ESP Hyundai Getz 2007 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2007Pages: 213, PDF Size: 18.59 MB
Page 39 of 213
1- 30 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!
B230G01A-AYT Instalación en los asientos traseros exteriores Para instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traserosexteriores, extienda el cinturón de hombro/cintura desde su retractor. Instale el sistema de sujeción paraniños, abroche el cinturón de seguridad y deje que la holgura vuelvaa ser retraída. Asegúrese de que la parte de la cintura del cinturón de seguridad quede bien tensa alrededordel sistema de sujeción para niños y que la parte del hombro del cinturón quede situada de modo que noaprisione el cuello o la cabeza del niño. Después de instalar el sistema de sujeción para niños, intente moverloen todas direcciones para asegurarse de que el sistema ha quedado instalado de manera segura.
Si necesita tensar el cinturón, empuje
más cinta hacia el retractor. Cuandodesabroche el cinturón y lo deje replegar, el retractor volverá automáticamente a sus condicionesde uso normales como seguro de emergencia para un pasajero sentado. NOTA:
o Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, lea las instrucciones proporcionadas porel fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no
funciona como se ha descrito, hágalo revisar inmediatamente en su concesionario Hyundaiautorizado.
B230G01TB
o Si el asiento no está sujetofirmemente aumenta considerablemente el riesgo deque el niño sufra una lesión grave o la muerte en caso de accidente.
ADVERTENCIA:
No instale ningún sistema de sujeción para niños en el asientodelantero. Si en caso de accidente, se hinchara el airbag lateral suplementario, podría ocasionargraves lesiones e incluso el fallecimiento del niño sentado en la silla infantil. Por tanto, use elsistema de sujeción para niños sólo en el asiento trasero de su vehículo.
Page 41 of 213
1- 32 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
2. Extraiga la tapa del espacio de
carga.
3. Acople el gancho de la correa en el cierre del mismo y regule la correa para que sujete el asientofirmemente. B230E01TB
Cubiertas protectoras
Gancho para la cinta Panel trasero
Frontal del vehículo
B230B02A-GYT Uso de un sistema de retención para niños con el sistema deanclaje de la cinta Con niños pequeños y bebés, es muy recomendable emplear un asiento para niños o silla infantil. Esta sillainfantil debe ser de tamaño apropiado para el niño y debe instalarse de acuerdo con las instrucciones delfabricante. También se recomienda instalar la silla en el asiento trasero del coche, ya que esto contribuye demanera considerable a aumentar la seguridad. Su vehículo está equipado con tres ganchos para sujetar elasiento del niño o del bebé.
B230B01TB
Espaciador, cubierta del soporte del gancho
Espaciador (10mm), Soportepara el gancho de sujeción para niños Tornillo, Soporte Arandela, Muelle cónico Arandela de retención B230E02FC-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema de anclaje de la cinta Se han instalado tres ganchos para sujetar el asiento para niños en elpanel trasero vertical (detrás de la barra del parachoques trasero).
1. Haga pasar la correa para la sujeción del asiento para niños por encima del asiento hacia atrás.En los vehículos conreposacabezas ajustable, haga pasar la correa por debajo del mismo, entre las dos barras. Si nose dispone de reposacabezas, hágala pasar por encima del respaldo.
Page 42 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 33
!
HTB193
B230D04E-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema "ISOFIX" y el sistema de"anclaje de la cinta"
ADVERTENCIA:
Por motivos de seguridad, al instalar un asiento de seguridad para niños, éste debe colocarse lo más atrás posible y el respaldodebe encontrarse en posición verti- cal, es decir, no debe estar reclinado.
ISOFIX es un método estándar para
fijar el asiento para niños que eliminala necesidad de utilizar el cinturón de seguridad para adultos para sujetarlo al asiento trasero del vehículo. Elloproporciona un posicionamiento óptimo y de mayor seguridad del asiento para niños, además de facilitar lainstalación del mismo. El asiento ISOFIX sólo puede instalarse si está aprobado para el vehículo en cuestión según losrequisitos ECE-R44. Para este vehículo, los sistemas Hyundai ISOFIX GR1 / Hyundai Duo/RömerISOFIX GR1 y Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX están aprobados de acuerdo con los requisitos ECE-R44. Estos asientos han sido probados ampliamente por Hyundai, por lo que se recomienda su uso. NOTA: Actualmente, éste es el único asiento que comple dicha regulación. Si otros fabricantes demuestran que su producto estácerficado, Hyundai evaluará el asiento con atención y lo recomendará si cumple con lalegislación vigente. Consulte con su distribuidor Hyundai.
Page 43 of 213
1- 34 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!
2. Conecte el gancho de la cinta al
soporte del mismo y apriételo para sujetar el asiento firmemente.Véase el apartado correspondiente a la fijación de un sistema de retención para niños con un sistemade anclaje de la cinta en la página 1-32.
ADVERTENCIA:
o No instale un asiento para niños en la posición central del asiento trasero con los ganchos ISOFIX del vehículo. Estos ganchos ISOFIX sólo están previstos parasujetar el asiento en las posiciones derecha e izquierda del asiento trasero. No utiliceincorrectamente los ganchos ISOFIX sujetando con los mismos un asiento de seguridadpara niños en la posición central del asiento trasero. En caso de accidente, los ganchos ISOFIXpueden no ser lo suficientemente fuertes para sujetar el asiento de seguridad del niño en la posicióncentral y podrían romperse, causando lesiones graves o la muerte.NOTA: El asiento para niños ISOFIX sólo
puede instalarse si se ha aprobado para el vehículo en cuestión segúnlos requisitos ECE-R44. Antes de utilizar un asiento ISOFIX que se haya adquirido para otro vehículo,consulte con su distribuidor Hyundai si está aprobado y recomendado para su vehículoHyundai.
Para fijar el asiento para niños
B230C02TB
A ambos lados del asiento trasero, entre el cojín y el respaldo, se encuentran dos puntos de anclajeISOFIX, así como un montaje supe- rior de la cinta en el maletero. Al montar el asiento, éste debe encajarseen los puntos de anclaje de forma que se escuche el ruido al encastrarse (prueba del tirón) y deberá fijarse conla cinta superior en el punto correspondiente del maletero. La instalación y el uso de un asientopara niños debe realizarse según lo expuesto en el manual de instalación que acompaña al asiento ISOFIX.
B230C01TB
Anclaje ISOFIX
Indicador de la posicion del anclaje ISOFIX
1. Para fijar el asiento de seguridadpara niños al anclaje ISOFIX, introduzca la cincha del asientopara niños en el anclaje ISOFIX. Preste atención al ruido de encastre.
Page 46 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 37
NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de seguridad de ambos asientos delanteros se activarán en ciertascolisiones frontales. Los cinturones de seguridad de pre- tensión pueden accionarse conlos airbags. En estas circunstancias, los pretensores se activarán incluso si loscinturones no se llevan puestos en el momento de la colisión.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonido acompañado de la aparición deun polvillo con apariencia de humo en el compartimento del acompañante. Estasmanifestaciones son normales y en ningún caso suponen un peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el polvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarsedurante un período prolongado. Después de un accidente durante el cual se hayan activado lospretensores, es recomendable lavarse cuidadosamente las manos y la cara. PRECAUCIÓN:
o Dado que el sensor que activa el airbag SRS está conectado conel pretensor del cinturón de seguridad, la luz de advertencia del airbag SRS que se encuentraen el panel de instrumentos parpadeará durante seis segundos aproximadamente unavez que la llave de contacto se haya situado en posición "ON", pasados los cuales se apagará.
o Si los pretensores de los cinturones no funcionancorrectamente, esta luz seencenderá incluso aunque el sistema del airbag SRS funcione correctamente.Si la luz de advertencia delairbag SRS no se ilumina cuandola llave se sitúa en posición "ON", si permanece encendida pasados los seis segundos o seenciende mientras conduce haga que un concesionario Hyundai autorizado revise el sistema deairbag SRS o el pretensor del cinturón de seguridad lo antes posible.
!!ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse. Todos los cinturones deseguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras una colisión.
o Los mecanismos del pretensor pueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toque la montura del pretensor hasta pasados unos minutos de laactivación.
o No intente examinar o cambiar
usted mismo los pretensores de los cinturones de seguridad. Estas operaciones deberealizarlas un concesionario Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna forma el sistema pretensor delos cinturones de seguridad.
Page 48 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 39
!ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñado para trabajar como complementodel cinturón de seguridad de 3 puntos de fijación del conduc- tor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, sus cinturones de seguridad deberán ser utilizados en todo momentomientras el vehículo está en movimiento. Además, los airbags se despliegan solamente enciertas condiciones de impacto frontal lo suficientemente sever ocomo para causar lesiones deimportancia a los ocupantes del vehículo. o Los airbags delanteros no están
pansados para desplegarse enimpactos laterales, traseros o vuelcos. Además, los airbags nose desplegarán en choques frontales por debajo de la velocidad umbral de despliegue.
o Para máxima protección y
seguridad en todos los tipos decolisiones, todos los ocupantes, incluido el conductor deberán tener abrochados sus respectivoscinturones de seguridad, se disponga o no de airbags al frente de su posición de sentado,para minimizar el riesgo de lesiones severas o mortales en caso de colisión. No sentarse oreclinarse próximo al airbag cuando el vehículo está en movimiento.
HTB203
Impactos Traseros
Impactos Laterales Vuelcos
o El SRS está diseñado para
desplegar los airbags sólo cuando el impacto es lo suficientemente severo y cuandoel ángulo de impacto es menor de 30° respecto al eje longitudi- nal del vehículo, y por lo tantono actuará en los impactos laterales, traseros o en los vuelcos.
Page 49 of 213
1- 40 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
El indicador de advertencia de funcionamiento del SRS (SRI) ubicado en el panel de instrumentos apareceráen forma intermitente durante aproximadamente 6 segundos después de que se ha puesto en laposición "ON" la llave de contacto, o después de que se encienda el mo- tor. Luego el SRI se apagará.
El SRSCM controla de forma con- tinua todos los elementos mientras la llave de contacto está en la posición"ON", y determina si un impacto fron- tal, o casi frontal, es lo suficientemente fuerte como para quefuncione el sistema de Airbag.
El SRS tiene los siguientescomponentes:
o Módulo de Airbag en el lado del Conductor
o Módulo de Airbag en el lado del
Acompañante
o Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del SRS
o Módulo de Control del SRS (SRSCM)
B240B01FC-GYT Componentes y Funciones de SRS
B240B01L B240B02L
o El sistema SRS (airbag) debe de
desplegarse muy rapidamente para proveer el protección en caso de accidente. Si el ocupanteestá fuera de posición por no llevarse el cinturón de seguridad, El air bag puede golpear alocupante fuertemente causando serios o perjudicados fatales.
Page 50 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 41
Ambos módulos de Airbag están ubicados en el centro del volante de dirección y frente al acompañante en el panel. Cuando el SRSCM detectaun impacto fuerte en la parte frontal del vehículo, automáticamente desplegará el Airbag. B240B03L
Al desplegarse el Airbag, las costuras del forro del volante de dirección se separarán debido a la presiónprovocada por la expansión del Airbag. Al abrirse los forros se producirá la total expansión del Airbag. La combinación del Airbag inflado en su totalidad y el uso apropiado del cinturón de seguridad, disminuye el movimiento hacia adelante del con-ductor, o del acompañante, y por lo tanto, reduce el riesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el pecho.
HTB204
Airbag del pasajero
B240B05L
PRECAUCIÓN:
No coloque ni monte ningún accesorio (soporte para bebidas,soporte para cassettes, adhesivos, etc.) en el tablero frontal del acompañante encima de la guanteraen los vehículos equipados con airbag para el acompañante. Estos objetos podrían salir despedidospeligrosamente y producir lesiones si se activa el airbag del acompañante.
Airbag del pasajero
!
Page 51 of 213
1- 42 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!Debe, por lo tanto, dirigirse lo antes posible a su servicio Hyundai autorizado y pedir quese lo revisen.
o Antes de sustituir cualquier fus- ible, desconecte un terminal dela batería, gire la llave de contacto a la posición de "LOCK" (bloqueo) y extraiga la llave desu cerradura. Nunca desmonte o sustituya el (los) fusible(s) relacionados con el Airbagcuando la llave de contacto está en la posición "ON" (activada). Si fallara en cumplir con este aviso, podría explotar el Airbag y/o se encendería la luz de avisode avería del SRS (Airbag).
Después del inflado por completo, el Airbag comienza inmediatamente a desinflarse permitiendo al conductorobtener una mayor visibilidad y la posibilidad de conducir el vehículo.
ADVERTENCIA:
o Cuando se activa el SRS, puede que se produzca un ruido fuerte y se desprenda un poco de polvo. Estas condiciones son normales y no son peligrosas.Sin embargo, el polvo que se desprende durante el despliegue de la bolsa de aire puedeproducir irritación en la piel. Asegúrese de lavarse bien las manos y la cara con agua tibia yun jabón suave después de que haya sufrido un accidente en el cual se haya desplegado el Airbag.
o El SRS sólo puede funcionar cuando la llave de contacto estáen la posición "ON". Si el SRI no se enciende, o parpadea pormás de 6 segundos después de que se ha colocado la llave de encendido en la posición "ON",o después de haber arrancado el motor, o se enciende mientras se está conduciendo, esto quieredecir que no está funcionando correctamente.
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentosni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubiertaprotectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador delaire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
!
Page 52 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 43
B990A01TB-GYT Interruptor de activación/ desactivación del airbag frontaldel pasajero (Si está instalado)
B990A01TB
Se puede desactivar el airbag frontal del copiloto mediante el interruptor de activación/desactivación del airbagfrontal del copiloto (1) si se instala un sistema de retención para niños o si el asiento del copiloto no estáocupado.Para garantizar la seguridad de suhijo, debe desactivarse el airbag fron- tal del copiloto, en casos excepcionales en los que seanecesario instalar un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha en asiento del copiloto. Desactivar o reactivar el airbag
frontal del copiloto
Para desactivar el airbag frontal del
copiloto, inserte la llave maestra enel interruptor de activación/ desactivación del airbag frontal del copiloto en el lado derecho del panelde protección gírela a la posición "OFF". El indicador de desactivación del airbag frontal del copiloto seilumina y permanece activado hasta que se reactiva el airbag frontal del copiloto.
Para reactivar el airbag frontal del
copiloto, inserte la llave maestra en el interruptor de activación/ desactivación del airbag frontal delcopiloto y gírela a la posición "ON". El indicador de desactivación del airbag frontal del pasajero se apagará.
(1)
B240C01NF
NOTA:
o Al colocar el interruptor del airbag delantero del conductor en la posición "ON" se activa el airbag delantero del conductor. En ese caso no deberá montarseun asiento para niños dirigido hacia atrás en el asiento delantero.
o Al colocar el interruptor del airbag delantero del conductoren la posición "OFF" se desactiva el airbag delantero del conduc- tor. En ese caso puede montarseun asiento para niños dirigido hacia atrás en el asiento delantero.