Hyundai Grand i10 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 341, PDF Size: 5.03 MB
Page 221 of 341

529
Conduire votre véhicule
Régulateur de couple et assistance
au contre-braquage (VSM) (le cas
échéant)
Le régulateur de couple et assistance au
contre-braquage (VSM) assure une sta-
bilité du véhicule lors d'une accélération
ou d'un freinage soudain sur des routes
humides, glissantes et mauvaises
lorsque l'une traction sur les quatre roues
peut devenir soudainement inégale.
Fonctionnement du VSM
État VSM ON
Le VSM fonctionne lorsque :
• La commande de stabilité électronique
(ESC) est activée.
• La vitesse du véhicule dans les virages
est supérieure à 15 km/h environ.
• La vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h environ lorsque vous freinez
sur des routes accidentées.En fonctionnement
Lorsque le VSM fonctionne, le témoin
ESC ( ) clignote.
Lorsque vous actionnez les freins dans
des conditions qui activent l'ESC, vous
pouvez entendre un bruit provenant des
freins ou ressentir une sensation corre-
spondante dans la pédale de frein. Cette
situation est normale et cela signifie que
votre système VSM est actif.
✽REMARQUE
Le VSM n'est pas activé dans les situa-
tions suivantes :
• en marche arrière.
• Le témoin ESC OFF ( ) est allumé.
• Le témoin EPS (direction assistée élec-
trique) ( ) est allumé.AVERTISSEMENT
Prenez les précautions suivantes lors
de l'utilisation du régulateur de couple
et assistance au contre-
braquage
(VSM) :
•Vérifiez TOUJOURS la vitesse et la
distance au véhicule qui précède.
Le VSM n'est pas u
n substitut à des
pratiques de conduite sécuritaires.
•Ne roulez jamais trop vite malgré
l'état de la ro
ute. Le système VSM
n'empêchera pas les accidents.
Une vitesse excessive par mauvais
temps, des routes g
lissantes et iné-
gales peuvent entraîner de graves
accidents.
Page 222 of 341

Conduire votre véhicule
30 5
État VSM OFF
Pour annuler le fonctionnement VSM,
appuyez sur le bouton ESC OFF. Le voy-
ant ESC ( ) s'allume.
Pour activer VSM, appuyez à nouveau
sur le bouton ESC OFF. Le témoin ESC
OFF s'éteint.Commande d'aide au démarrage en
côte (HAC) (le cas échéant)
La commande d'aide au démarrage en
côte (HAC) empêche le véhicule de
reculer lors du démarrage du véhicule à
l'arrêt en côte. Le système active
automatiquement les freins pendant env-
iron 1,5 seconde et relâche le frein
lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée ou au bout de 1,5 seconde.
✽REMARQUE
• Le HAC ne fonctionne pas lorsque le
levier de vitesse est en position P (sta-
tionnement) ou N (point mort) (pour
véhicule à boîte-pont automatique).
• Le HAC fonctionne lorsque :
- le levier de vitesse est en position N
(point mort) ou D (conduite) en mon-
tée.
- le levier de vitesse est en position R
(marche arrière) en descente.
(Pour le véhicule à boîte-pont manuel)
• Le HAC s'active même si l'ESC (com-
mande de stabilité électronique) est
désactivé, mais ne s'active pas lorsque
l'ESC est défaillant.
AVERTISSEMENT
Si le témoin ESC () ) ou le témoin
EPS () reste allumé, votre véhicule
peut avoir un mauvais fonctionn
ement
du système VSM. Lorsque le témoin
s'allume, nous vous recommandons
de faire vérifier le véhicule d
ès que
possible par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Soyez toujours prêt à appuyer sur la
pédale d'accélérateur lors d'un
démarrage en côte. Le HAC ne s'ac-
tive que pendant environ 1,5 seconde.
ATTENTION
La conduite avec des tailles de roué
ou de pneumatique différentes peut
provoquer un dysfonctionnement
du
système ESC. Veillez à remplacer vos
pneus par des pneus de la même taille
que ceux d'origine du véhi
cule.
Page 223 of 341

531
Conduire votre véhicule
Signal d'arrêt d'urgence (ESS)
(le cas échéant)
Le système de signalisation d'arrêt d'ur-
gence avertit le conducteur derrière en
faisant clignoter le feu stop lorsque le
véhicule freine rapidement et brutale-
ment. Le système est activé lorsque :
• Le véhicule s'arrête soudainement (la
vitesse du véhicule est supérieure à 55
km/h et la décélération du véhicule est
supérieure à 7 m/s2).
• L'ABS est activé.
Lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h et que l'ABS se
désactive ou que la situation d'arrêt
brusque est terminée, le feu stop
arrêtera de clignoter. Au lieu de cela,
les feux de détresse se mettront en
marche automatiquement. Les feux de
détresse s'éteignent lorsque la vitesse
du véhicule est supérieure à 10 km/h
après l'arrêt du véhicule. En outre, ils
s'éteignent lorsque le véhicule roule à
faible vitesse pendant un certain
temps. Vous pouvez les désactiver
manuellement en appuyant sur l'inter-
rupteur des feux de détresse.
Bonnes pratiques de freinage
Des freins mouillés peuvent être dan-
gereux ! Les freins peuvent être mouillés
si le véhicule est conduit dans de l'eau
stagnante ou s'il est lavé. Votre véhicule
s'immobilisera plus lentement avec des
freins mouillés. Des freins mouillés peu-
vent également tirer le véhicule d'un
côté. Pour sécher les freins, appuyez
légèrement sur la pédale jusqu'à ce que
le freinage retrouve son fonctionnementnormal, en veillant à garder à tout
moment le contrôle du véhicule. Si le
freinage ne retrouve pas son fonction-
nement normal, nous vous conseillons
d'arrêter la voiture dès que possible et
d'appeler un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
NE conduisez PAS avec le pied sur la
pédale de frein. Même légère, mais une
pression constante sur la pédale peut
entraîner une surchauffe des freins,
l'usure des freins et peut-être même une
défaillance des freins.
Si un pneumatique crève pendant que
vous conduisez, actionnez doucement
les freins et maintenez le véhicule en
ligne droite pendant que vous ralentis-
sez. Pendant que vous roulez suffisam-
ment lentement pour que cela ne
présente aucun risque, quittez la route et
arrêtez-vous dans un endroit sûr.
Gardez bien votre pied sur la pédale de
frein lorsque le véhicule est à l'arrêt pour
l'empêcher de rouler vers l'avant.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous sortez du véhicule ou
en stationnement, veuillez toujours
arrêter complètement le véhicule
et
continuer d'appuyer sur la pédale de
frein. Passez le levier de vitesses en
1ère (pour le véhicule à
boîte-pont
manuel)) ou P (stationnement, pour le
véhicule à boîte-pont automatique),
puis serrez le fre
in de stationnement
et placez le contacteur d'allumage en
position LOCK/OFF. Les véhicules
dont le frein
de stationnement n'est
pas entièrement engagé risquent de
se déplacer par inadvertance et de
causer des
blessures sur vous-même
ou autrui.
Page 224 of 341

Conduire votre véhicule
32 5
SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE (LE CAS ÉCHÉANT)
Le système d'aide au stationnement
arrière aide le conducteur pendant que
celui-ci réalise une marche arrière. Un
avertisseur sonore retentit si un objet est
détecté à une distance d'environ 120 cm
(47 pouces) derrière le véhicule. C'est un
système complémentaire qui détecte des
objets dans la plage et l'emplacement
des capteurs. Il ne peut pas détecter des
objets dans d'autres zones où les cap-
teurs ne sont pas installés.
✽REMARQUE
Le système ne reconnait pas les objets à
moins de 40 cm (15 pouces) du capteur,
ou il peut détecter une distance incor-
recte.
Fonctionnement du système d'aide au
stationnement arrière
Conditions de fonctionnement
• La distance de détection en marche
arrière est d'environ 120 cm lorsque
vous conduisez à moins de 10 km/h.
• Lorsque plus de deux objets sont
détectés en même temps, l'objet le
plus proche sera identifié en premier.
Types d'avertissement sonore
• Lorsqu'un objet se trouve entre 120 et
81 cm du pare-chocs arrière : le signal
sonore fait bip par intermittence.
• Lorsqu'un objet se trouve entre 80 et
41 cm du pare-chocs arrière : le signal
sonore fait deux bips par intermittence.
• Lorsqu'un objet se situe à moins de 40
cm du pare-chocs arrière : le signal
sonore retentit en continu.
Si l'avertisseur sonore ne retentit pas ou
si l'avertisseur sonore retentit par inter-
mittence lors du passage en R (marche
arrière), cela peut indiquer une anomalie
du système d'aide au stationnement.
Dans ce cas, nous vous recommandons
de faire réviser le véhicule dès que pos-
sible par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
OBA043033
AVERTISSEMENT
•Regardez TOUJOURS autour de
votre véhicule pour vous assurer
qu'il n'y a pas d'objets ou d'obsta-
cles
avant de déplacer le véhicule
dans n'importe quelle direction pour
éviter une collision.
•Soyez extrêmem
ent vigilant lorsque
vous roulez à proximité d'objets sur
la route, notamment des piétons, et
plus parti
culièrement des enfants.
•Rappelez-vous que certains objets
ne sont pas visibles à l'écran ou ne
peuvent
être détecté par les cap-
teurs, en raison de la distance de
l'objet, de la taille ou du matériel,
tout
ce qui peut limiter l'efficacité du
capteur.
ATTENTION
Ne poussez, ni ne grattez ou ne
frappez le capteur avec des objets
durs qui pourraient endommager sa
sur
face. Vous risqueriez d'endom-
mager le capteur.
Page 225 of 341

533
Conduire votre véhicule
Conditions de non-fonctionnement du
système d'aide au stationnement arrière
Bouton OFF du système d'aide au sta-
tionnement arrière
Appuyez sur le bouton pour désactiver le
système d'assistance au stationnement
arrière (le voyant s'allume).
Il se peut que le système d'aide au sta-
tionnement arrière ne fonctionne pas
normalement si :
• De l'humidité est gelée sur le capteur.
• le capteur est recouvert ou souillé par
des corps étrangers, tels que de la
neige ou de l'eau, ou le couvercle du
capteur est bloqué.
Il y a une possibilité de dysfonction-
nement du système d'aide au station-
nement si :
• Vous conduisez sur des routes acci-
dentées, comme des routes non
pavées, avec des graviers, des bosses
ou dégradées).
• Des objets générant un bruit trop
important comme les klaxons de
véhicule, moteurs de motocycles
bruyants, freins pneumatiques de
camions peuvent interférer avec le
capteur.
• présence de fortes pluies ou d'eau pul-
vérisée.
• Des émetteurs sans fil ou des télé-
phones mobiles se trouvent à proxim-
ité du capteur.
• Le capteur est recouvert de neige.
• des équipements hors usine ou acces-
soires ont été installés, ou si la hauteur
du pare-chocs du véhicule ou l'installa-
tion du capteur a été modifiée.
La zone de détection peut se réduire
lorsque :
• La température de l'air extérieur est
extrêmement chaude ou froide.
• Des objets indétectables inférieurs à
environ 1 m et plus étroit que 14 cm de
diamètre.
Il se peut que les objets suivants ne
soient pas identifiés par le capteur:
• Des objets pointus ou fins tels que des
cordes, des chaînes ou des petits
poteaux.
• Des objets qui tendent à absorber la
fréquence du capteur tels que des
vêtements, du matériel spongieux ou
de la neige.
AVERTISSEMENT
Votre nouvelle garantie ne couvre pas
les dommages du véhicule ou les
accidents touchant ses occupants
à
cause d'un défaut de fonctionnement
du système d'aide au stationnement
arrière. Conduisez toujours pru
dem-
ment.
OBA043032
OBA043032R
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite
Page 226 of 341

Conduire votre véhicule
34 5
La caméra de recul est réactivée lorsque
les feux de recul sont sur ON avec la clé
de contact en position ON et que le levi-
er de vitesse est en position R (marche
arrière).
Ce système est un système d'aide sup-
plémentaire qui apparaît via l'affichage
de recul lors d'une marche arrière.
La caméra arrière peut être désactivée
en appuyant sur le bouton ON/OFF
lorsqu'elle est activée.
Pour réactiver la caméra, appuyez à nou-
veau sur le bouton ON/OFF lorsque la
clé de contact est en position ON et que
le levier de vitesse est en position R
(marche arrière). De plus, la caméra est
automatiquement activée dès que la clé
de contact est désactivée, puis réactivée.
✽REMARQUE
La caméra arrière peut ne pas fonc-
tionner normalement lorsque vous
conduisez par température extrême-
ment élevée ou extrêmement basse.
(Température: -20°C~65°C (-4°F ~
149°F))
CAMÉRA DE RECUL (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT
•Ce système ne constitue qu'une
fonction supplémentaire. Le conduc-
teur est tenu de vérifier systéma-
t
iquement les rétroviseurs
intérieur/extérieur ainsi que la zone
située derrière le véhicule avant et
pen
dant une marche arrière en rai-
son de l'angle mort qui échappe à la
caméra.
•La lentille de la caméra d
oit toujours
être propre. Si la lentille est souillée
par un corps étranger, il est possible
que la camé
ra ne fonctionne pas
normalement.
Page 227 of 341

535
Conduire votre véhicule
Conditions de conduite dan-
gereuses
Lorsque les conditions de conduite dan-
gereuse sur eau, neige, glace, boue ou
sable sont rencontrées :
Conduisez prudemment et prévoyez une
distance de freinage supplémentaire.
Évitez les actions brusques sur les freins
ou la direction.
Si vous êtes bloqué dans la neige, la
boue ou le sable, utilisez le second rap-
port de boîte de vitesse. Accélérer lente-
ment pour éviter de faire patiner les
roues motrices.
Utilisez du sable, du sel ou d'autres élé-
ments antidérapants sous les roues
motrices pour permettre la traction
lorsque vous êtes bloqué sur la glace, la
neige ou la boue.
Basculement du véhicule
S'il est nécessaire de faire basculer le
véhicule pour l'extraire de la neige, du
sable ou de la boue, faîtes d'abord tourn-
er le volant à droite et à gauche pour
dégager la zone située autour des roues
avant. Ensuite, allez et venez entre la
1ère et R (marche arrière, pour véhicule
à boîte-pont manuelle) ou R (marche
arrière) et un rapport de marche avant
(pour véhicule à boîte-pont automa-
tique). Essayez d'éviter de faire patiner
les roues et de ne pas emballer le
moteur.
Pour éviter l'usure de la boîte-pont,
attendez que les roues arrêtent de patin-
er avant de changer de vitesse. Relâchez
la pédale d'accélérateur pendant le pas-
sage de vitesse et appuyez légèrement
sur la pédale d'accélérateur lorsque la
vitesse est passée. Le patinage lent des
rouges dans les directions avant et
arrière provoque un mouvement de bas-
culement qui peut libérer le véhicule.
CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES
AVERTISSEMENT
Lorsque vous conduisez sur des sur-
faces glissantes, le rétrogradage avec
une boîte-pont automatique p
eut
provoquer un accident. Le brusque
changement de vitesse de rotation
des pneumatiques peur faire pati
ner
ces derniers. Soyez prudent lorsque
vous rétrogradez sur des surfaces
glissantes.
AVERTISSEMENT
Si les pneus patinent à grande
vitesse, ils peuvent éclater et vous
risquez ainsi que d'autres personne
s
d'être blessés. Ne procédez pas de la
sorte si des personnes ou des objets
sont à proximité du véhicul
e.
Le véhicule peut provoquer une sur-
chauffe et un incendie dans le com-
partiment moteur ou d'autres
dom-
mages. Faites patiner les roues aussi
peu que possible et évitez le patinage
à plus de 56 km/h comm
e indiqué sur
le compteur de vitesse.
ATTENTION
Si vous êtes toujours coincé après
avoir ballotté le véhicule à plusieurs
reprises, faites sortir le vé
hicule par un
véhicule de remorquage pour éviter la
surchauffe du moteur, de possibles
dommages sur la b
oîte-ponts et sur
les pneus. Voir "Remorquage" au
chapitre 6. Pour éviter d'endommager
la boîte-pont, dé
sactivez l'ESC (le cas
échéant) avant de ballotter le véhicule.
Page 228 of 341

Conduire votre véhicule
36 5
Négociation en douceur de virages
Évitez de freiner ou de changer de
vitesse dans les virages, particulière-
ment lorsque les routes sont mouillées.
Idéalement, il convient de toujours pren-
dre les virages en accélérant légère-
ment.
Conduite de nuit
La conduite de nuit présente plus de
risques que la conduite de jour. Voici
quelques conseils importants à retenir :
• Ralentissez et maintenez une distance
plus importante entre vous et les
autres véhicules, car la visibilité est
réduite de nuit, particulièrement en
l'absence d'éclairage public.
• Réglez vos rétroviseurs pour réduire
l'éblouissement des phares des autres
véhicules.
• Veillez à ce que vos feux soient pro-
pres et bien réglés. Des feux sales ou
mal réglés diminuent de beaucoup la
visibilité de nuit.
• Évitez de porter votre regard directe-
ment sur les feux des véhicules venant
en sens inverse. Vous risqueriez d'être
momentanément aveuglé et il faudrait
plusieurs secondes avant que vos
yeux ne s'accommodent à nouveau à
l'obscurité.
Conduite sous la pluie
La pluie et les routes mouillées peuvent
rendre la conduite dangereuse. Voici
quelques éléments à prendre en compte
pour la conduite sous la pluie ou sur
chaussée lisse :
• Ralentissez et prévoyez une distance
supplémentaire. Une pluie torrentielle
réduit la visibilité et augmente la dis-
tance nécessaire pour arrêter votre
véhicule.
• Remplacez vos balais d'essuie-glace
lorsqu'ils commencent à faire des raies
ou n'essuient pas certaines zones du
pare-brise.
OLMB053041OCM053010OLMB053043
Page 229 of 341

537
Conduire votre véhicule
• Assurez-vous que vos pneus ont
assez de bande de roulement. Si vos
pneus n'ont pas assez de bande de
roulement, un arrêt brutal sur
chaussée mouillée peut provoquer un
dérapage et conduire à un accident.
Reportez-vous au chapitre 7, "Bande
de roulement de pneu".
• Allumez vos phares afin d'être mieux
vus par les autres usagers.
• Lorsque vous roulez trop vite dans de
grandes flaques d'eau, cela peut
affecter vos freins. Si vous devez tra-
verser des flaques, essayez de le faire
lentement.
• Si vous pensez que vos freins risquent
d'être mouillés, actionnez-les légère-
ment en roulant, jusqu'à ce qu'ils fonc-
tionnent à nouveau normalement.Aquaplanage
Si la route est assez humide et que vous
roulez vite, votre véhicule peut avoir peu
ou pas de contact avec la surface de la
route et rouler sur l'eau. Le meilleur con-
seil est de RALENTIR lorsque la route
est mouillée. Le risque d'aquaplanage
augmente à mesure que la profondeur
de la bande de roulement diminue. Voir
"Bande de roulement de pneu" au
chapitre 7.
Conduite dans des zones inondées
Évitez de rouler dans des zones
inondées à moins que vous ne soyez sûr
que le niveau de l'eau ne dépasse pas la
base du moyeu de la roue. Roulez lente-
ment lorsque vous traversez une zone
inondée. Prévoyez une distance de
freinage adéquate, car les performances
des freins risquent d'être réduites. Après
avoir traversé une zone inondée, séchez
les freins en les actionnant doucement
plusieurs fois pendant que le véhicule
roule lentement.
Page 230 of 341

Conduire votre véhicule
38 5
Neige ou verglas
Vous devez garder une distance suff-
isante entre votre véhicule et le
véhicule devant vous.
Appliquez les freins avec précaution.
Les excès de vitesse, les accéléra-
tions rapides, les freinages brusques
et les virages serrés peuvent être
des pratiques très dangereuses.
Pendant la décélération, utilisez au
maximum le frein moteur. Un
freinage brusque sur route enneigée
ou verglacée peut provoquer des
patinages.Pour conduire votre véhicule sur
route fortement enneigée, il peut être
nécessaire d'utiliser des pneus neige
ou d'installer des chaînes sur vos
pneumatiques.
Transportez toujours un équipement
d'urgence. Certains objets dont vous
pouvez souhaiter le transport com-
prennent les chaînes, les sangles de
remorquage, une lampe électrique,
une torche, du sable, une pelle, des
câbles de démarrage, une raclette à
vitres, des gants, un tapis de sol, une
salopette, une couverture, etc.
Pneus neige
Si vous montez des pneus neige sur
votre véhicule, assurez-vous d'utiliser
des pneus radiaux de même taille et de
même capacité que les pneus d'origine.
Montez des pneus neige sur les quatre
roues, afin d'équilibrer le comportement
de votre véhicule par tout temps. La trac-
tion fournie par les pneus neige sur les
routes sèches peut ne pas être aussi
élevée que les pneus installés à l'origine
sur votre véhicule. Contactez votre con-
cessionnaire pour les recommandations
de vitesse maximum.
✽REMARQUE
N'installez pas de pneus cloutés sans
avoir au préalable contrôlé les régle-
mentations municipales, locales et du
pays concernant les restrictions
éventuelles de leur utilisation.
CONDUITE EN HIVER
OLMB053045
AVERTISSEMENT
Les pneus neige doivent être de
même taille et type que les pneus
standard du véhicule. Dans le cas
cont
raire, la sécurité et la manipula-
tion de votre véhicule peut en être
affectée.