Hyundai Elantra 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2018Pages: 589, PDF Size: 24.11 MB
Page 421 of 589

5-36
Conducir su vehículo
Para evitar daños en la
transmisión:
Impida que la(s) rueda(s) de un eje giren excesivamente cuando
se enciendan los testigos de
advertencia de ESC, ABS y del
freno de estacionamiento. La
garantía del vehículo no cubriría
la reparación. Si dichos testigos
se encienden, reduzca la
potencia del motor y no haga
girar la(s) rueda(s) excesiv-
amente.
Al operar el vehículo sobre un dinamómetro, verifique que el
ESC esté apagado (testigo ESC
OFF iluminado).
Información
Apagar el ESC no afecta al funcion-
amiento del ABS ni al sistema de
frenos estándar.
Gestión de estabilidad del
vehículo (VSM)
La gestión de la estabilidad del
vehículo (VSM) es una función del
sistema de control de estabilidad
del vehículo (ESC). Contribuye a
mantener la estabilidad del vehículo
en caso de aceleración o frenada
brusca en calzadas mojadas,
deslizantes o irregulares, en las que
la tracción en las cuatro ruedas
podría ser irregular de modo
imprevisto.
i
ATENCIÓN
Tome las precauciones
siguientes al usar la gestión de
estabilidad del vehículo (VSM):
Compruebe siempre la
velocidad y la distancia con
respecto al vehículo que le
precede. El VSM no es un
sustituto de la conducción
segura.
No conduzca demasiado
rápido si las condiciones de
la carretera no lo permiten.
El sistema VSM no evitará
accidentes. Una velocidad
excesiva en caso de mal
tiempo o en calzadas
deslizantes o irregulares
puede causar accidentes
graves.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 36
Page 422 of 589

5-37
Conducir su vehículo
5
Operación VSM
Condición VSM activado
El VSM funciona cuando:
El control electrónico deestabilidad (ESC) está activado.
La velocidad del vehículo es algo superior a 15 km/h (9 mph) en
carreteras con curvas.
La velocidad del vehículo es algo superior a 20 km/h (12 mph)
cuando el vehículo frena en
carreteras con curvas.
Durante la operación
Cuando accione los frenos en
condiciones que podrían activar
el ESC, podría escuchar ruido
procedente de los frenos o percibir
una sensación correspondiente en el
pedal del freno. Esta condición es
normal y significa que el VSM está
activado. El VSM no funciona:
Al conducir en una carretera
ladeada con pendientes o
cuestas.
Al conducir marcha atrás.
Cuando el testigo indicador ESC OFF está encendido.
El testigo de advertencia EPS (dirección asistida electrónica)
( ) está encendido o parpadea.
Condición VSM desactivado
Para cancelar la operación del VSM,
pulse el botón ESC OFF. El testigo
indicador de ESC OFF ( ) se
iluminará.
Para activar el VSM, pulse de nuevo
el botón ESC OFF. El testigo
indicador ESC OFF se apagará.
ATENCIÓN
Si el testigo indicador ESC ( )
o el testigo de advertencia EPS
( ) permanece encendido, el
sistema VSM del vehículo
puede estar averiado. Si este
testigo de advertencia se
enciende, haga revisar el
vehículo lo antes posible
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 37
Page 423 of 589

5-38
Conducir su vehículo
Conducir con ruedas y neumáticos
de distinto tamaño podría provocar
un fallo de funcionamiento del
sistema ESC. Antes de cambiar los
neumáticos, asegúrese de que las
cuatro ruedas y neumáticos sean del
mismo tamaño. No conduzca el
vehículo si se han montado ruedas y
neumáticos de distinto tamaño.
Control de ayuda de arranque
en cuesta (HAC)
El control de ayuda de arranque en
cuesta (HAC) evita que el vehículo
ruede hacia atrás al iniciar la marcha
en una cuesta. El sistema acciona
los frenos automáticamente durante
unos 2 segundos y los suelta al pisar
el pedal del acelerador o pasados 2
segundos. El HAC no funciona cuando la
palanca de cambio está en P
(estacionamiento) o N (punto
muerto).
El HAC se activa incluso cuando el ESC (control electrónico de
estabilidad) está apagado, pero
no se activa cuando el ESC no
funciona correctamente.
ATENCIÓN
Esté siempre preparado para
pisar el pedal del acelerador
al iniciar la marcha en una
pendiente. El HAC solo se
activa durante unos 2
segundos.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 38
Page 424 of 589

5-39
Conducir su vehículo
5
Buenas costumbres de frenadoLos frenos mojados pueden ser
peligrosos. Los frenos pueden
mojarse si el vehículo se conduce
por aguas estancadas o al lavarlo.
El vehículo no podrá parar tan
rápidamente si los frenos están
mojados. Los frenos mojados
pueden provocar que el vehículo
vaya hacia un lado.
Para secar los frenos, accione
ligeramente los frenos hasta que la
acción de frenado vuelva a la
normalidad. Tenga cuidado de
mantener el control del vehículo en
todo momento. Si la acción de
frenado no vuelve a lo normal, pare
lo más pronto posible de forma
segura y llame a un distribuidor
autorizado HYUNDAI.
No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera pero
constante del pedal podría causar un
sobrecalentamiento de los frenos, el
desgaste o un posible fallo de los
mismos.Si una rueda se pincha durante la
conducción, accione cuidadosa
-
mente los frenos y mantenga el
vehículo en línea recta mientras
aminora la velocidad. Cuando
conduzca lo suficientemente
despacio, salga de la carretera y
pare en un lugar seguro.
Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo
se haya detenido para evitar que el
vehículo ruede hacia delante.
Cuando abandone o aparque el
vehículo, detenga por completo
el vehículo y siga pisando el
pedal del freno. Mueva la
palanca de cambio a la 1
a
marcha (en vehículos de
transmisión manual) o P
(estacionamiento, en vehículos
de transmisión automática),
accione el freno de estacion-
amiento y coloque el interruptor
de encendido en la posición
LOCK/OFF.
Los vehículos aparcados sin
accionar el freno de estacion
-
amiento o sin accionarlo
completamente podrían rodar
de forma imprevista y causar
lesiones al conductor y a
terceros. Accione SIEMPRE el
freno de estacionamiento antes
de salir del vehículo.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 39
Page 425 of 589

5-40
Conducir su vehículo
El modo de conducción puede
seleccionarse según las
preferencias del conductor o las
condiciones de la carretera.
Al volver a arrancar el motor, el
sistema se reajusta al modo
NORMAL (excepto si está en el
modo ECO).
Información
Si existe un problema con el de
instrumentos, el modo de conducción
será NORMAL y no podrá cambiarse
a ECO ni SPORT. El modo cambia cada vez que se
pulsa el botón DRIVE MODE.
Cuando se selecciona el modo
NORMAL, no se muestra en el
panel de instrumentos.
Modo ECO
Cuando el modo de conducción se ajusta al
modo ECO, la lógica de
control del motor y la
transmisión cambian para
maximizar el ahorro de
combustible.
Cuando se selecciona el modo ECO pulsando el botón DRIVE
MODE, el indicador ECO se
enciende.
Si el vehículo se ajusta al modo ECO, al parar el motor y arrancarlo
de nuevo el modo de conducción
seguirá en modo ECO.
Información
El consumo de combustible depende
de los hábitos de conducción y del
estado de la calzada.
i
i
S SI
IS
S T
T E
EM
M A
A
D
D E
E
C
C O
O N
NT
TR
R O
O L
L
I
IN
N T
TE
EG
G R
RA
A D
DO
O
E
E N
N
E
E L
L
M
M O
OD
DO
O
D
D E
E
C
C O
O N
ND
DU
U C
CC
CI
IÓ
Ó N
N
(
( S
S I
I
E
E S
ST
T Á
Á
E
E Q
Q U
UI
IP
P A
A D
DO
O )
)
NORMAL
SPORT ECO
OAD055016N
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 40
Page 426 of 589

5-41
Conducir su vehículo
5
Cuando se activa el modo ECO:
La respuesta de aceleraciónpodría reducirse ligeramente al
pisar el pedal del acelerador
moderadamente.
El rendimiento del aire acondicionado podría verse
limitado.
El patrón de cambio de la transmisión automática puede
cambiar.
El ruido del motor podría aumentar.
Las situaciones anteriores son
condiciones normales cuando el
sistema del modo ECO está activado
para mejorar el consumo de
combustible. Límites de la operación del modo
ECO activo:
Si las condiciones siguientes
ocurren durante la operación de
modo ECO, la operación del sistema
está limitada aunque no cambie el
indicador ECO.
Cuando la temperatura del
refrigerante es baja:
El sistema estará limitado hasta
que el rendimiento del motor sea
normal.
Al conducir cuesta arriba: El sistema estará limitado para
ganar potencia al conducir cuesta
arriba porque el par motor está
restringido.
Al conducir el vehículo con la palanca de cambios de la
transmisión automática en el modo
de cambio manual.
El sistema estará limitado según la
posición de cambio.Modo SPORT
El modo SPORT gestiona
la dinámica de conducción
ajustando automátic -
amente la fuerza de
dirección y la lógica de control del
motor y la transmisión para una
mejor conducción.
Cuando se selecciona el modo SPORT pulsando el botón DRIVE
MODE, el indicador SPORT se
enciende.
Al arrancar el motor, el modo de conducción regresará al modo
NORMAL. Si desea activar el
modo SPORT, seleccione de
nuevo el modo SPORT con el
botón DRIVE MODE.
Cuando el modo SPORT está activado:
- Las rpm del motor tienden aseguir elevadas durante un
periodo de tiempo aunque se
suelte el acelerador.
- El cambio a marchas superiores se demora al acelerar.
Información
En el modo SPORT, puede empeorar
el consumo de combustible.
i
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 41
Page 427 of 589

5-42
Conducir su vehículo
El sistema de detección de ángulo
muerto (BSD) utiliza sensores de
radar en el parachoques trasero
para monitorizar y advertir al
conductor de la aproximación de
vehículos a la zona del ángulo
muerto del conductor.
El sistema monitoriza la parte
trasera del vehículo y proporciona
información al conductor mediante
una señal acústica y un indicador en
los retrosivores exteriores. (1)
BSD (Detección de ángulo
muerto)
El margen de detección
de ángulo muerto varía
dependiendo de la velocidad del
vehículo. Tenga en cuenta que si
su vehículo circula a mayor
velocidad que los vehículos a su
alrededor no se activará la
advertencia.
(2) LCA (Ayuda para cambio de
carril)
La función de ayuda para cambio
de carril le avisará cuando el
vehículo se acerque por un carril
adyacente a velocidad rápida.
Si el conductor acciona el
intermitente de giro cuando el
sistema detecta un vehículo que
se acerca, el sistema activa una
señal acústica. (3) RCTA (Alerta de tráfico cruzado
trasero)
La función de alerta de tráfico
cruzado trasero monitoriza el
tráfico cruzado que se acerca por
la derecha y la izquierda del
vehículo al desplazarse marcha
atrás. Esta función es operativa
cuando el vehículo se mueve
marcha atrás a aprox. 10 km/h
(6 mph). Si se detecta tráfico
cruzado que se acerca sonará
una señal acústica.
S S I
IS
S T
T E
EM
M A
A
D
D E
E
D
D E
ET
T E
EC
CC
CI
IÓ
Ó N
N
D
D E
E
Á
Á N
N G
GU
U L
LO
O
M
M U
UE
ER
R T
TO
O
(
( B
B S
SD
D )
)
(
( S
S I
I
E
E S
ST
T Á
Á
E
E Q
Q U
UI
IP
P A
A D
DO
O )
)
OTL055139
Ángulo muerto
Cierre a gran velocidad
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 42
Page 428 of 589

5-43
Conducir su vehículo
5
BSD (Detección de ángulo
muerto) / LCA (Ayuda para
cambio de carril)
Condiciones operativas
Para accionarlo:
Pulse el interruptor BSD con el botón
Start/Stop del motor en la posicion
ON.
El indicador del interruptor BSD se
iluminará.Para cancelarlo:
Vuelva a pulsar el interruptor BSD.
El indicador en el interruptor se
apagará.
Información
• Si el botón Start/Stop del motor se
pulsa a OFF y de nuevo a ON, el
sistema de detección de ángulo
muerto regresa al estado anterior.
• Cuando el sistema se activa, el testigo de advertencia se enciende
durante 3 segundos en el retrovisor
exterior.
El sistema se activará cuando:
1. El sistema esté activado.
2. La velocidad del vehículo es superior a 30 km/h (20 mph).
3. Se detecta un vehículo que se acerca a la zona del ángulo
muerto.
i
OADA055027
Tenga siempre en cuenta las
condiciones de la calzada
cuando conduzca y esté
alerta para detectar situ-
aciones imprevistas aunque
funcione el sistema de
detección de ángulo muerto.
El sistema de detección de
ángulo muerto (BSD) no
sustituye la conducción
correcta y segura. Conduzca
siempre con seguridad y
preste atención al cambiar de
carril o dar marcha atrás. El
sistema de detección de
ángulo muerto (BSD) podría
no detectar todos los objetos
cerca del vehículo.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 43
Page 429 of 589

5-44
Conducir su vehículo
Aviso de primera fase
Si se detecta un vehículo en las
cercanías del sistema, en el
retrovisor exterior se encenderá un
testigo de advertencia.
Cuando el vehículo detectado salga
de la zona del ángulo muerto, la
advertencia se apagará según las
condiciones de conducción del
vehículo.
OAD055028
■ Lado izquierdo
■ Lado derecho
OAD055029
■ Lado izquierdo
OAD055030
■ Lado derecho
Aviso de segunda fase
Se activará una señal acústica para avisar al conductor cuando:
1. Se detecte un vehículo en la zona de ángulo muerto mediante el
sistema de radar (La luz de advertencia se iluminanará en el retrovisor
exterior) Y
2. Se accione el intermitente de giro (del mismo lado en el que se detecte el vehículo).
Cuando se active este aviso, el testigo de advertencia en el retrovisor
exterior también parpadeará.
Si apaga el indicador del intermitente de giro, la señal acústica se
desactivará.
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 44
Page 430 of 589

5-45
Conducir su vehículo
5
Sensor detector
Los sensores están situados dentro
del parachoques trasero.
Mantenga el parachoques trasero
siempre limpio para que el sistema
pueda funcionar correctamente.
Mensaje de advertencia
Esta advertencia podríavisualizarse en los casos
siguientes:
- Si uno o ambos sensores delparachoques trasero está
bloqueado por suciedad, nieve o
un cuerpo extraño.
- Al conducir por zonas rurales donde el sensor BSD no detecta
otro vehículo durante un largo
periodo de tiempo.
- En caso de inclemencias del tiempo con mucha nieve o lluvia. Si se produce una de estas
condiciones, el testigo del interruptor
BSD y el sistema se apagarán
automáticamente.
Cuando en el tablero de
instrumentos se muestra el mensaje
de advertencia de BSD cancelado,
compruebe que el parachoques
trasero está libre de suciedad o
nieve en la zona del sensor. Elimine
la suciedad, la nieve o cualquier
cuerpo extraño que pueda interferir
con los sensores del radar.
Después de eliminar la suciedad, el
sistema BSD funcionará correct
-
amente después de aprox. 10
minutos de conducción.
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, lleve a comprobar
su vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
OAD055031
■Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo A)■Tablero deinstrumentos de
supervisión (Tipo B)
OAD055090L/OLF054217N
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 45