FIAT TIPO 4DOORS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2019Pages: 268, PDF Size: 7.38 MB
Page 201 of 268

KAROSERIA
KONSERWACJA
KAROSERII
Lakier
75)
5)
W przypadku powstania otarć lub
głębokich rys zaleca się natychmiast
wykonać konieczne zaprawki
lakiernicze, aby uniknąć pojawienia się
korozji.
Konserwacja lakieru polega na myciu,
którego częstotliwość zależy od
warunków i środowiska, w którym
samochód jest używany. Przykładowo
w strefach o dużym zanieczyszczeniu
atmosfery lub kiedy podróżuje się po
drogach posypanych solą przed
zamarzaniem, dobrze jest myć
samochód częściej.
Niektóre elementy samochodu mogą
być wyposażone są w lakier matowy,
który - by zachował swoje właściwości
- wymaga szczególnej dbałości: patrz
opis w ostrzeżeniu podanym na końcu
niniejszej sekcji
76)
Aby właściwie umyć samochód, należy:
w przypadku mycia samochodu
w myjni automatycznej zdjąć antenę
z dachu;
jeżeli mycie samochodu odbywa się
przy użyciu rozpylaczy pary lub
urządzeń o wysokim ciśnieniu,
utrzymywać je przynajmniej 40 cm od
nadwozia w celu uniknięcia uszkodzeń
lub powstania zmian. Pozostałości
wody w długim okresie mogą uszkodzić
samochód;
zaleca się zmoczyć nadwozie
strumieniem wody o niskim ciśnieniu;
przemyć nadwozie gąbką nasączoną
roztworem o małej ilości detergentu,
płucząc często gąbkę;
spłukać dobrze wodą i wysuszyć
sprężonym powietrzem lub przetrzeć
irchą.
Podczas suszenia należy zwracać
szczególną uwagę na elementy mniej
widoczne (np. wnęki drzwi, pokrywę
komory silnika, nakładki reflektorów
itp.), w których woda może pozostać.
Nie należy myć samochodu stojącego
w pełnym słońcu lub przy rozgrzanej
pokrywie komory silnika: lakier może
zmatowieć.
Zewnętrzne części z tworzywa
sztucznego powinny być myte w taki
sposób, jak zazwyczaj myje się
samochód.OSTRZEŻENIA
Należy unikać parkowania samochodu
pod drzewami; krople żywicy spadające
z drzew mogą spowodować
zmatowienie lakieru, a także zwiększają
możliwość rozpoczęcia procesów
korozyjnych.
Odchody ptaków muszą być
natychmiast starannie zmywane,
ponieważ ich kwasowość jest
szczególnie agresywna dla lakieru.
Szyby
Do czyszczenia szyb należy używać
specjalnych detergentów i czystych
szmatek, aby ich nie porysować i nie
zmienić ich przejrzystości.OSTRZEŻENIE Aby nie uszkodzić
przewodów grzejnych na wewnętrznej
powierzchni szyby tylnej, należy
przecierać ją delikatnie, zgodnie
z kierunkiem przebiegu przewodów.
Reflektory przednie
Należy używać miękkiej szmatki, nie
suchej, ale zwilżonej wodą lub
szamponem do samochodów.
OSTRZEŻENIE Podczas czyszczenia
elementów z tworzywa reflektorów
przednich nie należy używać substancji
aromatycznych (np. benzyny) lub
ketonów (np. acetonu).
199
Page 202 of 268

OSTRZEŻENIE W przypadku
czyszczenia strumieniem wody, należy
utrzymywać dyszę wodną w odległości
przynajmniej 20 cm od reflektorów.
Komora silnika
Po okresie zimowym należy dokładnie
umyć komorę silnika, zwracając uwagę,
aby nie kierować strumienia wody
bezpośrednio na centralki elektroniczne
oraz silniczki wycieraczek szyby
przedniej. W celu wykonania tych
czynności należy zwrócić się do
wyspecjalizowanego warsztatu.
OSTRZEŻENIE Mycie najlepiej
wykonać, gdy silnik jest zimny
i wyłącznik zapłonu znajduje się
w położeniu STOP. Po myciu należy
sprawdzić, czy różne osłony (np.
kapturki gumowe i różnego rodzaju
pokrywy), nie zostały wyciągnięte lub
uszkodzone.
OSTRZEŻENIE
75)W celu utrzymania niezmiennych
parametrów estetycznych lakieru do
czyszczenia samochodu zaleca się nie
używać produktów ściernych i/lub
polerujących.76)Należy unikać mycia samochodu na
myjniach automatycznych ze szczotkami.
Lepiej jest myć samochód ręcznie przy
użyciu środków czyszczących o pH
neutralnym; po umyciu należy wysuszyć
samochód przy użyciu zwilżonej szmatki ze
skóry zamszowej. Do pielęgnacji
samochodu nie zaleca się stosowania
produktów ściernych i/lub polerujących.
Odchody ptaków muszą być natychmiast
starannie zmywane, ponieważ ich
kwasowość jest szczególnie agresywna dla
lakieru. Należy unikać (w miarę możliwości)
parkowania samochodu pod drzewami;
natychmiast usuwać z pojazdu substancje
żywiczne natury roślinnej, ponieważ
późniejsze ich usunięcie - po zaschnięciu
na lakierze - może wymagać użycia
środków ściernych i/lub polerujących, które
wyraźne są odradzane z uwagi na ich
właściwości mogące wpłynąć na zmianę
charakterystycznej matowości lakieru. Do
czyszczenia szyby przedniej i szyby tylnej
nie należy stosować czystego płynu do
spryskiwaczy; konieczne jest rozcieńczenie
go w miarę możliwości w proporcji 50%
z wodą. Użycie czystego płynu do
spryskiwaczy należy ograniczyć wyłącznie
do sytuacji ściśle uwarunkowanych od
temperatury zewnętrznej.OSTRZEŻENIE
5)Detergenty zanieczyszczają wodę.
W związku z tym samochód należy myć
w miejscach wyposażonych w systemy do
gromadzenia i oczyszczania płynów
stosowanych do mycia.
WNĘTRZE
172) 173) 174)
Należy sprawdzać okresowo czystość
wnętrza, także pod dywanikami, gdzie
może gromadzić się woda mogąca
powodować korozję blachy.
SIEDZENIA I ELEMENTY
Z TKANINY
Kurz należy usuwać miękką szczotką
lub odkurzaczem. Aby dobrze oczyścić
poszycie inne niż tkaninowe, zaleca się
zwilżyć szczotkę. Siedzenia najlepiej
przecierać gąbką zamoczoną
w roztworze wody i neutralnego
detergentu.
SIEDZENIA SKÓRZANE(zależnie od wyposażenia)
Suchy brud należy usuwać delikatnie
irchą lub wilgotną szmatką, nie
wywierając zbyt dużego nacisku.
Plamy z płynów lub tłuszczów należy
usuwać suchą, wchłaniającą szmatką,
nie przecierając. Następnie przetrzeć
wilgotną szmatką lub irchą zmoczoną
wodą z neutralnym mydłem. Jeżeli
plama nadal pozostaje, należy
zastosować produkty specyficzne,
ściśle przestrzegając uwag podanych
w ich instrukcjach.
200
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 203 of 268

OSTRZEŻENIE Nie należy nigdy
używać alkoholi. Należy upewnić się, że
używane produkty nie zawierają
alkoholu i pochodnych nawet o niskim
stężeniu.
ELEMENTY Z TWORZYWA
I POSZYCIA
77)
Elementy wewnętrzne z tworzywa
należy czyścić szmatką, najlepiej
z mikrofibry, zwilżoną roztworem wody
i detergentu neutralnego bez środków
ściernych.
Do czyszczenia tłustych lub odpornych
plam należy używać produktów
specyficznych, nie zawierających
rozpuszczalników, aby nie zmienić
wyglądu i koloru elementów.
W celu pozbycia się ewentualnego
kurzu należy używać szmatki
z mikrofibry, ewentualnie zwilżonej
wodą. Odradza się stosowanie
ręczników papierowych, ponieważ
mogą one pozostawiać ślady.
ELEMENTY OBITE SKÓRĄ(zależnie od wyposażenia)
Do czyszczenia tego typu elementów
należy stosować wyłącznie wodę
z neutralnym mydłem. Nie należy
używać nigdy alkoholi lub produktów na
bazie alkoholu.
Przed użyciem produktów
specyficznych do czyszczenia wnętrza
pojazdu należy upewnić się, że dany
produkt nie zawiera alkoholu lub
produktów na bazie alkoholu.
UWAGA
172)Do czyszczenia wewnętrznych części
samochodu nigdy nie należy stosować
produktów łatwopalnych, takich jak eter lub
benzyna rektyfikowana. Ładunki
elektrostatyczne, które powstają podczas
czyszczenia, mogą spowodować pożar.
173)Nie należy trzymać butli aerozolowych
w samochodzie: niebezpieczeństwo
wybuchu. Butle aerozolowe nie powinny
być poddawane działaniu temperatury
powyżej 50°C. Wewnątrz samochodu
nagrzanego przez słońce temperatura
może znacznie przekroczyć tę wartość.
174)Na podłodze pod zestawem pedałów
nie mogą znajdować się żadne przeszkody:
należy upewnić się, czy ewentualne
dywaniki są dobrze rozciągnięte i nie
przeszkadzają przy naciskaniu na pedały.
OSTRZEŻENIE
77)Do czyszczenia szybki zestawu
wskaźników i deski rozdzielczej nie należy
stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych.
201
Page 204 of 268

DANE TECHNICZNE
W zrozumieniu konstrukcji i działania
Państwa samochodu najlepiej pomoże
treść niniejszego rozdziału, a także
towarzyszące jej szczegółowe dane,
tabele i grafiki. Nie tylko dla pasjonatów,
techników, ale również dla tych, którzy
po prostu dokładniej chcą poznać
własny samochód.
DANE IDENTYFIKACYJNE......203
SILNIK...................204
KOŁA...................207
WYMIARY.................212
MASY...................213
UZUPEŁNIANIE POZIOMU
PŁYNÓW.................215
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE . .219
OSIĄGI...................224
ZUŻYCIE PALIWA – EMISJE CO . .225
PRZEPISY DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM
PO OKRESIE EKSPLOATACJI. . . .226
202
DANE TECHNICZNE
Page 205 of 268

DANE
IDENTYFIKACYJNE
TABLICZKA
ZNAMIONOWA Z DANYMI
IDENTYFIKACYJNYMI
Znajduje się na słupku drzwi po stronie
kierowcy. Jest ona widoczna przy
otwartych drzwiach, a zawiera
następujące dane rys. 172:
ANazwa producenta
BNumer homologacyjny pojazdu
CNumer identyfikacyjny pojazdu
DMaksymalna technicznie
dopuszczalna masa przy pełnym
obciążeniu
EMaksymalna technicznie
dopuszczalna masa zestawu
pojazdów
FMaksymalna technicznie
dopuszczalna masa na osi 1
GMaksymalna technicznie
dopuszczalna masa na osi 2
HIdentyfikator silnikaITyp wariantu wersjiLKod koloru lakieru nadwoziaMWspółczynnik pochłaniania dymu
(wersje Diesel)
NWskazania dodatkowe.
NUMER NADWOZIA
Numer nadwozia (VIN) wytłoczony jest na
tabliczce pokazanej na rys. 173,
znajdującej się w przednim lewym rogu
poszycia deski rozdzielczej, a widoczny
jest z zewnątrz samochodu przez szybę
przednią.
Numer ten wytłoczony jest również na
podłodze we wnętrzu nadwozia, przed
siedzeniem przednim po stronie prawej.
Aby uzyskać do niego dostęp, należy
podnieść część naciętej tkaniny
rys. 174 w kierunku pokazanym przez
strzałkę.
Oznaczenie to obejmuje:
typ samochodu;
kolejny numer fabryczny nadwozia.
OZNACZENIE SILNIKA
Wytłoczone jest na bloku cylindrów,
a zawiera typ i kolejny numer fabryczny
silnika.
17204066J0011EM
17310016J0001EM
17410016J0002EM
203
Page 206 of 268

SILNIK
175)
Wersje 1.4 16V 95 KM E6 1.4 16V 95 KM E4 1.6 E.Torq E6(*)1.6 E.Torq E4(*)
Kod typu 843A1000 843A1000 55268036 55268036
Cykl Otto Otto Otto Otto
Liczba i ułożenie
cylindrów4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków
(mm)72 x 84 72 x 84 77 x 85.8 77 x 85.8
Całkowita pojemność
skokowa (cm³)1368 1368 1598 1598
Stopień sprężania 11 : 1 11 : 1 11 : 1 11 : 1
Moc maksymalna (CEE)
(kW)
(**)70 70 81 81
odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)6000 6000 5500 5500
Moment maksymalny
(CEE) (Nm)127 127 152 152
odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)4500 4500 4500 4500
Świece zapłonoweNGK - DCPR7E-N-10 lub
BOSCH - YR7DEUNGK - DCPR7E-N-10 lub
BOSCH - YR7DEUNGK - ZKR7B1 - 10 NGK - ZKR7B1-10
PaliwoBenzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)Benzyna zielona
bezołowiowa o liczbie
oktanowej (LO) 95
(Specyfikacja EN228)
(*) Zależnie od wyposażenia
(**) Wartości uzyskane przy użyciu benzyny zielonej bezołowiowej o liczbie oktanowej (R.O.N.) 95 lub wyższej
204
DANE TECHNICZNE
Page 207 of 268

Wersje 1.4 T-jet 120 KM LPG E6(*)
Kod typu940B7000
CyklOtto
Liczba i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm)72x84
Całkowita pojemność skokowa (cm³) 1368
Stopień sprężania9,8 : 1
Moc maksymalna (CEE) (kW)88
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 5000
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 215
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 2500
Świece zapłonoweNGK IKR9J8
PaliwoBenzyna zielona bezołowiowa o liczbie oktanowej (R.O.N.) 95 (Norma
EN228)/LPG do napędów samochodowych (Norma EN589)
(*) Dla wersji/rynków gdzie przewidziano
205
Page 208 of 268

Wersje1.3 Multijet 95 KM
E6/E6ECO1.3 Multijet 95 KM
E5(*)1.6 Multijet
120 KM E61.6 Multijet
115 KM E6(**)
Kod typu 55266963 199B1000 55260384 55260384
Cykl Diesel Diesel Diesel Diesel
Liczba i ułożenie cylindrów 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm) 69,6 x 82 69,6 x 82 79,5 x 80.5 79,5 x 80.5
Całkowita pojemność skokowa (cm³) 1248 1248 1598 1598
Stopień sprężania 16,8 : 1 16,8 : 1 16,5 : 1 16,5 : 1
Moc maksymalna (CEE) (kW) 70 70 88 84,4
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 3750 4000 3750 3750
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 200 200 320 320
odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 1500 1500 1750 1750
PaliwoOlej napędowy
(Specyfikacja EN590)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)
(*) Dla wersji/rynków gdzie przewidziano
(**) Wersje na rynki specyficznie
UWAGA
175)Zmiany lub naprawy układu zasilania, wykonane niewłaściwie i bez uwzględnienia właściwości technicznych układu, mogą spowodować
uszkodzenia w funkcjonowaniu z ryzykiem pożaru.
206
DANE TECHNICZNE
Page 209 of 268

KOŁA
OBRĘCZE I OPONY NA WYPOSAŻENIU
176) 177) 178)
Obręcze ze stopów lekkich lub ze stali tłoczonej. Opony radialne bezdętkowe (Tubeless).
W Wyciągu ze świadectwa homologacji podane są wszystkie opony homologowane.
OSTRZEŻENIE W przypadku ewentualnej niezgodności pomiędzy informacjami podanymi w „Instrukcji Obsługi” a tymi, które
podano w „Wyciągu ze świadectwa homologacji”, należy brać pod uwagę tylko dane podane w tym ostatnim. Dla zapewnienia
bezpiecznej jazdy niezbędne jest, aby samochód wyposażony był w opony tej samej marki i tego samego typu na wszystkich
kołach.
OSTRZEŻENIE W oponach typu Tubeless nie należy stosować dętek.
Wersja Obręcze Opony na wyposażeniu Koło zapasowe
1.4 16V 95 KM6J X 15H2 - ET 38 195 / 65 R15 91H 195 / 65 R15 91H
6,5J X 16H2 - ET 39
205 / 55 R16 91H(**)205 / 55 R16 91H
7JX17H2-ET41
225 / 45 R17 91V
(**) (*)205 / 55 R16 91H(*)
179)
1.4 T-jet 120 KM LPG(*)
6,5JX16H2-ET39
205 / 55 R16 91H(**)—
7JX17H2-ET41
225 / 45 R17 91V
(**)—
7,5J X 18 H2 ET44225/40 R18 92W XL
GoodYear
(***)—
(**) W przypadku wersji/rynków, gdzie przewidziano, dostępne są jako opcja opony w takim samym rozmiarze M+S Goodyear Vector 4Seasons Gen-2 lub ich
odpowiedniki (*) Dla wersji/rynków gdzie przewidziano
(***) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano. Alternatywnie można stosować opony będące w stanie zapewnić jednakowe osiągi.
207
Page 210 of 268

Wersja Obręcze Opony na wyposażeniu Koło zapasowe
1.6 E.TorQ(*)
6J X 15H2 - ET 38 195 / 65 R15 91H 195 / 65 R15 91H
6,5JX16H2-ET39
205 / 55 R16 91H
(**)205 / 55 R16 91H
7JX17H2-ET41
225 / 45 R17 91V
(**) (*)205 / 55 R16 91H(*)
179)
7,5J X 18 H2 ET44225/40 R18 92W XL
GoodYear(***)
205/55 R16 91H
179)
1.3 Multijet 95 KM E6 /
E6 ECO6J X 15H2 - ET 38 195 / 65 R15 91H 195 / 65 R15 91H
6,5JX16H2-ET39
205 / 55 R16 91H(**)205 / 55 R16 91H
7JX17H2-ET41
225 / 45 R17 91V
(**) (*)205 / 55 R16 91H(*)
179)
1.3 Multijet 95 KM E5(*)
6J X 15H2 - ET 38 195 / 65 R15 91H 195 / 65 R15 91H
6,5JX16H2-ET39
205 / 55 R16 91H
(**)205 / 55 R16 91H
7JX17H2-ET41
225 / 45 R17 91V
(**)205 / 55 R16 91H
179)
(*) Dla wersji/rynków gdzie przewidziano
(**) W przypadku wersji/rynków, gdzie przewidziano, dostępne są jako opcja opony w takim samym rozmiarze M+S Goodyear Vector 4Seasons Gen-2 lub ich
odpowiedniki
(***) Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano. Alternatywnie można stosować opony będące w stanie zapewnić jednakowe osiągi.
208
DANE TECHNICZNE