FORD EXPLORER 1995 Service Repair Manual
Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 1371 of 3613

Alimentación de Combustible y Controles — 5.0L303-04C-12
303-04C-12
Alimentación de Combustible y Controles (Continuación)
11. Desconecte los dos conectores eléctricos de los sensores
de oxígeno calentado (HO2S).
12. Desconecte el conector eléctrico de la bobina de ignición.
13. Desconecte el conector eléctrico del capacitador de
interferencia de ignición en la radio.
14. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura
del aire de admisión (IAT).
procarmanuals.com
Page 1372 of 3613

Alimentación de Combustible y Controles — 5.0L303-04C-13
303-04C-13
Alimentación de Combustible y Controles (Continuación)
15. Desenchufe el conector eléctrico del sensor de masa de
flujo de aire (MAF).
16. Retire del vehículo, el arnés del cableado.
Instalación
1. Para instalar, invierta el proceso de remoción.
procarmanuals.com
Page 1373 of 3613

Alimentación de Combustible y Controles — 5.0L303-04C-14
303-04C-14
Alimentación de Combustible y Controles (Continuación)
Múltiple de Alimentación — Inyección de
Combustible
Remoción
ADVERTENCIA: No fume, no mantenga tabaco
encendido o una llama de cualquier tipo cuando este
trabajando en/o cerca de cualquier componente
relacionado al sistema de alimentación de combustible. Hay
presencia de mezclas altamente inflamables y estas pueden
encenderse; dando como resultado daños personales.
ADVERTENCIA: El combustible dentro del sistema
permanece a alta presión aun sin estar encendido el motor.
Antes de trabajar en/o desconectar cualquiera de los tubos
de combustible o cualquiera de los componentes del
sistema, se debe aliviar la presión del sistema. Si no se
siguen estas instrucciones, se pueden causar daños
personales.
1. Alivie la presión de combustible. Para información
adicional, refiérase a la Sección 310-00.
2. Retire el múltiple superior (9424) de admisión. Para
información adicional, refiérase a la Sección 303-01C.
Nota: Después de haber desconectado el conducto de
combustible, tapónelo para prevenir fugas.
3. Desconecte el conducto de combustible. Para información
adicional, refiérase a la Sección 310-00.
procarmanuals.com
Page 1374 of 3613

Alimentación de Combustible y Controles — 5.0L303-04C-15
303-04C-15
Alimentación de Combustible y Controles (Continuación)
4. Desenchufe los ocho conectores eléctricos de los inyectores
de combustible.
5. Retire los cuatro pernos el múltiple de alimentación de la
inyección de combustible (9F792).
6. Retire el múltiple de alimentación de la inyección de
combustible fuera del múltiple de admisión.
procarmanuals.com
Page 1375 of 3613

Alimentación de Combustible y Controles — 5.0L303-04C-16
303-04C-16
Alimentación de Combustible y Controles (Continuación)
Instalación
1. Para instalar, invierta el proceso de remoción.
Damper de Pulsación de Combustible
Remoción
ADVERTENCIA: No fume, no mantenga tabaco
encendido o una llama de cualquier tipo cuando este
trabajando en/o cerca de cualquier componente
relacionado al sistema de alimentación de combustible. Hay
presencia de mezclas altamente inflamables y estas pueden
encenderse; dando como resultado daños personales.
ADVERTENCIA: El combustible dentro del sistema
permanece a alta presión aun sin estar encendido el motor.
Antes de trabajar en/o desconectar cualquiera de los tubos
de combustible o cualquiera de los componentes del
sistema, se debe aliviar la presión del sistema. Si no se
siguen estas instrucciones, se pueden causar daños
personales.
1. Alivie la presión de combustible. Para información
adicional, refiérase a la Sección 310-00.
2. Para retirar el damper de Pulsación de Combustible
(9F775).
1 Despegue la manguera de vacío del damper de
pulsación de combustible.
2 Retire el anillo retén.
3 Retire el damper de pulsación de combustible y los
O-rings.
procarmanuals.com
Page 1376 of 3613

Alimentación de Combustible y Controles — 5.0L303-04C-17
303-04C-17
Alimentación de Combustible y Controles (Continuación)
Instalación
1.PRECAUCIÓN: Use O-rings que estén hechos
de material especial resistente al combustible. El uso
de O-rings ordinarios puede causar que el sistema de
combustible tenga fugas. No use de nuevo los O-rings.
Nota: Use O-rings nuevos con Aceite de Motor Super
Premium SAE 10W30, XO-10W30-DSP o su equivalente
que cumpla con la especificación Ford WSS-M2C153-G.
Para instalar, invierta el proceso de remoción.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones Generales
ItemEspecificación
Aceite de Motor WSS-M2C153-G
XO-10W30 – QSP o DSPEspecificación
de Lubricante
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Perno del Conector de 5.2-7.2 — 46-6442 Pines del Motor
Perno del Conector Eléctrico 6 — 53
del Arnés del Transmisión
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Perno del Módulo 5-7 — 45-61de Control del Tren Motriz
Pernos del Múltiple 8-12 — 71-106
de Alimentación
de Combustible
Pernos del Cuerpo 16-25 12-18 —
del Acelerador
procarmanuals.com
Page 1377 of 3613

Accesorios Motrices303-05-1
303-05-1
Tabla Manual de Contenido
SECCION 303-05 Accesorios Motrices
APLICADO AL VEHÍCULO: Explorer, Mountaineer
TEMA PAGINA
DESCRIPCION Y OPERACIÓN
Accesorios Motrices ............................................................................................................................ 303-05-2
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Accionamiento Accesorio .................................................................................................................... 303-05-3
Tabla de Fallas ................................................................................................................................ 303-05-4
Desalineación de la Correa
Correa — 4.0L (Varilla de Empuje) ..................................................................................................... 303-05-6
Correa — 4.0L SOHC ......................................................................................................................... 303-05-6
Correa — 5.0L ..................................................................................................................................... 303-05-7
Polea Loca — 4.0L (Varilla de Empuje) .............................................................................................. 303-05-6
Polea Loca — 4.0L SOHC .................................................................................................................. 303-05-9
Polea Loca —5.0L, Inferior ............................................................................................................... 303-05-10
Polea Loca — 5.0L, Superior ............................................................................................................ 303-05-11
Tensor de la Correa — 4.0L (Varilla de Empuje) ............................................................................... 303-05-12
Tensor de la Correa — 4.0L SOHC ................................................................................................... 303-05-13
Tensor de la Correa — 5.0L .............................................................................................................. 303-05-14
ESPECIFICACIONES........................................................................................................................... 303-05-15
procarmanuals.com
Page 1378 of 3613

Accesorios Motrices303-05-2
303-05-2
Accesorios Motrices
4.0L (Varilla de Empuje)
Los accesorios motrices son los siguientes:
•Correa Motriz (8620).
•Generador (GEN) (10300).
•Bomba de la dirección hidráulica.
•Compresor del A/C (19703).
•Polea de la bomba de agua (8509).
•Tensor de la correa (6B209).
•Polea loca (8678).
•Polea del cigüeñal (6312).
Los accesorios motrices:
•Tienen una sola correa serpentín (seis estrías).
•Esta se tensa automáticamente.
•No es ajustable.
Instalación de la Correa — Con aire Acondicionado
DESCRIPCION Y OPERACIÓN
4.0L SOHC
Los accesorios motrices son los siguientes:
•Correa.
•Generador.
•Bomba de la dirección hidráulica.
•Compresor del A/C.
•Polea de la bomba de agua.
•Tensor de la correa.
•Polea loca.
•Polea del cigüeñal.
Los accesorios motrices:
•Tienen una sola correa serpentín (seis estrías).
•Esta se tensa automáticamente.
•No es ajustable.
Instalación de la Correa — Con Aire Acondicionado
Número
Item de Parte Descripción
1 10300Generador
2 8678 Polea Loca
3 8620Correa
4 3A674 Bomba de la Dirección Hidráulica
5 19703 Compresor del A/C
6 8509 Polea de la Bomba de Agua
76312 Polea del Cigüeñal
8 6B209 Tensor de la Correa
1 10300Generador
2 3A674 Bomba de la Dirección Hidráulica
3 19703 Compresor del A/C
4 8509 Polea de la Bomba de Agua
5 6312 Polea del Cigüeñal
6 6B209 Tensor de la Correa
7 8678 Polea Loca
8 8620Correa
Número
Item de Parte Descripción
procarmanuals.com
Page 1379 of 3613

Accesorios Motrices303-05-3
303-05-3
5.0L
Los accesorios motrices son los siguientes:
•Correa.
•Generador.
•Bomba de la dirección hidráulica (3A674).
•Compresor del A/C.
•Polea del cigüeñal.
•Polea de la bomba de agua.
•Tensor de la correa.
•Polea guía (6C348)
•Polea loca.
Los accesorios motrices:
•Tienen una sola correa serpentín (seis estrías).
•Esta se tensa automáticamente.
•No es ajustable.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Accesorios Motrices
Inspección y Verificación
•
Haga funcionar el motor, para verificar el problema del
cliente.
•Revise si la correa (8620) está agrietada, deshilachada o
desgastada.
•Verifique si las correas están bien montadas.
Correa Agrietada/Carcomida/Desgastada
Bajo severas condiciones de manejo (altas temperaturas, baja
humedad), las estrías de la correa se pueden agrietar en menos
de 48.000 Km (30.000 millas). Las grietas en las estrías de
las correas no tienen mayor efecto en el funcionamiento de la
misma. Cuando una correa está “carcomida” describe una
condición en la cual el material de goma se deshace en
pedacitos entre las estrías. Se debe cambiar la correa si esta
condición existe.
Número
Item de Parte Descripción
DESCRIPCION Y OPERACIÓN (Continuación)
Localización de los Componentes
Correa con Estrías en V Agrietadas
1 10300Generador
2 8678 Polea Loca
3 3A733 Polea de la Bomba de la Dirección
Hidráulica
4 19703 Compresor del A/C
5 8509 Polea de la Bomba de Agua
6 6312 Polea del Cigüeñal
7 6C348 Polea Guía
8 6B209 Tensor de la Correa
9 8620Correa
procarmanuals.com
Page 1380 of 3613

Accesorios Motrices303-05-4
303-05-4
Prueba de Componente
Ruido de la Correa/Ondulación
El chirrido de la correa ocurre cuando las poleas están
desalineadas ó debido a un desgaste excesivo de las mismas.
Puede ser el resultado de una polea dañada ó que se haya
alineado incorrectamente.
Para corregir, determine el área de donde proviene el ruido.
Verifique cada una de las poleas en esa área con una regla
con respecto a la polea del cigüeñal (6312), vea si las poleas
accesorias están fuera de posición en direcciones de avance/
atraso ó a un ángulo de la regla.
El chillido de una correa es un ruido intermitente que ocurre
cuando la correa se desliza en una polea durante ciertas
condiciones, tales como: al arrancar el motor, en aceleraciones
rápidas ó cuando se acopla el embrague del A/C
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Correa con Pedazos Faltantes en las Estrías
• Ruido, Chirrido, Ondulación • Correa. • REFIÉRASE A Prueba de
de la Correa. • Polea. Componente, Ruido/Ondulación
• Desgaste de la polea. de la Correa.
• Accesorios.
• Correa contaminada con fluidos.
• Tensor de la correa (6B209). • REFIÉRASE A Prueba de
Componente, Tensor de la Correa, en
esta sección.
• Desgaste Prematuro de la Correa. • Correa. • REFIÉRASE A Prueba de
• Polea. Componente, Ruido/Ondulación
• Desgaste de la polea. de la Correa; Desalineación de la
• Accesorios. Correa, en esta sección.
• Correa mal instalada.
Causa Posible Acción
Condición
Tabla de Fallas
TABLA DE FALLAS
El chillido de la correa puede ocurrir cuando:
•La presión de descarga del A/C sube por arriba de las
especificaciones:
— El sistema de A/C está sobrecargado.
— El flujo de aire del condensador del A/C está
bloqueado.
•Si la presión igualada del A/C en OFF (que es la presión
común de descarga y succión que ocurre después de varios
minutos) excede las especificaciones. Encienda el A/C por
algunos segundos y luego apáguelo después que el motor
de enfriamiento del motor comienza a enfriar el núcleo del
condensador del A/C.
procarmanuals.com