ESP Hyundai Getz 2007 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2007Pages: 213, PDF Size: 18.59 MB
Page 16 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 7
4. Si ha introducido los cuatro dígitos
con éxito, al girar la llave de encendido hacia la posición "ON"comprobará que el indicador del inmovilizador se ilumina. A partir de este instante, dispone de 30segundos que arrancar el motor. Si intenta arrancar el motor pasados 30 segundos, el motor noarrancará.
NOTA: Si el motor se cala mientras está conduciendo después de haber hecho el procedimiento del sistemade seguridad, dispondrá sólo de 8 segundos para volverlo a arrancar sin tener que repetir elprocedimiento.
5. Si el indicador del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, tendrá que repetir de nuevo elprocedimiento del sistema de seguridad desde el principio.
Después de hacer el procedimiento del sistema de seguridad, tiene queconsultar a su concesionario Hyundai autorizado lo antes posible. PRECAUCIÓN:
o Si falla tres intentos seguidos de aplicar el procedimiento del sistema de seguridad, tendrá que esperar aproximadamente una hora para volverlo a intentar.
o Si no puede arrancar su motor a pesar de haber completado elprocedimiento del sistema deseguridad, haga remolcar su vehículo a un concesionario Hyundai autorizado.
A continuación se describe el procedimiento para arrancar el motor con la función del sistema deseguridad. (el código de seguridad para este ejemplo será 0,1, 2,3) NOTA: Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículopor primera vez. Si no tiene el código de seguridad, consulte a su concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password (contraseña) lleve la llave de contacto de la posición "ON" a la posición "OFF" según indiquen losnúmeros del dígito. El indicador del inmovilizador parpadeará simultáneamente con la operaciónde la llave de encendido. Por ejemplo, gire la llave de encendido una vez para el número "1" deldígito, y dos veces para "2", etc. Sin embargo, para el número "0" del dígito debe girar la llave deignición 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los números del dígito siguiendo los mismos pasos 1 y 2.
!
Page 17 of 213
1- 8 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!Libre
Bloqueado
B040B01TB-AYT Bloqueo y apertura de las puertas delanteras mediantellave
o Cada puerta puede ser abierta o bloqueada utilizando la llave disponible para ello.
o La apertura se realiza girando la
llave hacia la parte atrás delvehículo, y el cierre girando la llave hacia delantera. Las puertas pueden ser bloqueadas
desde el exterior sin necesidad de utilizar una llave. Para bloquear las
puertas desde el exterior, sitúe elinterruptor interior de bloqueo en la posición "LOCK" (cierre), de manera que la marca roja del interruptor nosea visible, y seguidamente cierre la puerta. La puerta no se cerrará si la llave de contacto permanece puesta en la cerradura cuando se cierran las puertas delanteras. Esto es normal.(Si está instalado)
B040C01FC-GYT Bloqueo desde el exterior
HTB056
HTB062
B040A01A-AYT BLOQUEO DE PUERTAS
ADVERTENCIA:
o Puertas sin bloquear debidamente pueden serpeligrosas. Durante viajes largos o, más especialmente, si hayniños dentro del vehículo asegúrese de que todas las puertas están cerradas ybloqueadas y no puedan abrirse desde el interior. Esto asegurará que las puertas no se abranaccidentalmente y, combinado con el uso de los cinturones de seguridad, el bloqueo de puertasasegura que los ocupantes no sean proyectados hacia el exte- rior en caso de accidente.
o Antes de abrir las puertas, asegúrese de que no seaproxima ningún otro vehículo por detrás.
o En caso de accidente, la puerta se desbloquea automáticamente(Si está instalado).
Page 19 of 213
1- 10 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B070A01A-GYT SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (Si está instalado) Este sistema está especialmente diseñado para ofrecer protección frente a las entradas no autorizadas en el automóvil. El sistema consta de tresfases: "Activación", "Alarma" y "Desactivación". Si el sistema se dispara, emite una sonido de sirena yse encienden los intermitentes.
NOTA:
o Al empujar el interruptor hacia atrás se desbloquean todas laspuertas laterales y la compuertatrasera.Al empujar el interruptor haciadelante se bloquean todas las puertas laterales y la compuerta trasera.
o Cuando la puerta está desbloqueada puede verse lamarca roja y la palabra "LOCK"en el interruptor.
o El cierre centralizado de las puertas se acciona girando la llave hacia la parte delantera o trasera del vehículo (con el sistemaantirrobo: en la puerta del con- ductor y en la del acompañante, sin sistema antirrobo: sólo en lapuerta del conductor).
o Si la puerta se bloquea/ desbloquea varias veces sucesivamente bien con la llave del vehículo o bien con el interruptor de bloqueo de la puerta, el sistema podría dejar de funcionar temporalmente para proteger el circuito y evitar desperfectos en los componentes del sistema. Estacione el vehículo y detenga el motor. Active el sistema según lo descrito en el párrafo anterior.B070B01O-AYTEtapa de activación
B070B01TB
B040G02FC-GYTCierre centralizado de puertas (Si está instalado)
HTB212
El bloqueo central de puertas delanteras y traseras es accionandopulsando el interruptor del conductor. Si la puerra del acompafiante o las traseras están abiertas cuando seaaccionado el interruptor las puertas
permanecerán bloqueadas tan pronto como sean cerradas.
Page 20 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 11
1) Saque la llave de contacto.
2) Compruebe que el capó y la puerta
trasera estén completamente cerrados.
3) Cierre las puertas usando el transmisor de cierre centralizado.
Una vez hecho esto, los intermitentesse encenderán una vez para indicar que el sistema está activado. NOTA:
1) Si alguna puerta, la puerta trasera o el capó están abiertas, el sistema no se iniciará.
2) Si esto ocurre, reactive el sistema como se indica anteriormente.
PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta quetodos los ocupantes hayan bajadodel vehículo. Si se activa el sistema mientras un(os) pasajero(s) permanece(n) en el vehículo, puedeque se accione la alarma cuando este (o estos) pasajero(s) baje(n) del vehículo.
! B070C01FC-GYT Etapa de alarma Mientras el vehículo está estacionado
y el sistema activado, la alarma se activará si ocurre lo siguiente.
1) Se abre una puerta delantera o
trasera sin usar el mando a distancia.
2) La puerta trasera se abre sin utilizar el mando a distancia.
3) Si se abre el capó.
La bocina de alarma suena y las
luces intermitentes se encienden du-rante 27 segundos. (sólo países europeos / excepto países europeos 3 veces). Para desactivar el sistema,desbloquee la puerta o la puerta trasera con el mando a distancia.
B070D01TB-AYT Etapa de desactivación El sistema será desactivado cuando se haga lo siguiente: Se desbloquee la puerta del conduc- tor o del pasajero pulsando el botón en el mando a distancia. Después dehaber completado los pasos arriba indicados, la luz de aviso de la intermitencia destellará dos veces paraindicar que el sistema está activado. NOTA: Una vez que el sistema ha sido desactivado, no puede volver a ser activado excepto repitiendo losprocedimientos de activación. HTB202
Page 21 of 213
1- 12 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse
con el mando a distancia. Si no se desactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave,
con lo cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro
de contacto y gírela a la posición "ON".
3. Espere 30 segundos.
Tras completar estos pasos, el
sistema quedará desactivado.! B070F02TB-GYT Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado) Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se encienden dos veces los intermitentes para indicar que el sistema estáactivado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, los intermitentes se encienden una vez para indicar que el sistema estádesactivado.
NOTA: El transmisor no funcionará en ninguno de los casos siguientes:
- La llave de contacto está puesta.
- Se está a más distancia del alcance del mando (10 m).
- La pila del transmisor está gastada. - Otros vehículos u objetos ocultan
la señal.
- El tiempo es excesivamente frío.
- El transmisor se encuentra próximo a una estación de radio o a un aeropuerto que puedeinterferir con su funcionamientonormal.
Cuando el transmisor no funcionecorrectamente, abra y cierre lapuerta con la llave de contacto. Sise le presenta algún problema almanejar el transmisor, póngase encontacto con un concesionarioautorizado de Hyundai. NOTA: No deje que caiga agua u otro líquido sobre el transmisor. Si elsistema de acceso sin llaves nofuncionara por haberle caído aguau otro líquido, no se verá cubiertopor la garantía del fabricante del vehículo.
Page 23 of 213
1- 14 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
Para evitar que se abran las ventanas,
en el apoyabrazos de la puerta del conductor se encuentra un interruptor de bloqueo de las lunas. Paradesactivar el elevalunas eléctrico, pulse el interruptor de bloqueo de las lunas. Para regresar al funcionamiento nor-
mal, pulse de nuevo el interruptor debloqueo de las lunas.
Apertura Automática de Ventana (sólo en el lado del conductor) La bajada automática de ventana se
activa presionando a fondo el interruptor, y para parar en la posición
deseada deberá accionarse el
interruptor otra vez.
HTB066
B060A01E-AYT Elevalunas eléctrico (Si está instalado)
Los elevalunas eléctricos funcionan
cuando la llave de contacto se encuentra en la posición "ON". Los interruptores se encuentran en el apoyabrazos del conductor y controlanlas ventanas delanteras y traseras a ambos lados del vehículo. Las ventanas se abren pulsando elinterruptor correspondiente y se cierran levantando el mismo. Para abrir la ventana del conductor, pulseel interruptor (1) hacia abajo. La ventana se abre mientras el interruptor se mantiene pulsado. HTB064
(1)
B050A01A-AYT VENTANAS DE PUERTAS Elevalunas manuales
HTB257
Las ventanas pueden subir o bajarse
mediante giro de la manivela manualde regulación de apertura. Asegurarse de que, cuando las ventanas son cerradas, ningún objeto quede atrapadoentre el cristal y la moldura de la puerta.
Page 24 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 15
!
!ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o la cabeza, de alguien no estén en la ventana mientras la estécerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar
el interruptor principal y los individuales en forma opuesta y al mismo tiempo. Si lo hace, laventana se parará y no se podrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el vehículo. Para su mayorseguridad, saque siempre la llavede contacto.
B080A01A-AYT REGULACIONES DEL ASIENTO DELANTERO B080B01FC-GYT ASIENTOS DELANTEROS Regulaciones del asiento atrás y adelante Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante según desee. Cuando encuentre la posición deseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hasta que se asegure y no se mueva más.
HTB024
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdidade control. B080C01A-AYT Regulación del ángulo del respaldo Para poder ajustar la inclinación del respaldo, usted debe inclinar sucuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no este contra el respaldo, en ese momento ustedlevanta la manilla que esta en la esquina del asiento, con la otra mano mueve el respaldo al ángulo deseado,luego para fijarlo, no tiene más que soltar la manilla.
HTB026
!ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está
firmemente asegurado intente moverlo hacia delante y hacia atrás sin ayuda de la palanca.
Page 25 of 213
1- 16 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!ADVERTENCIA:
El diseño de los reposacabezas ayuda
a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo,empuje hacia abajo mientras presiona el tirador. Para retirar el reposacabezas, levántelo hasta eltope, pulse el mando de bloqueo y tire del reposacabezas hacia arriba. B080D02JM-AYTReposacabezas regulables
HFC2028
Tirador
B080D01JM
o Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura de losojos del ocupante. Por ello no se recomienda el uso de un cojín que aparte el cuerpo del respaldo.
!ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños
personales en caso de colisión o de frenazo, tanto el conductor como el acompañante deben llevar los respaldos de sus asientos enposición vertical mientras el vehículo esté en movimiento. La protección que dan los cinturonesde seguridad se disminuye si los respaldos están inclinados. Existe un mayor riesgo de daños porqueel pasajero se deslice por debajo del cinturón de seguridad cuando los respaldos están inclinados.
Page 26 of 213
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 17
B080E01O-AYT Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor)(Si está instalado) El asiento delantero del conductor en
algunos HYUNDAI está equipado con un soporte ajustable. Para aumentarel soporte lumbar debe girarse la manilla, que está ubicada en el costado derecho del respaldo, haciaadelante. Para disminuirlo, debe girarse en sentido opuesto. HTB027
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionaránprotección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
o No regule la altura del reposacabezas mientras elvehículo circule.B083D01NF-GYT Reposacabezas activo (Si está instalado) El reposacabezas activo está
diseñado para moverse hacia delante y hacia arriba al detectarse un impacto trasero.
De esta forma se evita que el con-
ductor y el copiloto se golpeenviolentamente hacia atrás y que se produzcan lesiones en las cervicales,las cuales suelen ser el resultado habitual de incluso accidentes menores. HNF2041-1
Page 27 of 213
1- 18 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
HTB258
(1)
(2)
B130A01A-AYT ENTRANDO AL VEHÍCULO (Para vehículos de tres puertas) El asiento del acompañante es abatible
para poder pasar al asiento posterior. Levantando la palanca que regula la inclinación del respaldo, del asiento del acompañante, Éste automáticamentese desplazara hacia delante, permitiendo de esta forma, el libre acceso al asiento posterior. Para quelos pasajeros del asiento posterior puedan descender del vehículo, una vez que esté detenido y sin ocupanteen el asiento delantero derecho, deberá apretarse la palanca ubicada en el vértice trasero derecho del asientodelantero.
B080F01S-AYT Regulación del ángulo del cojín
(Sólo asiento del conductor)
(Si está instalado)
Si éste viene instalado, para ajustarla altura, deberá girar la rueda situada en el costado delantero izquierdo delcojín del asiento. Girándola en el sentido de giro del reloj, subirá la parte delantera del cojín, para bajarladebe girarla en sentido opuesto. HTB025B080G01A-GYT Ajuste del ángulo del apoyabrazos(Sólo lado del conductor)
El apoyabrazos se eleva y desciende manualmente. Para elevarlo, tire del mismo hacia arriba. Para descenderlo, empújelo hacia abajo. HTB2049