Hyundai Elantra 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2017Pages: 684, PDF Size: 14.26 MB
Page 431 of 684

Conducir su vehículo
Antes de conducir ..................................................5-4
Antes de entrar en el vehículo ......................................5-4
Antes de arrancar .............................................................5-4
Interruptor de encendido......................................5-5
Llave del interruptor de encendido ..............................5-6
Botón Start/Stop del motor .........................................5-10
Transmisión manual .............................................5-18
Operación de la transmisión manual ..........................5-18
Buenas prácticas de conducción ................................5-20
Transmisión automática ......................................5-22
Operación de la transmisión automática...................5-22
Estacionamiento ..............................................................5-29
Buenas prácticas de conducción ................................5-29
Transmisión de embrague doble ........................5-31
Funcionamiento del trans-misión de embrague
doble ...................................................................................5-31
Estacionamiento ..............................................................5-39
Buenas prácticas de conducción ................................5-40
Sistema de frenos ................................................5-42
Frenos asistidos...............................................................5-42
Indicador de desgaste de los frenos de disco.........5-43
Frenos traseros de tambor ...........................................5-43
Freno de estacionamiento ............................................5-43Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......................5-46
Control electrónico de estabilidad (ESC) ...................5-48
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ...............5-52
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) .....5-54
Señal de parada de emergencia (ESS) ......................5-55
Buenas prácticas de frena ..........................................5-55
Sistema isg (ralentí de paradas y movimientos
continuos) .............................................................5-57
Para activar el sistema ISG ...........................................5-57
Para desactivar el sistema ISG ....................................5-60
Fallo del sistema ISG ......................................................5-60
Desactivación del sensor de la batería......................5-61
Sistema de control integrado en el modo de
conducción ............................................................5-63
Sistema de detección de ángulo muerto
(BSD)......................................................................5-66
BSD (Detección de ángulo muerto) /
LCA (Ayuda para cambio de carril) ............................5-67
RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero).................5-71
Limitaciones del sistema................................................5-74
Control de crucero...............................................5-76
Operación del control de crucero...............................5-76
5
Page 432 of 684

5
Condiciones especiales de conducción.............5-83
Condiciones de conducción peligrosas .....................5-83
Balancear el vehículo .....................................................5-83
Tomar curvas de manera suave ..................................5-84
Conducción por la noche ..............................................5-85
Conducción con lluvia ....................................................5-85
Conducción en zonas inundadas .................................5-86
Conducción por vías públicas.......................................5-86
Conducción en invierno ......................................5-87
Con nieve o hielo.............................................................5-87
Precauciones en invierno..............................................5-90
Arrastrar remolques (Para europa) ..................5-93
Si decide arrastrar un remolque .................................5-94
Equipamiento para el arrastre de remolques ..........5-98
Conducir con un remolque............................................5-99
Mantenimiento al arrastrar un remolque ...............5-104
Peso del vehículo ...............................................5-106
Sobrecarga .....................................................................5-107
Page 433 of 684

5-3
Conducir su vehículo
5
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no puede verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Si en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
La exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de
mantenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja
del vehículo, recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos, seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y ajuste del ventilador a una velocidad rápida para
permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el maletero abierto:
Cierre todas las ventanillas. Abra los difusores de aire del panel de instrumentos. Ajuste el control de admisión de aire
a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida.
ADVERTENCIA
Page 434 of 684

5-4
Conducir su vehículo
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese de que todas las
ventanillas, los retrovisores
exteriores y las luces exteriores
estén limpios y sin obstrucciones.
• Elimine la escarcha, la nieve y el
hielo.
• Compruebe visualmente si el
desgaste de los neumáticos es
irregular y si presentan daños.
• Compruebe los bajos del vehículo
en busca de fugas.
• Asegúrese de que no existe
ningún obstáculo detrás suyo al
dar marcha atrás.
Antes de arrancar
• Asegúrese de que el capó, el
portón trasero y todas las puertas
estén bien cerrados y bloqueados.
• Ajuste la posición del asiento y del
volante.
• Ajuste los retrovisores interiores y
exteriores.
• Verifique que todas las luces
funcionen.
• Abróchese el cinturón de
seguridad. Compruebe que todos
los pasajeros se hayan abrochado
el cinturón de seguridad.
• Compruebe los testigos e
indicadores en el panel de
instrumentos y los mensajes en la
pantalla al colocar el interruptor de
encendido a la posición ON.
• Compruebe que todos los objetos
transportados estén
correctamente colocados y fijados
firmemente.
ANTES DE CONDUCIR
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome las
precauciones siguientes:
•Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. Todos
los pasajeros tienen que
llevar puesto el cinturón de
seguridad mientras el
vehículo se mueva. Para más
información, consulte el
apartado "Cinturones de
seguridad" en el capítulo 2.
•Conduzca siempre a la
defensiva. Asuma que otros
conductores o peatones
pueden ser descuidados y
cometer errores.
•Manténgase centrado en la
tarea de conducir. La
distracción del conductor
puede causar accidentes.
•Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.
ADVERTENCIA
Page 435 of 684

5-5
Conducir su vehículo
5
NUNCA beba ni tome drogas si
va a conducir.
Beber o tomar drogas y
conducir es peligroso y puede
provocar un accidente
causando LESIONES GRAVES
o la MUERTE.
Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte
en carretera cada año. Incluso
una cantidad pequeña de
alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el
juicio. Una sola bebida puede
reducir su capacidad de
responder a condiciones
cambiantes y a emergencias, y
el tiempo de reacción
disminuye con cada bebida
adicional.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
Conducir bajo los efectos de
drogas es tan peligroso o más
que hacerlo bajo los efectos del
alcohol.
Tendrá más posibilidades de
sufrir un accidente grave si
bebe o toma drogas y conduce.
Si bebe o toma drogas, no
conduzca. No vaya en el
vehículo con un conductor
bebido o drogado. Elija otro
conductor más capacitado o
llame un taxi.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome las
precauciones siguientes:
Page 436 of 684

5-6
Llave del interruptor de
encendido
En el momento que se abra una
puerta delantera, el interruptor de
encendido se iluminará, si el
interruptor de encendido no está en
la posición ON. La luz se apagará
inmediatamente cuando el
interruptor de encendido se
encienda o se apagará 30 segundos
después de cerrar la puerta.
(opcional)
Conducir su vehículo
•No coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK o ACC mientras en
vehículo esté en movimiento,
excepto en caso de
emergencia. De lo contrario,
el motor se para y se pierde la
potencia de asistencia de los
sistemas de dirección y
frenos.
(Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa)
Ello podría provocar la
pérdida del control de
dirección y la función de los
frenos, lo cual podría causar
un accidente.
•Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la 1
a
marcha (en vehículos de
transmisión manual) o P
(estacionamiento, en
vehículos de transmisión
automática/transmisión de
doble embrague), accione el
freno de estacionamiento y
coloque el interruptor de
encendido a la posición de
bloqueo LOCK.
Si no se toman estas
precauciones, pueden
producirse movimientos
imprevistos del vehículo.
OAD055082L
OYF059016
Page 437 of 684

Posiciones de la llave del interruptor de encendido
5-7
Conducir su vehículo
5
Posición del
interruptorAcciónNotas
LOCK
(BLOQUEO)
Para colocar el interruptor de encendido en la posición LOCK,
ponga la llave en la posición ACC y gírela hacia la posición LOCK.
La llave de encendido puede extraerse en la posición LOCK.
El volante se bloquea para proteger el vehículo contra robo.
(opcional)
ACC
Pueden usarse accesorios eléctricos.
El volante se desbloquea.Si le resulta difícil girar la llave a la posición
ACC, gire la llave mientras gira el volante a
la derecha e izquierda para liberar la tensión
y poder girar la llave.
ON
Esta es la posición normal de la llave después de arrancar el
motor.
Pueden usarse todos los equipamientos y accesorios.
Las luces de emergencia pueden comprobarse girando el
interruptor de encendido de ACC a ON.No deje el interruptor de encendido en la
posición ON si el motor no está en marcha
para evitar la descarga de la batería.
START
(INICIO)Para arrancar el motor, gire el interruptor de encendido a la
posición START.
El interruptor regresa a la posición ON al soltar la llave.El motor arrancará hasta que suelte la llave.
Page 438 of 684

5-8
Arranque del motorArranque del motor gasolina
Vehículo con transmisión manual:
1.Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento.
2.Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en punto muerto.
3.Pise el pedal del embrague y el
freno.
4.Gire el interruptor de encendido a
la posición START. Sujete la llave
en esa posición (máx. 10
segundos) hasta que el motor
arranque y luego suéltela.Vehículo con transmisión
automática/transmisión de doble
embrague:
1.Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento.
2.Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posición P
(estacionamiento).
3.Pise el pedal del freno.
4.Gire el interruptor de encendido a
la posición START. Sujete la llave
en esa posición (máx. 10
segundos) hasta que el motor
arranque y luego suéltela.
Conducir su vehículo
•Lleve siempre zapatos
adecuados cuando maneje el
vehículo.
Los zapatos inadecuados (de
tacón, botas de esquí,
sandalias, chanclas, etc.)
pueden interferir a la hora de
usar los pedales del freno, el
acelerador y el embrague.
•No arranque el vehículo
pisando el pedal del
acelerador. El vehículo podría
moverse y provocar un
accidente.
•Espere hasta que las rpm del
motor sean normales. El
vehículo podría moverse
repentinamente al soltar el
pedal del freno si las rpm son
altas.
ADVERTENCIA
Page 439 of 684

Información
• Lo mejor es mantener una velocidad
moderada del motor hasta que éste
alcance una temperatura operativa
normal. Evite aceleraciones y
deceleraciones excesivas o bruscas
con el motor en frío.
• Pise siempre el pedal del freno al
arrancar el vehículo. No pise el
pedal del acelerador al arrancar el
vehículo. No revolucione el motor al
calentarlo.Para evitar daños en el vehículo:
• No sujete la llave de encendido
en la posición START durante
más de 10 segundos. Espere
entre 5 y 10 segundos antes de
intentarlo de nuevo.
• No gire el interruptor de
encendido a la posición START
con el motor en marcha. Podría
dañar el motor de arranque.
• Si el tráfico o las condiciones de
la carretera lo permiten, puede
situar la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto)
mientras el vehículo todavía
está en movimiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición START para intentar
volver a arrancar el motor.
• No empuje ni remolque el
vehículo para arrancar el motor.
ATENCIÓNi
5-9
Conducir su vehículo
5
Page 440 of 684

5-10
Conducir su vehículo
•No pulse el botón Start/Stop
del motor mientras el vehículo
esté en movimiento excepto
en caso de emergencia. De lo
contrario, el motor se para y
se pierde la potencia de
asistencia de los sistemas de
dirección y frenos. Ello podría
provocar la pérdida de control
de dirección y la función de
los frenos, lo cual podría
causar un accidente.
•Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento,
pulse el botón Start/Stop del
motor a la posición OFF y
llévese la llave inteligente. Si
no se toman estas
precauciones, pueden
producirse movimientos
imprevistos del vehículo.
ADVERTENCIA Botón Start/Stop del motor
Cuando la puerta delantera está
abierta, el botón Start/Stop del motor
se ilumina y se apaga 30 segundos
después de cerrar la puerta.
(opcional)Para parar el motor en caso de
emergencia:
Mantenga pulsado el botón
Start/Stop del motor durante
más de dos segundos o pulse y
suelte rápidamente tres veces
el botón Start/Stop del motor
(en 3 segundos).
Si el vehículo se sigue
moviendo, puede reiniciar el
motor sin pisar el pedal del
freno pulsando el botón
Start/Stop del motor con la
palanca de cambio en posición
N (punto muerto).
ADVERTENCIA
OAD055001