Hyundai Accent 2007 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Accent, Model: Hyundai Accent 2007Pages: 241, PDF Size: 9.29 MB
Page 41 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
30
!
B180A01MC-GYT Cinturón de seguridad con
sistema a tres puntos y retractor de bloqueo de emergencia
Abrochando su cinturón Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálicaen el cierre de fijación. Sentirá un "click" cuando el mecanismo se haya asegurado. El cinturón automática-mente se ajustará al largo adecuado.o Cuando ajuste la altura del cinturón, sujete el botón de ajuste de altura firmemente y deslice el conjunto hacia arriba ó haciaabajo.
o Si no se modifica la altura del conjunto del cinturón respecto al hombro, sujetar la parte del hombro del cinturón y tirar haciadelante hasta el máximo.
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempre que el vehÃculo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura delcinturón en el hombro, la efectividad del mismo se verÃa reducida en caso de accidente.
B180A01NF Si usted desplaza su tronco suavemente hacia adelante, el cinturónse extenderá junto con su
desplazamiento, pero si usted hace un movimiento brusco éste se
bloqueara.
Si el vehÃculo frena bruscamente o hay algún accidente, el cinturón no permitirá que usted salga proyectado.Asegúrese de que el cinturón está debidamente abrochado y no está retorcido.
NOTA: Si el cinturón de seguridad no está
abrochado al conmutar la llave de encendido de «OFF» a «ON» se activará la señal de advertencia delcinturón de seguridad para recordarle que debe abrocharse el mismo.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
30
Page 42 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
31
*1) Al girar la llave de encendido de "OFF" a "ON" en el plazo de 1 minuto.
*2) El interruptor regresa a "ON" al soltar la llave.
B265E01MC-GHT
Testigo de advertencia y señal acústica delcinturón de seguridad
El tesgito de advertencia y la señal acústica del cinturón de seguridad se activan según lo indicado en la tabla de abajo.
Condición del usuario(conductor)
Testigo de advertencia delcinturón de seguridad
Encendido hasta que se abrocha
Se enciende 6 segundos
Parpadea hasta que se abrocha
Parpadea hasta que se abrocha* 3
Cinturón de seguridad
DesabrochadoAbrochado
Desabrochado Abrochado
Desabrochado Interruptor de
encendido
ON ON
ON * 1
START * 2
B200A01S-GYT Ajuste de su cinturón de seguridad Deberá situarse el cinturón tanto como sea posible por debajo de la zona abdominal. Si está colocadodemasiado alto se corre alto riesgo de deslizamiento por debajo de él, en caso de una parada brusca, conposible riesgo de lesiones, incluso fatales. Ambos brazos no deberán estar situados ni sobre o por debajodel cinturón. La posición correcta deberá ser de un brazo por arriba y el otro por debajo, según se muestra enla ilustración.No lleve nunca el cinturón deseguridad debajo del brazo más cercano a la puerta.
B200A01NF
*3) Si la velocidad del vehÃculo excede
9 km/h, la señal acústica del cinturón de seguridad suena también de 1 a 2 minutos. Si la velocidad del vehÃculo es inferior a 9 km/h, la señal acústica del cinturón de seguridad suena también de 1 a 2 minutos 1 minutomás tarde.
NOTA: Si el cinturón de seguridad del
conductor está «desabrochado
abrochado
desabrochado» en el
plazo de 9 segundos después de haberse abrochado, el testigo de advertencia y la señal acústica del cinturón de seguridad no seactivan.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
31
Page 43 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
32
B220D02MC
2. Después de verificar el cierre, extraer el cinturón de su retractor e insertar la lengüeta metálica (C) en la hebilla (D).
B220D01MC-GYT Cinturón de seguridad (Asiento posterior central)(Sistema de 3 puntos de fijación
con retractor de bloqueo de emergencia)
1. Antes de abrochar el cinturón cen- tral del asiento trasero, verificar la lengüeta (A) y la hebilla de bloqueo (B).
B220D01MC
B210A01A-AYT Quitarse el cinturón
El cinturón puede soltarse, apretando el botón rojo del mecanismo de fijación en el centro del automóvil. Cuando éste se suelta, vuelve automática-mente a su posición original. Si esto no ocurre, verifique que el cinturón no está torcido, e inténtelo de nuevo.
B210A01NF
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
32
Page 44 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
33
!
Se escuchará un sonido "click"
cuando la lengüeta quede bloqueada en la hebilla. La longitud del cinturón se ajustará de forma automática solamente después de haber apretadola correa manualmente, de manera que quede cómodamente ceñida sobre las caderas. Si el cuerpo se inclinarealizando un movimiento suave, el cinturón se extenderá permitiendo moverse alrededor; pero si se pro-duce una parada o impacto brusco, el cinturón quedará bloqueado en su posición. También se bloqueará si serealiza una rápida inclinación del cuerpo hacia delante. ADVERTENCIA:
o En caso de utilizar el cinturón central del asiento trasero, deberáintroducirse por completo las lengüetas metálicas en lashebillas.Si no se hace asà o no se pro-duce el bloqueo de la hebilla, seaumentará el riesgo de lesiones en caso de colisión.
o No desbloquear la lengüeta metálica (A) de la hebilla (B) excepto en los siguientes casos:
(1) En caso de abatir el respaldo de los asientos traseros.
(2) En caso de cualquier deterioro de los cinturones de los asientos traseros causado porotros objetos.
B220D03MC
NOTA: Confirme que la lengüeta metálica y la hebilla con la marca «CEN- TER» estén acopladas.B220D04MC
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
33
Page 45 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
34
!
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
ADVERTENCIA:
Al abrochar los cinturones de seguridad laterales o el cinturón de seguridad central, asegúrese deque se introduzcan en las hebillas correspondientes para conseguir una máxima protección del sistemay garantizar su funcionamiento correcto.
B220C02A-GYTPara soltar el cinturón de
seguridad:
Cuando se desee soltar el cinturón de
seguridad, presionar el pulsador situado en la hebilla de bloqueo. B230A03A-GYT (Si está instalado) En el coche, los niños deben ocupar el asiento trasero y siempre deben ir sujetos para minimizar el riesgo delesiones en caso de accidente, parada brusca o maniobra súbita. Según las estadÃsticas de accidentes de tráfico,los niños van más seguros correctamente sujetos en el asiento trasero que en el asiento delantero.Los niños de más edad deben usar los cinturones de seguridad provistos en el vehÃculo. La ley obliga a usar sistemas de sujeción de seguridad para los niños. Si debe llevar en su vehÃculo a niñospequeños, debe ponerlos en un sistema de sujeción infantil (asiento de seguridad).Los niños podrÃan sufrir graveslesiones en un accidente si el sistemade sujeción no está correctamente fijado. Para niños pequeños y bebés,
debe usarse una silla infantil.
B210A01NFo Para retirar la pestaña metálica
(A) de la hebilla (B), introduzca una herramienta de punta afilada en la ranura situada en la hebilla(B).
o Bloquear la lengüeta metálica (A) y la hebilla (B) inmediatamentedespués de volver a situar el respaldo de los asientos traseros en su posición normal.
B220D05MC
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
34
Page 46 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
35
!
Antes de comprar un modelo determinado de sistema de sujeciónpara niños, asegúrese de que se adapta al asiento y a los cinturones de seguridad de su coche y queademás se adapta a la edad y estatura del niño. Siga todas las instrucciones provistas por el fabricante cuandoinstale el sistema de sujeción para niños.
ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para niños debe instalarse en el asiento trasero. No instale nuncaun asiento para niños en el asiento delantero.
o En caso de accidente que hiciera hinchar el airbag lateralsuplementario, éste podrÃa producir graves lesiones eincluso el fallecimiento de un niño sentado en una silla infantil. Por tanto, el sistema de sujeciónpara niños sólo debe usarse en el asiento posterior del vehÃculo. o Puesto que un cinturón de
seguridad o sistema de sujeciónpara niños puede calentarse mucho si se deja dentro de unvehÃculo cerrado, asegúrese de comprobar la funda del asiento y las hebillas antes de colocar alniño.
o Cuando el sistema de sujeción para niños no esté en uso, guárdelo en el portaequipajes o fÃjelo bien con un cinturón deseguridad para evitar que salga despedido hacia delante en caso de parada brusca o accidente.
o Los niños que sean demasiado grandes para ir en una sistemade sujeción para niños debensentarse en el asiento trasero y usar los cinturones de cintura/ hombro disponibles en elvehÃculo. o Asegúrese siempre de que la
parte del hombro del cinturón de seguridad de cintura/hombro del asiento trasero exterior quedea mitad del hombro, y nunca en el cuello. Situar al niño lo más cerca posible del centro delvehÃculo ayudará a lograr una buena acomodación de la parte del hombro del cinturón.La parte de la cintura del cinturónde seguridad de cintura/hombroo el cinturón de cintura central del asiento posterior debe colocarse siempre lo má bajaposible en la cadera del niño y lo más ajustada posible.
o Si el cinturón del asiento no se adapta correctamente al niño,recomendamos el uso de un asiento de alza en el asientotrasero para elevar la altura a la que se sienta el niño, de modo que el cinturón pueda adaptarsecorrectamente.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
35
Page 47 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
36
B230F01A-AYT Instalación en la posición cen- tral del asiento trasero Use el cinturón de seguridad central del asiento trasero para fijar el sistema de sujeción para niños como semuestra en la ilustración. Después de instalar el sistema de sujeción para niños, intente moverlo adelante y atrásy de un lado a otro para asegurarse de que queda bien sujeto por el cinturón de seguridad.
B230F02MCSi la silla infantil se mueve, reajuste
la longitud del cinturón. Entonces, si dispone de él, inserte el gancho prisionero del sistema de sujeción en el soporte para el gancho del sistemade sujeción y apriete para asegurar el asiento. Consulte siempre las instrucciones del fabricante delsistema de sujeción para niños antes de instalar el sistema en su vehÃculo.
o No permita que el niño se levante o se arrodille sobre el asiento.
o No use un asiento de seguridad
para niños que "se enganche" en el respaldo del asiento; en caso de accidente no ofrecerá laseguridad necesaria.
o No permita que un niño vaya en
brazos de una persona adultamientras el vehÃculo esté en movimiento, ya que en caso de accidente o parada brusca el niñopodrÃa sufrir graves lesiones. Llevar a un niño en brazos dentro de un vehÃculo en movimientono ofrece ningún medio de protección al niño durante un accidente, aun cuando la per-sona que lo lleve tenga abrochado el cinturón de seguridad.
o Si el asiento no está sujeto
firmemente aumentaconsiderablemente el riesgo de que el niño sufra una lesión grave o la muerte en caso deaccidente.
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
36
Page 48 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
37
B230G02JM-AYT Instalación en los asientos
traseros exteriores
B230G01MC
!
Después de instalar el sistema de sujeción para niños, intente moverlo en todas direcciones para asegurarse de que el sistema ha quedado instalado de manera segura. Si necesita tensar el cinturón, empuje
más cinta hacia el retractor.
NOTA:
o Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, lea lasinstrucciones proporcionadas por el fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no funciona como se ha descrito, hágalo revisar inmediatamente en su concesionario Hyundai autorizado.
Para instalar un sistema de sujeción
para niños en los asientos traseros exteriores, extienda el cinturón dehombro/cintura desde su retractor. Instale el sistema de sujeción para niños, abroche el cinturón deseguridad y deje que la holgura vuelva a ser retraÃda. Asegúrese de que la parte de la cintura del cinturón deseguridad quede bien tensa alrededor del sistema de sujeción para niños y que la parte del hombro del cinturónquede situada de modo que no aprisione el cuello o la cabeza del niño.ADVERTENCIA:
No instale ningún sistema de
sujeción para niños en el asiento delantero. Si en caso de accidente, se hinchara el airbag lateral suplementario, podrÃa ocasionar graves lesiones e incluso el fallecimiento del niño sentado en la silla infantil. Por tanto, use el sistema de sujeción para niños sólo en el asiento trasero de su vehÃculo.
B230B01NF
B230B02A-GYT Uso de un sistema de retención para niños con el sistema deanclaje de la cinta
Con niños pequeños y bebés, es
muy recomendable emplear un asiento para niños o silla infantil. Esta silla infantil debe ser de tamaño apropiado para el niño y debe instalarse deacuerdo con las instrucciones del fabricante. También se recomienda instalar la silla en el asiento traserodel coche, ya que esto contribuye de manera considerable a aumentar la seguridad. Su vehÃculo está equipadocon tres ganchos para sujetar el asiento del niño o del bebé. Espaciador, cubierta del soporte del gancho Espaciador, soporte para el
gancho del asiento de seguridad para niños. Tornillo, Soporte Arandela, Muelle cónico Arandela de retención
MC-eurospa-1a.p65
2/23/2006, 11:41 AM
37
Page 49 of 241

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
38
B230E01MC-GYT Fijación de un sistema de
retención para niños con el sistema de anclaje de la cinta
(3 Puertas) En el panel del maletero se
encuentran tres soportes para los ganchos del sistema de retención para niños.
1. Abra la cubierta del anclaje en el panel del maletero.
B230E01MC
B230C02MC
B230C03A-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema de anclaje de la cinta (4 Puertas) En la bandeja detrás del asiento trasero se encuentran tres ganchos para acoplar el asiento de seguridad para niños. 1. Abra la cubierta del anclaje de la
correa situada en la bandeja detrás del asiento trasero. 2. Haga pasar la correa para la
sujeción del asiento para niños porencima del asiento hacia atrás.En los vehÃculos con reposa-cabezas ajustable, haga pasar lacorrea por debajo del mismo, entre las dos barras. Si no se dispone de reposacabezas, hágala pasar por encima del respaldo.
3. Acople el gancho de la correa (2) en el cierre del mismo (1) y regulela correa para que sujete el asientofirmemente.
B230C01MC
MC-eurospa-1a.p65 2/23/2006, 11:41 AM
38
Page 50 of 241

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
39
B230C02MC
B230D01MC
B230D01MC-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema "ISOFIX" y el sistema de"anclaje de la cinta" ISOFIX es un método estándar para fijar el asiento para niños que elimina la necesidad de utilizar el cinturón deseguridad para adultos para sujetarlo al asiento trasero del vehÃculo. Ello proporciona un posicionamiento óptimoy de mayor seguridad del asiento para niños, además de facilitar la instalación del mismo.
2. Haga pasar la correa para la
sujeción del asiento para niños porencima del asiento hacia atrás. En los vehÃculos con reposacabezas ajustable, haga pasar la correa por debajo delmismo, entre las dos barras. Si no se dispone de reposacabezas, hágala pasar por encima delrespaldo.
3. Acople el gancho de la correa (2)
en el cierre del mismo (1) y regule la correa para que sujete el asiento firmemente. El asiento ISOFIX sólo puedeinstalarse si está aprobado para elvehÃculo en cuestión según los requisitos ECE-R44. Para este vehÃculo, los sistemas HyundaiISOFIX GR1 / Hyundai Duo/Römer ISOFIX GR1 y Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX están aprobadosde acuerdo con los requisitos ECE- R44. Estos asientos han sido probados ampliamente por Hyundai, por lo quese recomienda su uso. NOTA: Actualmente, éste es el único asiento que comple dicha regulación. Si otros fabricantesdemuestran que su producto está cerficado, Hyundai evaluará el asiento con atención y lorecomendará si cumple con la legislación vigente. Consulte con su distribuidor Hyundai.
MC-eurospa-1a.p65
2/23/2006, 11:41 AM
39