Hyundai Elantra 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2018Pages: 589, PDF Size: 24.11 MB
Page 31 of 589

2-15
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Reposacabezas
Los asientos delanteros y traseros
del vehículo están equipados con
reposacabezas ajustables. Los
reposacabezas ofrecen comodidad
a los pasajeros, pero principalmente
están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y
otras lesiones del cuello y la
columna vertebral en caso de
accidente, especialmente en caso
de colisión trasera.
Tenga cuidado al cargar
objetos por los asientos
traseros para evitar daños en
el interior del vehículo.
Al cargar objetos por los
asientos traseros, asegúrese
de que la carga está
firmemente sujeta para evitar
que se mueva durante la
conducción.
Una carga colocada de forma
no segura en el
compartimento de pasajeros
podría causar daños al
vehículo y lesiones a los
ocupantes.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en
caso de accidente, tome las
precauciones siguientes al
ajustar los reposacabezas:
Ajuste los reposacabezas
para cada pasajero ANTES de
poner en marcha el vehículo.
No permita que ningún
pasajero se siente sin
reposacabezas.(Continúa)
(Continúa)
Ajuste los reposacabezas de
modo que el centro de los
mismos esté a la misma altura
que la parte superior de los
ojos.
No ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Ajuste el reposacabezas lo
más cerca posible de la
cabeza del pasajero. No use
un cojín del asiento que
aparte el cuerpo del respaldo.
Asegúrese de que el
reposacabezas se bloquee en
su posición después de
ajustarlo.
ADVERTENCIA
OLF034072N
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:55 AM Page 15
Page 32 of 589

2-16
Para evitar daños, no golpee ni
tire de los reposacabezas.
Reposacabezas del asientodelantero
Los asientos del conductor y del
acompañante están provistos de
reposacabezas ajustables para la
comodidad y la seguridad de los
ocupantes.
Ajuste la altura hacia arriba
y hacia abajo
Para subir el reposacabezas:
1. Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1. Mantenga presionado el botón de liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la posición deseada (3).
ATENCIÓN
Sistemas de seguridad de su vehículo
ODH033105L
OAD035010
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:56 AM Page 16
Page 33 of 589

2-17
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Si inclina el respaldo hacia
delante con el reposacabezas y el
cojín del asiento elevados, el
reposacabezas podría golpear el
parasol u otras partes del
vehículo.
Desmontaje/Reinstalación
Para desmontar el reposacabezas:
1. Recline el respaldo (2) con elinterruptor del ángulo del respaldo
(1).
2. Suba el reposacabezas lo máximo posible. 3. Presione el botón de liberación del
reposacabezas (3) mientras tira
del reposacabezas hacia arriba
(4).
ATENCIÓN
OLF034015
OAD035011
OAD035012
■Tipo A
■Tipo B
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:56 AM Page 17
Page 34 of 589

2-18
Sistemas de seguridad de su vehículo
Para volver a instalar el
reposacabezas:
1. Coloque las barras del reposacabezas (2) en los orificios
mientras presiona el botón de
liberación (1).
2. Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada. 3. Recline el respaldo (4) hacia
delante con el interruptor/la
palanca del ángulo del respaldo
(3).
Reposacabezas del asiento
trasero
Los asientos traseros están
equipados con reposacabezas en
todas las posiciones para mayor
seguridad y comodidad del
ocupante.
ODH034111
OAD035013
OAD035014
■ Tipo A
■Tipo B
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:56 AM Page 18
Page 35 of 589

2-19
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Ajuste la altura hacia arriba y
hacia abajo
Para subir el reposacabezas:
1. Tire del mismo hacia arriba a laposición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1. Mantenga presionado el botón de liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la posición deseada (3).
Desmontaje/Reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1. Suba el reposacabezas lo máximoposible.
2. Presione el botón de desbloqueo del reposacabezas (1) mientras
tira del reposacabezas hacia
arriba (2).
Para volver a instalar el reposaca-
bezas:
1. Coloque las barras del reposaca- bezas (3) en los orificios mientras
presiona el botón de liberación (1).
2. Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada.
Calefacción del asiento
Calefacción de los asientosdelanteros (si esta equipado)
La calefacción de los asientos se ha
equipado para calentar los asientos
en condiciones ambientales frías.
OAD035018NOAD035018
La calefacción del asiento puede
causar QUEMADURAS GRAVES
incluso a bajas temperaturas,
especialmente si se utiliza
durante largos periodos de
tiempo.
Los pasajeros deben poder
percibir si el asiento se calienta
demasiado para poder apagarlo
en caso necesario.
Las personas que no puedan
detectar cambios de temperatura
o dolor en la piel deben extremar
las precauciones, especialmente
el siguiente tipo de ocupantes:
(continúa)
ADVERTENCIA
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:56 AM Page 19
Page 36 of 589

2-20
Sistemas de seguridad de su vehículoPara evitar daños en la
calefacción del asiento y
desperfectos en los asientos:
No use disolventes comodisolventes de pintura, benceno,
alcohol o gasolina para limpiar
los asientos.
No coloque objetos pesados o afilados en los asientos
equipados con calefacción.
No cambie la funda del asiento. Podría dañar el calefactor del
asiento. Cuando el motor está funcionando,
pulse cualquiera de los interruptores
para calentar el asiento del con-
ductor o el asiento del acompañante.
En condiciones ambientales
moderadas o cuando no se necesita
la calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF.
ATENCIÓN
OAD035061L
(continúa)
Bebés, niños, personas
mayores o discapacitadas o
pacientes recién salidos del
hospital.
Personas con piel sensible o
que se quema con facilidad.
Personas fatigadas.
Personas intoxicadas.
Personas que tomen
medicamentos que causen
somnolencia o sopor.
No coloque nada sobre el
asiento que aisle el calor cuando
esté accionada la calefacción
del asiento, como una manta o
un cojín del asiento. Ello podría
causar el sobrecalentamiento de
la calefacción del asiento y
provocar quemaduras o
desperfectos en el asiento.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:56 AM Page 20
Page 37 of 589

2-21
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Cada vez que se pulse elinterruptor, el ajuste de la
temperatura del asiento cambia
como sigue:
Si se pulsa el interruptor durante más de 1,5 segundos con la
calefacción del asiento en
funcionamiento, la calefacción del
asiento se apagará.
La calefacción del asiento regresa a la posición OFF por defecto
siempre que la llave de encendido
del motor se coloque en posición
ON.
Información
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el
sistema de calefacción del asiento se
apaga o se enciende automáticamente
dependiendo de la temperatura del
asiento.
Calefacción de los asientostraseros (si esta equipado)
Mientras el motor está en marcha,
pulse uno de los interruptores para
calentar el asiento trasero.
En condiciones ambientales
moderadas o cuando no se necesita
la calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF (apagado). Cada vez que se pulse el interruptor,
el ajuste de la temperatura del
asiento cambia como sigue:
La calefacción del asiento regresa a
la posición OFF por defecto siempre
que el interruptor de encendido se
coloque en posición ON.
Información
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el
sistema de calefacción del asiento se
apaga o se enciende automáticamente
dependiendo de la temperatura del
asiento.
i
i
OAD035024
OFF
ALTO ( )
BAJO ( ) MEDIO ( )
→→
→
→OFF → ALTO ( ) → BAJO ( )
→
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:56 AM Page 21
Page 38 of 589

2-22
Sistemas de seguridad de su vehículo
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones de
seguridad. También se describe lo
que no debe hacerse al usar los
cinturones de seguridad.
Precauciones al usar el
cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad
y asegúrese de que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad antes de
iniciar la marcha. Los airbags están
previstos para complementar los
cinturones de seguridad como
dispositivo de seguridad adicional,
pero no los sustituyen. La legislación
de la mayoría de países obliga a
todos los ocupantes del vehículo a
llevar el cinturón de seguridad
abrochado.
C C I
IN
N T
TU
U R
RO
O N
NE
ES
S
D
D E
E
S
S E
E G
G U
U R
RI
ID
D A
A D
D
TODOS los pasajeros deben
llevar abrochado el cinturón de
seguridad cuando el vehículo
se mueve. Al ajustar los
cinturones de seguridad, tome
las precauciones siguientes:
SUJETE correctamente a los
niños de menos de 13 años en
los asientos traseros.
NO permita que los niños se
sienten en el asiento
delantero. Si es necesario
que un niño de 13 años o
mayor vaya en el asiento
delantero, mueva el asiento
hacia atrás al máximo y sujete
al niño correctamente en el
asiento.
NO permita que un bebé o un
niño se siente en el regazo de
un ocupante.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva.
No permita que los niños
compartan asiento ni el
cinturón de seguridad.
No lleve la banda del hombro
por debajo del brazo o detrás
de la espalda.
Use siempre la parte del
hombro y la parte abdominal
del cinturón de seguridad
abdominal/del hombro.
No use el cinturón de
seguridad si está retorcido.
Un cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
No use el cinturón de
seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
dañados.(Continúa)
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:56 AM Page 22
Page 39 of 589

2-23
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Testigo de advertencia del
cinturón de seguridad
Testigo de advertencia delcinturón de seguridad(asiento del conductor)
Como recordatorio para el conductor,
el testigo de advertencia del cinturón
de seguridad se encenderá y sonará
una señal acústica durante
aproximadamente 6 segundos cada
vez que ponga el interruptor de
encendido en ON si el cinturón está
desabrochado.
OLMB033022
Si el cinturón de seguridad o
elementos del mismo están
dañados, no funcionarán
correctamente.
Cambie siempre:
Cinchas deshilachadas, con -
taminadas o dañadas.
Elementos dañados.
Todo el conjunto del cinturón
de seguridad usado en un
accidente, aunque no sea
visible ningún daño de la
cincha ni del conjunto del
mismo.
ADVERTENCIA (Continúa)
NO acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
otros asientos.
No se desabroche el cinturón
de seguridad mientras
conduce. Ello podría causar la
pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
Asegúrese de que nada
interfiera entre la hebilla y el
mecanismo de anclaje del
cinturón de seguridad. Ello
podría evitar que el cinturón
de seguridad se enganche
con seguridad.
El usuario no debe llevar a
cabo modificaciones o
añadidos pues impedirá a los
dispositivos de ajuste del
cinturón funcionar para
eliminar la holgura o impedirá
al conjunto del cinturón ser
ajustado para impedir la
holgura.
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:56 AM Page 23
Page 40 of 589

2-24
Si el cinturón de seguridad continúa
desabrochado y conduce a más de 9
km/h, el testigo de advertencia
permanecerá encendido.
Si el cinturón continúa
desabrochado y la velocidad del
vehículo es superior a 20 km/h
(12mph), la señal acústica del
cinturón de seguridad sonará
durante 100 segundos y el testigo de
advertencia correspondiente
parpadeará.
Si se desabrocha el cinturón de
seguridad mientras conduce a 20
km/h, el testigo de advertencia del
cinturón de seguridad se iluminará
hasta que se lo abroche.
Si el cinturón está desabrochado
mientras conduce a más de 20 km/h,
la señal acústica de advertencia del
cinturón de seguridad sonará
durante unos 100 segundos y el
testigo de advertencia
correspondiente parpadeará.Testigo de advertencia delcinturón de seguridad(para el asiento delantero delacompañante)Como recordatorio para el
acompañante, el testigo de
advertencia del cinturón de seguridad
del acompañante se encenderá
durante aproximadamente 6 segundos
cada vez que ponga el interruptor de
encendido en ON sin tener en cuenta si
el cinturón está o no abrochado.
Si el cinturón de seguridad continúa
desabrochado y conduce a más de 9
km/h, el testigo de advertencia
permanecerá encendido.
Si el cinturón continúa desabrochado y
conduce a más de 20 km/h, la señal
acústica de advertencia del cinturón de
seguridad sonará durante unos 100
segundos y el testigo de advertencia
correspon- diente parpadeará.
Si se desabrocha el cinturón de
seguridad mientras conduce a 20
km/h, el testigo de advertencia del
cinturón de seguridad se iluminará
hasta que se lo abroche.
Si el cinturón está desabrochado
mientras conduce a más de 20 km/h, la
señal acústica de advertencia del
cinturón de seguridad sonará durante
unos 100 segundos y el testigo de
advertencia correspondiente
parpadeará.
Sistemas de seguridad de su vehículo
OAD035025L
OAD035026L
■ Tipo A
■Tipo B
ADa Mexico 2.QXP 12/11/2017 11:56 AM Page 24