FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: TIPO 5DOORS STATION WAGON, Model: FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018Pages: 308, tamaño PDF: 8.44 MB
Page 31 of 308
Empujando la palanca se activa
automáticamente, con un sólo
movimiento, el pulverizador del
lavalunetas y el limpiaparabrisas
trasero.
Al soltar la palanca se realizan tres
barridos, como para el
limpiaparabrisas. Si la posición está
(limpialunetas parado), tras una
pausa de 6 segundos, el ciclo de
lavado finaliza con un último barrido. El
ciclo de lavado inteligente no se
realizará si la posición es
.
ADVERTENCIA
22)Si es necesario limpiar el parabrisas,
asegurarse de que el dispositivo no esté
activado o que la llave se encuentren en
posición STOP.
ADVERTENCIA
5)No utilizar el limpiaparabrisas para retirar
las acumulaciones de nieve o hielo del
parabrisas. En esas condiciones, si el
limpiaparabrisas se somete a un esfuerzo
excesivo, interviene la protección de
sobrecarga del motor, que inhibe el
funcionamiento durante unos segundos. Si
posteriormente la función no se restablece,
incluso después de reiniciar el vehículo,
acudir a un taller de la Red de Asistencia
Fiat.6)No accionar el limpiaparabrisas con las
escobillas levantadas del cristal.
7)No activar el sensor de lluvia durante el
lavado del vehículo en un sistema de
lavado automático.
8)En caso de presencia de hielo en el
parabrisas, asegurarse de que el
dispositivo esté desactivado.
29
Page 32 of 308
CLIMATIZACIÓN
2)
CLIMATIZADOR MANUAL
Mandos
38P2000027-000-000
30
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 33 of 308
1 — selector de regulación de la
temperatura del aire (mezcla de aire
caliente/frío);
Sector rojo = aire caliente
Sector azul = aire frío
2 — mando para activar/ajustar el
ventilador:
0 = ventilador apagado
1-2-3 = velocidades de ventilación
4= ventilación a la velocidad
máxima
3 — botón para activar/desactivar la
recirculación del aire interior;
4 — mando de distribución del aire:
flujo de aire por las salidas centrales
y laterales
flujo de aire por las salidas
centrales, laterales y por los
difusores de la zona de los pies
delantera y trasera
flujo de aire por los difusores de la
zona de los pies delanteros y
traseros, y un ligero flujo de aire
también por las salidas laterales en
el salpicadero
flujo de aire por los difusores de la
zona de los pies delanteros y
traseros, al parabrisas, a las
ventanillas laterales y un ligero flujo
de aire también por las salidas
laterales en el salpicadero
flujo de aire al parabrisas, a las
ventanillas laterales y un ligero
flujo de aire también por las
salidas laterales en el salpicadero.
5 — botón para activar/desactivar el
climatizador
6 — botón para activar/desactivar el
desempañamiento/descongelación de
la luneta térmica.
31
Page 34 of 308
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
Mandos
39P2000028-000-000
32
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 35 of 308
1 - selector de temperatura del
habitáculo, en la pantalla se indica el
valor establecido;
2 - botón para activar la función MAX
A/C;
3 - botón para activar/desactivación el
compresor del climatizador;
4 - botón para activar la función MAX
DEF
(descongelación/desempañamiento
rápido de las ventanillas delanteras);
5 - botón para encender/apagar el
climatizador;
6 - selector de velocidad del ventilador,
en la pantalla se indica el valor
establecido;
7 - botones para configurar la
distribución del aire;
8 - botón para activar/desactivar la
luneta térmica;
9 - botón para activar/desactivar la
recirculación del aire interior;
10 - botón para activar la función AUTO
(funcionamiento automático).Selección de la
distribución del aire
Pulsando los botones//se
puede configurar manualmente una de
las 5 posibles distribuciones del aire:
Flujo de aire hacia los difusores del
parabrisas y hacia las ventanillas
delanteras para el
desempañamiento/descongelación
de los cristales.
Flujo de aire hacia las salidas
centrales y laterales del salpicadero
para la ventilación del tronco y del
rostro durante las temporadas
cálidas.
Flujo de aire hacia los difusores de
la zona de los pies delantera y
trasera. Esta distribución del aire es
la que permite, en el menor tiempo
posible, calentar el habitáculo
dando una rápida sensación de
calor.
+Distribución del flujo de aire
entre los difusores de la zona
de los pies (aire más caliente)
y las salidas centrales y
laterales del salpicadero (aire
más frío). Esta distribución del
aire resulta útil en primavera y
otoño, en presencia de la
radiación solar.
+Distribución del flujo de aire
entre los difusores de la zona
de los pies, los difusores del
parabrisas y de las ventanillas
delanteras. Esta distribución
del aire permite un buen
calentamiento del habitáculo
previniendo el posible
empañamiento de las
ventanillas.
En modo AUTO, el climatizador
controla automáticamente la
distribución del aire (los ledes de los
botones 7 están apagados). La
distribución del aire, cuando se
programa manualmente, se visualiza
con el encendido de los ledes de los
botones seleccionados.
En la función mixta, pulsando un botón
se activa esa función al mismo tiempo
que las ya programadas. En cambio, si
se pulsa un botón cuya función ya está
activada, ésta se anula y el led
correspondiente se apaga. Para
reactivar el control automático de la
distribución del aire después de una
selección manual, pulsar el botón
AUTO.
33
Page 36 of 308
Start&Stop(donde esté presente)
El climatizador automático gestiona el
sistema Start&Stop (motor parado y
velocidad del vehículo de 0 km/h) para
garantizar un confort adecuado dentro
del vehículo.
Con el sistema Start&Stop activo
(motor apagado y vehículo parado), se
desactivará el control automático de la
recirculación permaneciendo siempre
en toma de aire desde el exterior para
reducir la probabilidad de que los
cristales se empañen (al estar apagado
el compresor).
ADVERTENCIA
2)El sistema utiliza fluido refrigerante
compatible con las normas vigentes en los
países de comercialización del automóvil,
R134a o R1234yf. En caso de relleno,
respetar el uso exclusivo del gas indicado
en la placa correspondiente, situada en el
compartimento del motor. El uso de otros
refrigerantes compromete la eficiencia y la
integridad del sistema. También, el
lubricante usado para el compresor
depende estrechamente del tipo de gas
refrigerante, consultar la Red de Asistencia
Fiat.
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
23)
Los elevalunas funcionan con el
dispositivo de arranque en posición
MAR y durante unos 3 minutos
después de colocar el dispositivo de
arranque en posición STOP (o con la
llave extraída). Abriendo una de las
puertas delanteras, este
funcionamiento se desactiva.
Mandos de la puerta delantera lado
conductor
Desde el panel de la puerta del
conductor fig. 40 se pueden accionar
todas las ventanillas.
1: apertura/cierre de la ventanilla
delantera izquierda. Funcionamiento
"continuo automático" en
apertura/cierre de la ventanilla;
2: apertura/cierre de la ventanilla
delantera derecha. Funcionamiento
"continuo automático" en apertura de la
ventanilla;
3: habilitación/exclusión de los
mandos de los elevalunas de las
puertas traseras;
4: apertura/cierre (donde esté
presente) de la ventanilla trasera
derecha.
5: apertura/cierre (donde esté
presente) de la ventanilla trasera
izquierda.
Mandos puerta delantera lado
pasajero y puertas traseras
En la moldura del panel de la puerta
delantera del pasajero están presentes
los botones para accionar la ventanilla
correspondiente.
En las molduras de los paneles de las
puertas traseras están presentes los
botones para accionar las ventanillas
correspondientes.
4004166J0001EM
34
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 37 of 308
ADVERTENCIA
23)El uso inapropiado de los elevalunas
puede resultar peligroso. Antes y durante
el accionamiento, asegurarse siempre de
que los pasajeros no estén expuestos al
riesgo de lesiones provocadas ya sea
directamente por los cristales en
movimiento o por objetos personales
enganchados o golpeados por los mismos.
Al bajar del vehículo (equipado con llave
mecánica con mando a distancia), quitar
siempre la llave del dispositivo de arranque
para evitar que los elevalunas puedan
accionarse accidentalmente, constituyendo
un peligro para las personas que se
encuentran en el interior.
CAPÓ MOTOR
APERTURA
Realizar las siguientes operaciones:
tirar de la palanca 1 fig. 41, situada
en la zona de los pedales, en el sentido
que indica la flecha;
mover la palanca 2 fig. 42 en el
sentido indicado por la flecha;
levantar el capó y, al mismo tiempo,
soltar la varilla de soporte 3 fig. 43 del
dispositivo de bloqueo; a continuación,
introducir el extremo de la varilla en el
alojamiento 4 del capó.
ADVERTENCIA Antes de levantar el
capó, asegurarse de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén levantados
del cristal y que el limpiaparabrisas no
esté en funcionamiento.
24) 25) 26)
CIERRE
27)
Realizar las siguientes operaciones:
mantener levantado el capó con una
mano y con la otra retirar la varilla 3
fig. 43 del alojamiento 4 y volver a
introducirla en el dispositivo de
bloqueo;
4104196J0001EM
4204196J0002EM
4304196J0003EM
35
Page 38 of 308
bajar el capó hasta unos
40 centímetros del compartimento del
motor; a continuación, dejarlo caer y
asegurarse, intentando levantarlo, que
esté completamente cerrado y no sólo
enganchado en posición de seguridad.
En este último caso no ejercer presión
sobre el capó; levantarlo y repetir la
operación.
ADVERTENCIA Comprobar siempre
que el capó esté bien cerrado para
evitar que se abra durante la marcha.
ADVERTENCIA
24)Realizar estas operaciones sólo con el
vehículo parado.
25)La colocación errónea de la varilla
podría provocar la caída violenta del capó.
26)Levantar el capó con las dos manos.
Antes de proceder a la elevación,
asegurarse de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén levantados del
parabrisas, que el vehículo esté parado y
que el freno de mano esté accionado.
27)Por motivos de seguridad, el capó
debe estar siempre bien cerrado durante la
marcha. Por lo tanto, comprobar siempre
que el capó esté bien cerrado y
bloqueado. Si durante la marcha se
advierte que no está bien bloqueado,
detenerse inmediatamente y cerrar el capó
correctamente.
DIRECCIÓN
ASISTIDA
ELÉCTRICA
DUALDRIVE
Sólo funciona con la llave girada en
posición MAR y motor en marcha. La
dirección eléctrica permite personalizar
el esfuerzo en el volante en función de
las condiciones de marcha.
ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN DE LA
DIRECCIÓN ASISTIDA
28) 29)
Activación/desactivación:
Pulsar el botón fig. 44.
La activación de la función se indica
con una señal visual (mensaje CITY) en
el cuadro de instrumentos o, según las
versiones, en la pantalla.Con la función CITY activada, el volante
se hace más ligero para facilitar las
maniobras de aparcamiento, lo cual es
muy útil para la conducción en la
ciudad.
Para garantizar la uniformidad de giro,
cada vez que se pulse el botón durante
la rotación del volante, la variación del
esfuerzo solo se percibirá en el
momento en el que se invierte el
sentido de rotación o se suelta el
volante.
ADVERTENCIA
28)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular el
volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema antirrobo) ya que podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
44P2000025-000-000
36
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 39 of 308
29)Antes de efectuar cualquier
intervención de mantenimiento, parar
siempre el motor y retirar la llave del
dispositivo de arranque activando el
bloqueo de la dirección (especialmente
cuando el vehículo se encuentra con las
ruedas levantadas del suelo). Si esto no
fuera posible (si fuera necesario que la llave
estuviera en posición MAR o que el motor
estuviera en marcha), extraer el fusible
principal de protección de la dirección
asistida eléctrica.MALETERO
ADVERTENCIA No viajar con objetos
sueltos en la bandeja: podrían provocar
lesiones a los pasajeros en caso de
frenada brusca o accidente.
APERTURA
30)
Apertura del portón trasero
Con el cierre centralizado
desbloqueado, el portón se puede abrir
desde el exterior del vehículo
accionando la manilla eléctrica
fig. 45 situada (si se incluye) debajo del
manillón, hasta percibir el clic de
desbloqueo.Al abrir el portón se enciende el plafón
interior del maletero, el cual se apaga
automáticamente al cerrar el portón (ver
también "Luces interiores").
Para proteger la carga de la batería, si
el portón trasero se queda abierto, el
plafón se apaga automáticamente
después de unos minutos.
Apertura de emergencia desde el
interior
Proceder de la siguiente manera:
bajar los reposacabezas y abatir los
respaldos;
localizar y, mediante el destornillador
suministrado, retirar la protección de
color amarillo A fig. 46 montada a
presión y situada en la cerradura;
introducir el destornillador para soltar
la lengüeta B fig. 47 de desbloqueo
mecánico de la cerradura.
45P2000015-000-000
46P2000092-000-000
37
Page 40 of 308
CIERRE
Para cerrar el portón trasero,
presionarlo hacia abajo en línea con la
cerradura hasta percibir el clic de
bloqueo.
ADVERTENCIA Antes de volver a cerrar
el portón, asegurarse de llevar consigo
la llave, ya que el portón se bloqueará
automáticamente.
INICIALIZACIÓN
ADVERTENCIA Tras una desconexión
de la batería o interrupción del fusible
de protección, es necesario "inicializar"
el mecanismo de apertura/cierre del
portón trasero de la siguiente manera:
cerrar todas las puertas y el portón
trasero;
pulsar el botón"FIAT" del
mando a distancia;
pulsar el botóndel mando a
distancia.
CAJA DE HERRAMIENTAS
(donde esté presente)
Es una pieza premoldeada fig. 48 (en la
versión TIPO 5DOOR) o fig. 49 (en la
versión TIPO STATION WAGON),
situada en el maletero y útil para
guardar objetos, que permite conseguir
un nivel uniforme de la plataforma de
carga.
ANCLAJE DE LA CARGA
Versión TIPO 5DOOR
En las esquinas del maletero hay cuatro
anillos (dos delanteros 1 fig. 50 y dos
traseros 2) para la fijación de cables
adecuados que permiten sujetar de
forma segura la carga transportada.
47P2000093-000-000
48P2000164
49P2000165
50P1030204-000-000
38
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO