Hyundai Azera 2016 Manual del propietario (Grandeur) (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2016Pages: 517, PDF Size: 10.69 MB
Page 31 of 517

315
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo
(opcional)
Para subir el reposacabezas, tire de él
hacia arriba hasta la posición deseada
(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el
botón de liberación (2) del soporte del
reposacabezas y baje éste hasta la
posición deseada (3).Extracción y montaje (opcional)
Para desmontar el reposacabezas,
levántelo al máximo y apriete el botón de
liberación (1) mientras tira de él hacia
arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas,
coloque los polos (3) en los orificios
mientras pulsa el botón de liberación (1).
Después ajuste la altura
adecuadamente.Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos
calienta los traseros cuando hace frío.
Con el contacto en la posición ON, pulse
uno de los interruptores para calentar el
asiento.
Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.
OHG030028OHG030021OHG030022
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
reposacabezas esté bloqueado en
su posición después de ajustarlo
adecuadamente para proteger
correctamente a los ocupantes.
Page 32 of 517

Sistema de seguridad del vehículo
16 3
• Cada vez que se pulse el botón, el
ajuste de la temperatura del asiento
cambia como sigue:
• La calefacción del asiento está en
posición OFF por defecto siempre que
la llave de encendido se gire a la
posición ON.
✽ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción
del asiento está en la posición ON, la
calefacción del asiento se apaga o se
enciende automáticamente según la
temperatura de éste.
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento
quema
Los ocupantes deben tener mucho
cuidado al utilizar la calefacción
para no recibir un exceso de calor
que podría incluso provocar
quemaduras. La calefacción del
asiento puede causar quemaduras
incluso a bajas temperaturas,
especialmente si se utiliza durante
largos periodos de tiempo. En
especial, el conductor debe
extremar el cuidado con los
siguientes tipos de pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o
inválidos, o enfermos
conducidos al hospital
2. Personas de piel sensible o que
sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de
embriaguez
5. Personas tratadas con
medicamentos que provoquen
somnolencia o sopor
(somníferos, antigripales, etc.)
PRECAUCIÓN
• Al limpiar los asientos, no utilice
disolventes orgánicos, como
benceno, alcohol o gasolina. De
hacerlo, podría dañar la
superficie del calentador o del
asiento.
• Para evitar el sobrecalentamiento
de la calefacción de los asientos,
no coloque nada sobre los
asientos que aisle contra el calor
como por ejemplo mantas,
cojines o fundas mientras la
calefacción del asiento está
funcionando.
• No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos que
dispongan de calefacción.
Podrían dañarse sus
componentes.
OFF → ALTO( ) → BAJO( )
→
Page 33 of 517

317
Sistema de seguridad del vehículo
Reposabrazos
Para utilizar el reposabrazos, gírelo
hasta la posición más baja (1).Soporte para bebidas
Para utilizar el soporte para bebidas, tire
de la cubierta (2).
Plegado del asiento trasero
El respaldo de las plazas traseras se
puede plegar para facilitar el transporte
de objetos largos o aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.
ADVERTENCIA
Los respaldos de las plazas
traseras se pliegan para facilitar el
transporte de objetos más largos
que de otra forma no cabrían.
No permita nunca que los
pasajeros se sienten encima del
respaldo plegado del asiento con el
coche en movimiento, porque éste
no es un lugar adecuado para
sentarse y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto
podría causar lesiones graves o
mortales en caso de accidente o de
parada brusca. Los objetos
depositados en el respaldo
plegado del asiento no deben
elevarse por encima de la parte
superior de los asientos
delanteros. Así se evita que la
carga pueda desplazarse hacia
delante y causar lesiones o daños
al frenar bruscamente.
OHG030054OHG040167
Page 34 of 517

Sistema de seguridad del vehículo
18 3
Para plegar el respaldo del asiento trasero:
1. Asegúrese que la banda del cinturón
en la guía para evitar dañarlos.
2. Lleve el respaldo delantero a la
posición vertical y, si es preciso,
deslice el asiento delantero hacia
adelante.
3. Baje los reposacabezas traseros a la
posición más baja.
4.
Tire de la correa de plegado del
respaldo y pliegue el asiento hacia
adelante.
5. Para usar el asiento trasero, eleve y
empuje el respaldo hacia atrás.
Presione firmemente el respaldo hasta
que quede encajado en su sitio.
Asegúrese de que el respaldo está
bloqueado en su sitio. Cuando
vuelva a colocar el respaldo en
posición vertical, asegúrese de que
quede enclavado en su posición
empujando la parte superior del
respaldo.
6. Vuelva a colocar el cinturón de
seguridad del asiento trasero en la
posición correcta.
OHG030061L
OHG030062L
OHG030063L
Page 35 of 517

319
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA- Carga de
objetos
Asegúrese de que el motor esté
parado, el cambio automático se
encuentre en P (estacionamiento) y
que el freno de estacionamiento
esté firmemente accionado durante
la carga o descarga. Si no siguiese
estas indicaciones, podría moverse
el vehículo si por un descuido se
moviese la palanca de cambios a
otra posición.
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo a su
posición vertical, después de estar
plegado:
Tenga cuidado para no dañar el
tejido o la hebilla del cinturón de
seguridad. No deje que se
enganchen en el asiento trasero.
Asegúrese de que el respaldo
queda completamente bloqueado
en posición vertical empujando la
parte superior. En caso contrario,
en un accidente o una parada
brusca, el asiento podría doblarse y
permitir que la carga entre en el
habitáculo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA
- Elevación del respaldo
Cuando vuelva a colocar el
respaldo en posición vertical,
sujételo y hágalo despacio. Si el
respaldo no se sujeta al volver a
ponerlo recto, podría salir
proyectado hacia adelante y
golpear al usuario
accidentalmente.
PRECAUCIÓN- Protección
de las hebillas de los
cinturones de seguridad
traseros
Cuando pliegue el respaldo del
asiento trasero o coloque equipaje
en él, introduzca la hebilla en el
hueco dispuesto entre el respaldo y
el asiento. De esa forma se evitan
los daños en la hebilla que puedan
causar el respaldo o el equipaje.
ADVERTENCIA- Carga
La carga debe sujetarse siempre
para evitar que, en caso de
colisión, salga despedida y lesione
a los ocupantes del vehículo. Se
debe tener especial precaución con
los objetos situados en los
asientos traseros, ya que podrían
golpear a los ocupantes de los
asientos delanteros en caso de
colisión frontal.
Page 36 of 517

Sistema de seguridad del vehículo
20 3
Sistema de sujeción del cinturón
de seguridad
CINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• Para obtener una protección
máxima del sistema de sujeción,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados siempre
que el coche esté en movimiento.
• Los cinturones son más eficaces
cuando los respaldos están en
posición vertical.
• Los niños de 12 años o menos
siempre deben ir bien sujetos en
el asiento trasero. No deje jamás
que los niños viajen en el asiento
del acompañante. Si un niño
mayor de 12 años tiene que
sentarse en el asiento delantero,
debe llevar el cinturón de
seguridad ajustado correctamente
y el asiento debe desplazarse
hacia atrás lo máximo posible.
• No lleve jamás la bandolera por
debajo del brazo o detrás de la
espalda. Un cinturón de
bandolera mal colocado puede
producir lesiones graves en caso
de accidente. El cinturón de
bandolera debe colocarse
centrado sobre el hombro y
cruzando la clavícula.
(continúa)
(continúa)
• No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos frágiles.
En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón de seguridad
podría dañarlos.
• No lleve el cinturón retorcido. Un
cinturón retorcido no puede
funcionar correctamente. En
caso de colisión, podría incluso
producir un corte. Asegúrese de
que la banda está derecha, no
retorcida.
• Tenga cuidado para no dañar el
tejido o los elementos de fijación
del cinturón de seguridad. Si se
dañan, cámbielos.
ADVERTENCIA
El cinturón está diseñado para
sujetar la estructura ósea del
cuerpo, por lo que debe colocarse
en posición baja, a la altura de la
pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hombros, según el modelo; evítese
colocar la parte transversal sobre
la región abdominal.
(continúa)
(continúa)
El cinturón debe apretarse todo lo
posible sin renunciar a la
comodidad, pues así es como
proporciona la máxima protección.
Un cinturón flojo ofrece una
protección mucho menor.
Evítese manchar la tela del
cinturón con limpiadores, aceites y
compuestos químicos, y en
particular con ácido de batería.
Puede limpiarse con agua y un
jabón suave. Cambie el cinturón si
la tela está deshilachada, sucia o
dañada.
Es imprescindible cambiar todo el
mecanismo si se ha puesto a
prueba en un impacto fuerte,
aunque no presente daños visibles.
El cinturón no debe llevarse con la
tela retorcida. Cada cinturón está
pensado para un solo ocupante; es
peligroso colocarlo sobre un niño
sentado en el regazo del ocupante
del asiento.
Page 37 of 517

321
Sistema de seguridad del vehículo
Aviso de cinturón no abrochado
Como recordatorio para el conductor y el
acompañante, el testigo de advertencia
del cinturón del asiento parpadeará y la
señal acústica sonará de la siguiente
for ma.
Lado del conductor (1)
Testigo de advertencia
• El testigo de advertencia del cinturón
del asiento del conductor parpadea
durante aproximadamente 6 segundos
cada vez que coloca el interruptor de
encendido en ON sin tener en cuenta
si el cinturón está o no abrochado.
• El testigo de advertencia del cinturón
parpadeará aprox. 6 segundos si se
desabrocha el cinturón después de
que el interruptor de encendido esté
en ON.• El testigo de advertencia del cinturón
parpadeará aprox. 6 segundos si se
desabrocha el cinturón cuando de que
el interruptor de encendido esté en
ON.
• El testigo de advertencia del cinturón
parpadeará si se desabrocha el
cinturón cuando la velocidad del
vehículo es superior a 9 km/h (6mph).
El testigo de advertencia dejará de
parpadear inmediatamente si la
velocidad del vehículo es inferior a 6
km/h (3 mph).
Señal acústica de advertencia
(opcional)
• El testigo de advertencia del cinturón
del asiento sonará durante
aproximadamente 6 segundos cada
vez que coloca el interruptor de
encendido en ON si el cinturón no está
abrochado.
• La señal acústica de advertencia del
cinturón sonará si se desabrocha el
cinturón cuando la velocidad del
vehículo es superior a 20 km/h (12
mph). La señal acústica de
advertencia parará inmediatamente si
la velocidad del vehículo es inferior a
20 km/h (12 mph).
ADVERTENCIA
• El usuario no debe llevar a cabo
modificaciones o añadidos pues
impedirá a los dispositivos de
ajuste del cinturón funcionar
para eliminar la holgura o
impedirá al conjunto del cinturón
ser ajustado para impedir la
holgura.
• Al abrochar el cinturón de
seguridad, tenga cuidado de no
acoplar el cinturón en las hebillas
de otros asientos. Es muy
peligroso y podría no quedar
correctamente protegido por el
cinturón de seguridad.
• No desabroche el cinturón de
seguridad y no lo abroche y
desabroche repetidamente
durante la conducción. Podría
causar la pérdida de control y
provocar un accidente con
resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
• Al abrochar el cinturón de
seguridad, asegúrese de que no
pase sobre objetos duros o que
puedan romperse fácilmente.
• Asegúrese de que no haya nada
en la hebilla. De lo contrario, el
cinturón no podría abrocharse
correctamente.
OHG035029
Page 38 of 517

Sistema de seguridad del vehículo
22 3
Lado del acompañante (2)
Testigo de advertencia
• El testigo de advertencia del cinturón
parpadeará si se desabrocha el
cinturón cuando la velocidad del
vehículo es superior a 9 km/h (6mph).
El testigo de advertencia dejará de
parpadear inmediatamente si la
velocidad del vehículo es inferior a 6
km/h (3 mph).
Cinturón con banda abdominal/de
bandolera
Para abrocharse el cinturón de
seguridad:
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, tire para sacarlo del retractor
e introduzca la lengüeta metálica (1) en
la hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueada
dentro de la hebilla.
El cinturón de seguridad ajusta de forma
automática su longitud solamente
después de haber ajustado
manualmente la parte abdominal del
cinturón para que se ciña a las caderas.Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.
También le inmovilizará si trata de
moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.
✽ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturón
suavemente.B180A01NF-1ADVERTENCIA
Conducir en una posición
incorrecta afecta negativamente el
sistema de advertencia del
cinturón de seguridad del
acompañante. Es importante que el
conductor explique al
acompañante cómo sentarse
correctamente según lo expuesto
en este manual.
Page 39 of 517

323
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste de la altura (Asiento delantero)
Para mayor confort y seguridad se puede
ajustar la altura del cinturón de hombros
a una de las 4 posiciones.
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar cerca del cuello.
Si la altura del cinturón de seguridad
ajustable está demasiado cerca del
cuello, la protección no será la más
eficaz. Ajuste la parte del hombro de
forma que cruce el pecho y quede
ligeramente por encima del hombro más
cercano a la puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de altura
hasta una posición adecuada.Para subir el ajuste de altura, tire hacia
arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.
ADVERTENCIA
Coloque la parte abdominal del
cinturón tan bajo y ceñido sobre
las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto
en la cintura, puede aumentar el
riesgo de lesiones en caso de
colisión. No lleve ambos brazos por
encima o por debajo del cinturón.
Uno debe estar por encima y el otro
por debajo, como ilustra la figura.
Nunca pase el cinturón por debajo
del brazo más próximo a la puerta.
B200A02NFOHG030030
ADVERTENCIA
• Compruebe que el anclaje del
cinturón de bandolera está
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón de
bandolera cruzando el cuello o la
cara. Los cinturones colocados
incorrectamente pueden
provocar lesiones graves en caso
de accidente.
• Si no sustituye los cinturones
después de un accidente, éstos
podrían estar dañados y no
protegerle en otra colisión, con el
consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.
Page 40 of 517

Sistema de seguridad del vehículo
24 3
Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con la
marca “CENTER”.Para soltar el cinturón de seguridad:
El cinturón se suelta apretando el botón
de liberación (1) de la hebilla de
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
automáticamente dentro del retractor.
Si esto no ocurre, compruebe que el
cinturón no está retorcido e inténtelo de
nuevo.Cinturón de seguridad con
pretensores (opcional)
Su vehículo está provisto de cinturones
de seguridad con pretensores para el
conductor y el acompañante. El objeto
de los pretensores es asegurar el ajuste
firme de los cinturones contra el cuerpo
en ciertas colisiones frontales. Los
pretensores del cinturón del asiento
pueden activarse en choque cuando la
colisión frontal es lo bastante fuerte.
OHG030031B210A01NF-1OED030300