Hyundai Coupe 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Coupe, Model: Hyundai Coupe 2006Pages: 244, PDF Size: 8.07 MB
Page 121 of 244

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
110
o Fading - Lorsque votre voitures'éloigne de la station émettrice, le signal s'affaiblit et le son s'atténue. Lorsque le phénomène se produit, la seule solution consiste à choisir unautre émetteur moins éloigné.
o Sifflement/statique - Un faible signal
FM ou un obstacle important entre lastation émettrice et votre voiture peut perturber le signal et entraîner des bruits parasites. Le réglage desaiguës peut atténuer ce phénomène jusqu'à ce que l'obstacle soit dépassé. o Changement de station - Lorsque le
signal FM de la station sélectionnéecommence à s'affaiblir, le signal plus puissant d'une station plus proche peut devenir audible. La raison est lasuivante : votre radio est conçue pour syntoniser les signaux les plus clairs. Lorsque le phénomène seproduit, choisissez une autre station plus puissante. o Annulation multidirectionnelle - Les
signaux radio provenant de différentesdirections peuvent occasionner une distortiondu signal. Ce phénomènepeut être provoqué par le signal direct et le signal réfléchi provenant de la même station de radio, ou pardes signaux provenant de deux stations dont les fréquences sont voisines. Le cas échéant,sélectionnez une autre station jusqu'à ce que la cause du problème ait disparu.
B750A04L B750A05L
Page 122 of 244

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
111
!
B750B02Y-AUT Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'un système detélécommunication Lorsqu'un téléphone cellulaire est utilisé dans un véhicule, un équipement audio peut engendrer du bruit. Ceci ne signifiepas que l'équipement audio est défaillant. Dans ce cas, utilisez le téléphone cellulaire à un endroit le pluséloigné possible de l'équipement audio.
!
ATTENTION:
Lorsque vous utilisez un système de communication tel qu'un téléphone cellulaire ou une radio dans un véhicule, une antenne externeséparée doit être aju stée. Lorsqu'un
téléphone cellulaire ou une radioest utilisé en utilisant une antenneinterne, il y a risque d'interférence avec le système électrique du véhicule et ceci risque d'affecterconsidérablement le fonctionnement sûr du véhicule. AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas un téléphone cellulaire lorsque vous conduisez, vous devez stopper le véhicule à un endroit sûr afin d'utiliser un téléphone cellulaire.
Page 123 of 244

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
112
Disque endommagé Ne tentez pas d'utiliser des disques déformés, fissurés ou autrement abîméscar ils risqueraient d'endommager sérieusement le mécanisme de lec- ture. Rangement Les disques devraient être rangés à la fraîche dans leur boîtier après utilisation pour les protéger du soleil, de la chaleur et de la poussière.Ne tirez pas sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de chargement.
JB580B2-AU Manipulation appropriée Manipulez votre disque comme il est montré. Ne l'échappez surtout pas. Tenez-le de sorte que vous ne laissiezpas de traces de doigts sur sa surface. S'il est égratigné, le capteur risque de sauter les pistes de signal. N'appliquezpas de ruban, papier ou étiquettes gommées sur le disque.
B850A01L
B850A02L
Gardez vos disques propres
SOIN DU DISQUE
Les traces de doigts, la poussière ou la saleté pourraient causer lemalfonctionnement. Essuyez la sur- face avec un linge propre et doux. Si la surface est très souillée, nettoyez-laavec un linge doux humecté d'une solu- tion d'eau et de détersif doux. Voir illustration.
Page 124 of 244

1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
113SOIN DES CASSETTES
o Ne jamais laisser une cassette dansle lecteur si ce n'est pas pour la jouer. L'endommagement du lecteur et de la cassette pourrait en résulter.
o Nous déconseillons vivemenet
d'utiliser des cassettes autres queles C60 (60 minutes au total). Dans les cassettes C120 ou C180, la bandemagnétique est très fine. Il est préférable de ne pas les utiliser dans une voiture. o Ne jamais toucher ou salir la surface
de la bande magnétique.
o Ne pas approcher d'objets magnétiques (appareil à moteurélectrique, haut-parleur, transfor-mateur, par exemple) das cassettes et du lecteur de cassette.
o Ranger les cassettes au sec et au frais, en tournant vers le bas le côtéapparent de la bande, de manière à éviter que la poussière ne s'introduisedans la cassette.
o Eviter de rebobiner de manière
répétée une partie de la bande afin derejouer un morceau de musique. La qualité du rebobinage pourrait s'en ressentir, entrâinant à la longue unefriction excessive de nature à affecter la qualité de la restitution sonore. Si le problème se prèsente, il est parfoispossible d'y remédier en rebobinant complètement la bande dans un sens puis dans l'autre à plusieursreprises.Si cela ne suffit pas, ne plus utiliser cette cassette dans la voiture.
SR040B1-FU
L'utilisation judicieuse des cassettes permet d'augementer leur durée de vie et de préserver la qualité de la restitu- tion sonore. Veiller à ne pas exposer lescassettes et leur bôitier aux rayons directs du soleil, au froid excessif ni à la poussière. Lorsqu'elles ne sont pasutilisées, toujours ranger les cassettes dans leur boîtier de protection. Lorsque l'air dans l'habitacle est très chaud outrès froid, attendre que la température soit devenue plus confortable avant de faire fonctionner le lecteur de cassette. B860A01L
o S'assurer que l'étiquette sur la cas-sette n'est pas sur le point de sedécoller, pour éviter que l'éjection de la cassette ne soit entravée.
OGK016062
Page 125 of 244

1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
114
o La tête de lecture et les galets
d'entrâinement et de pincement se couvrent progressivement d'un résidu qui peut affecter la qualité de larestitution sonore. Il est recommandé de nettoyer ces éléments une fois par mois au moyen d'une cassettede nettoyage disponible dans le com- merce ou d'un solvant spécial vendu dans les magasins audio spécialisés.Se conformer scrupuleusement aux instructions du fabricant et ne jamais huiler une pièce quelconque dulecteur de cassette. B860A03L
o Toujours s'assurer que la bande est
parfaitement enroulée autour desbobines avant d'introduire la cas- sette dans le lecteur. Au besoin, introduire un crayon dans l'un desaxes d'entrâinement de la cassette pour retendre la bande.
Tête de lecture
Applicateur en coton B860A02LREMARQUE: Regardez la cassette avant de l'insérer. Si la cassette est trop lâche, resserrez-la en tournant un des petits moyeux avec un crayon ou votre doigt. Si l'étiquette est en train de se décoller,ne mettez pas la cassette dans l'appareil. Elle risque de se coincer dans le mécanisme d'entraînementlorsque vous essayez d'éjecter la cassette. Ne laissez pas une cassette exposéeà de fortes températures ou une humidité élevée comme sur le tab- leau de bord ou dans le lecteur decassettes. Si une cassette est extrêmement chaude ou froide, laissez-la atteindre une températuremodérée avant de la mettre dans le lecteur de cassettes.
Page 126 of 244

2
LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NOCIFS! ............ 2-2
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR ........................ 2-3
POSITIONS DE LA CLE .............................................. 2-4
DEMARRAGE DU MOTEUR ....................................... 2-5
MANOEUVRE DE LA BOITE MANUELLE .................. 2-6EMBRAYAGE ET DIFFERENTIEL
AUTOMATIQUES ....................................................... 2-9
SYSTEME DE ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) 2-15
DISPOSITIF DE STABILITE ELECTRONIQUE PROGRA MME(ESP) ................................................ 2-16
BONNES HABITUDES DE FREINAGE .....................2-17
ROULER A L'ECONOMIE ..........................................2-19
NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR .............2-20
CONDUITE EN HI VER ............................................... 2-20
REMORQUAGE ET PRISE EN REMORQUE ...........2-24
AU VOLANT
Comment conduire votre Hyundai
2
Page 127 of 244

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2
C101A01O-AUT
ATTENTION: LES GAZ D'ECHAPPEMENT SONT NOCIFS!
Les gaz d'échappement produits par le moteur peuvent être très dangereux. Si vous sentez la présence de gaz
d'échappement dans l'habitacle, ouvrez immédiatement les fenêtres.
o Ne pas inhaler les gaz d'échappement. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore qui peut faire perdre connaissance et entraîner la mort par axphyxie.
o Assurez-vous que le système d'échappement est étanche. Le système d'échappement doit être vérifié chaque fois que l'on soulève le véhicule pour changer l'huile ou pour toute autre raison. Si vous remarquez un changement dans le bruit produit par l'échappement ou si vous routez sur un objet qui vient heurter le soubassement de la voiture, faites vérifier le système d'échappement aussi rapidement que possible.
o Ne pas laisser tourner le moteur dans un endroit fermé.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même si la porte est ouverte. Ne laissez jamais tourner le moteur dans votre garage plus longtemps qu'il n'est nécessaire pour démarrer et sortir la voiture.
o Eviter de laisser le moteur tourner au ralenti lorsque des personnes se trouvent dans la voiture. S'il est nécessaire de laisser le moteur au ralenti pendant une période prolongée, la voiture doit impérativement se trouver en plein air, la commande d'air d'admission doit être réglée sur «Air frais» et le ventilateur doit tourner à l'une des vitesses supérieures pour permettre le renouvellement de l'air à l'intérieur de l'habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon arrière ouvert parce que vous transportez des objets qui demandent l'ouverturedu hayon :
1. fermer toutes les fenêtres;
2. ouvrir les grilles de ventilation latérales;
3. régler la commande d'air d'admission sur la position «Air frais», la commande du flux d'air sur «Plancher» ou «Visage» et le ventilateur sur l'une des vitesses supérieures. Assurez-vous du bon fonctionnement du système de ventilation et que les fentes d'admission de l'air de ventilation situées devant le pare-brise ne sont pas obstruées par des feuilles, de la neige ou toute autre obstruction.
!
Page 128 of 244

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
3POUR DÉMARRER LE MOTEURAVANT DE DEMARRER LE MOTEUR
C020A02A-AUT Avant de démarrer le moteur, vous devez toujours:
1. Faire le tour du véhicule pour vous
assurer qu'il n'y a pas de pneus crevés, de flaques d'huile ou d'eau ou d'autres indications de problèmes possibles.
2. Avant d'entrer dans la voiture, assurez-vous que le frein destationnement est bien mis.
3. Contrôlez que toutes les vitres et les feux sont propres.
4. Contrôlez que les rétroviseurs intérieurs et extérieurs sont propres et en bonne position.
5. Contrôlez votre siège, le dossier, l'appuie-tête pour vous assurer qu'ilssont dans la bonne position.
6. Verrouillez toutes les portières.
7. Attachez votre ceinture de sécurité et assurez-vous que tous les autresoccupants ont attaché les leurs.
8. Eteignez les lumières et accessoires dont vous n'avez pas besoin. C030A01A-GUT INTERRUPTEUR A DOUBLE EMPLOI D'ALLUMAGE ETVERROUILLAGE DE LA DIREC-TION
o Si votre Hyundai est équipée d'une
transmission manuelle, mettez le levier de changement de vitesse enposition neutre et appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
o Si votre Hyundai a une transmission automatique, mettez le levier dechangement de vitesse sur «P» (stationnement).
o Pour démarrer le moteur, insérez la clé d'allumage et tournez-la sur laposition «START». Relâchez-la dèsque le moteur démarre. Ne maintenez pas la clé en position «START» pendant plus de 15secondes.
REMARQUE: Par mesure de sécurité, le moteur ne doit pas être démarré si le levierde changement de vitesses n'est pas en position «P» ou «N» (trans- mission automatique).
9. Lorsque vous mettez l'interrupteur
de l'allumage sur «MARCHE»,vérifiez que tous les voyants lumineux d'avertissement fonctionnent et que vous avez assezde carburant.
10.Contrôlez le fonctionnement des
feux de détresse et des ampouleslorsque la clé est en position de «MARCHE».
!AVERTISSEMENT:
Portez toujours des chaussures adaptées lorsque vous conduisez votre véhicule. Des chaussures inadaptées (talonshauts, chaussures de ski, etc.) peuvent gêner l’utilisation des pédales de frein, d’accélération etd’embrayage (le cas échéant).
Page 129 of 244

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
4
REMARQUE: Ne maintenez pas la clé en position «START» pendant plus de 15 secondes.
o «ON» Lorsque la clé est dans la position «ON», le contact est mis et tous les accessoires sont en mesure de fonctionner. Ne pas maintenir la clédans la position «ON» lorsque le moteur ne tourne pas : la batterie se déchargerait inutilement et le systèmed'allumage pourrait s'endommager. REMARQUE: Pour un complément d'information au sujet du démarrage, consulter larubrique «DEMARRER LE MOTEUR».
o «ACC» Lorsque la clé est en position «ACC», certains accessoires électriques (ra- dio, etc.) peuvent être utilisés.
!
C040A02A-AUTPOSITIONS DE LA CLE
AVERTISSEMENT:
Il ne faut pas arrêter le moteur ou enlever la clé du contact lorsque le véhicule roule. Le volant se bloque lorsque la clé est enlevée.
o «START» Le moteur démarre sur cette position. Il tournera jusqu'à ce que vous relâchiez la clé. LOCK
C040A01E
ACC
ON
START o «LOCK» La clé peut être enlevée ou insérée dans cette position.Pour protéger du vol, le volant se bloque lorsque la clé est enlevée. REMARQUE: Si vous avez du mal à mettre la clé de contact en position START, tournez le volant à gauche et à droite pourlibérer la tension puis tourner la clé à nouveau.
Page 130 of 244

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
5DEMARRAGE DU MOTEUR
!
C070C01A-AUT Pour enlever la clé de contact
1. Mettez la clé de contact en position
«ACC».
2. Enfoncez et tournez simultanément
la clé dans le sens contraire des aiguilles d'horloge de la position «ACC» à la position «LOCK».
3. Dans cette position «LOCK», la clé peut être retirée.LOCK
C050A01A-AUT
AVERTISSEMENT:
Ne faites pas tourner le moteur dansun local fermé ou mal ventilé plus de temps qu'il n'est nécessaire pour y rentrer ou en sortir votre véhicule.Le monoxyde de carbone émis n'a pas d'odur et peut être mortel. LOCK
C070C01E
ACC
ON
START C050A01E
ON
START C050B01A-GUT CONDITIONS NORMALES Méthode de démarrage:
1. Introduire la clé de contact et boucler
la ceinture de sécurité.
2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage et amener le levier de changement de rapport (boîte-pont manuel) au point mort ou le levier desélection (boîte-pont automatique) sur la position «P» (stationnement).
3. Amener la clé de contact sur la position «ON» et vérifier si tous lestémoins et instruments de mesures se comportent normalement avantde lancer le moteur.