée »).
Variation de la vitesse limitée
Il est possible de modifier la vitesse
limitée en appuyant, plusieurs fois :
sur l'interrupteur 2 fig. 159 (+) pour
augmenter la vitesse ;
sur l'interrupteur 3 fig. 159 (-) pour
réduire la vitesse.Dépassement de la limite de vitesse
programmée
Il est possible de dépasser la vitesse
limitée à tout moment en appuyant
franchement et à fond sur la pédale
d’accélérateur (au-delà du « point de
résistance »).
Durant le temps de dépassement, la
vitesse limitée clignote sur le combiné
de bord, accompagnée d'un signal
sonore.
L’urgence passée, relâcher la pédale
d’accélérateur : la fonction du limiteur
de vitesse revient dès que le véhicule
atteint une vitesse inférieure à la vitesse
mémorisée.
Sur les routes à forte déclivité, le
système a du mal à respecter la limite
de vitesse : la vitesse mémorisée
clignote sur le combiné de bord et un
signal sonore retentit à intervalles
réguliers.
Impossibilité pour la fonction de
maintenir la vitesse régulée
Sur les routes à forte déclivité, le
système a du mal à respecter la limite
de vitesse : la vitesse mémorisée
clignote sur le combiné de bord et un
signal sonore retentit à intervalles
réguliers.
158T36504-2
159T36544-1
75
Page 78 of 244

Mise en veille de la fonction
La fonctionnalité du Speed Limiter est
désactivée en intervenant sur
l’Interrupteur 5 (O) fig. 160. Dans ce
cas, la limite de vitesse est mémorisée
et l'écran affiche le message spécifique
avec la vitesse enregistrée.
Rappel de la vitesse limite
mémorisée
Si une vitesse a été mémorisée, il est
possible de la rappeler en appuyant sur
la touche 4 (R) fig. 160.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
appuyer sur l'interrupteur 2 fig. 160 (+)
pour le réenclencher sans tenir compte
de la vitesse mémorisée : le système
utilisera la vitesse à laquelle le véhicule
est en train de rouler.Interruption de la fonction
La fonction peut être désactivée. Dans
ce cas la vitesse n'est plus mémorisée.
Le témoin orange
sur le combiné de
bord s'éteint pour confirmer que le
Speed Limiter est désactivé.
ATTENTION
87)Le limiteur de vitesses n'actionne en
aucun cas le système de freinage.
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Contrôle de la température des gaz
d'échappement
Le système de contrôle des gaz
d'échappement permet l'identification
des anomalies du dispositif
anti-pollution du véhicule. Ces
anomalies peuvent causer un excès
d'émissions polluantes et entraîner des
dommages mécaniques.
Ce témoin sur le combiné de bord
indique les anomalies éventuelles de
fonctionnement du système :
s'il reste allumé, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat ;
s'il clignote, réduire le régime moteur
jusqu'à ce que le témoin cesse de
clignoter. S'adresser au plus vite au
Réseau Après-vente Fiat.
Consulter les informations du
paragraphe « Réservoir d'additif AdBlue
(Urée) » du chapitre « Connaissance du
véhicule ».
Environnement
Le véhicule a été conçu dans l'intention
de respecter l'environnement durant
tout son cycle de vie : de sa
construction à son utilisation jusqu'à la
fin de son cycle de vie.
160T36544
76
CONNAISSANCE DU VÉHICULE