Hyundai H-1 (Grand Starex) 2008 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2008Pages: 327, PDF Size: 19.25 MB
Page 311 of 327

771
Mantenimiento
G230203AUN
Limpieza de los cinturones deseguridad
Limpie el tejido de los cinturones con una solución jabonosa de las que se
recomiendan para limpieza de tapicerías
o alfombras. Siga las instrucciones que
acompañan al jabón. No aplique lejía ni
vuelva a teñir el tejido, porque podría
debilitarse.
G230204AUN
Limpieza del interior de las lunas
Si se empañan las superficies interiores de las lunas (es decir que se cubren de
una película de aceite, grasa o cera), sedeben limpiar con un limpiador de
cristales. Siga las indicaciones que
aparecen en el recipiente del limpiador.
PRECAUCIÓN
No raspe ni arañe el interior de laluneta trasera. Puede ocasionardaños en la retícula antivaho.
TQ spain 7.qxd 6/18/2008 10:24 AM Page 71
Page 312 of 327

Mantenimiento
72
7
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (OPCIONAL)
G270000AEN El sistema de control de emisión del
vehículo está cubierto por uangarantía
escrita limitada. Consulte la información
sobre la garantía incluida en el
Pasaporte de servicio de su vehículo.
El vehículo está equipado con un sistema de control de emisiones quecumple todos los reglamentos sobre
emisiones. Existen tres sistemas de control de emisiones:
(1) Sistema de control de emisiones del cárter del cigüeñal
(2) Sistema evaporativo de control de emisiones
(3) Sistema de control de emisiones del escape
Para asegurar el funcionamiento correcto del sistema de control de
emisiones, se recomienda que revise y
mantenga su coche un concesionario
autorizado de HYUNDAI de acuerdo con
el programa de mantenimiento de este
manual. Precauciones para la prueba de
revisión y mantenimiento (con el
sistema de Programa de estabilidadelectrónica (ESP))
Para impedir que se produzcan
fallos de encendido durante la
prueba dinamométrica, desconecteel sistema del ESP pulsando el
interruptor ESP.
Una vez que haya finalizado la prueba dinamométrica, vuelva aconectar el sistema ESP pulsando
de nuevo el interruptor.
G270100AUN
1. Sistema de control de emisiones del cárter del cigüeñal
El sistema de ventilación positiva del
cárter del cigüeñal se emplea paraimpedir la contaminación del aireproducida por los gases de escape que
salen por el cárter del cigüeñal. El
sistema suministra aire limpio filtrado al
cárter a través del manguito de entrada
de aire. Dentro del cárter, el aire limpiose mezcla con los gases de escape y
pasa después a través de la válvula PCVal sistema de inducción. G270200AUN
2. Control evaporativo de
emisiones (incluyendo el
sistema ORVR: Recuperación a
bordo del vapor de repostado)
El sistema de control evaporativo de
emisiones está diseñado para impedir
que escapen a la atmósfera los vapores
de combustible.
(El sistema ORVR está diseñado para
que los vapores procedentes del
depósito de combustible se depositen enun recipiente cuando se reposta en la
gasolinera, impidiendo que escapen a la
atmósfera.)
G270201AUN
Recipiente
Los vapores de combustible producidos dentro del depósito se recogen y se
guardan en un recipiente. Cuando el
motor está en marcha, los vapores de
combustible recogidos en el recipiente
son arrastrados al depósito de
compensación a través de la
electroválvula de control de purga.
TQ spain 7.qxd 6/18/2008 10:24 AM Page 72
Page 313 of 327

773
Mantenimiento
G270202AUN
Electroválvula de control de purga(PCSV)
La electroválvula de control de purga es controlada por el módulo de control del
motor (ECM); cuando baja la
temperatura del refrigerante del motor
durante el ralentí, se cierra la PCSV de
forma que el combustible evaporado no
entra en el motor. Una vez que el motor
está caliente durante la marcha normal,
se abre la PCSV para dejar entrar el
combustible evaporado en el motor. G270300AUN
3. Sistema de control de
emisiones del escape
El sistema de control de emisiones del
escape es un sistema muy eficaz que
controla dichas emisiones mientras
mantiene unas buenas prestaciones del
vehículo.
G270301AUN
Modificaciones del vehículo
No se debe modificar el vehículo. La
modificación del vehículo puede afectar
a sus prestaciones, su seguridad o su
duración, e incluso puede incumplir
reglamentos oficiales sobre seguridad y
emisiones.
Además, los daños o problemas de prestaciones que pueden producirsecomo consecuencia de alguna
modificación pueden no estar cubiertos
por la garantía. G270302AUN
Precauciones relativas a los gases
de escape del motor (monóxido decarbono)
El monóxido de carbono puede estar presente en los humos de escape. Por
lo tanto, si percibe algún olor de gases
de escape en el interior del vehículo,
haga que se lo revisen y reparen
inmediatamente. Siempre que
sospeche que están entrando gases
de escape en el vehículo, circule
únicamente con las ventanillas
completamente abiertas. Haga que
revisen y reparen el vehículo
inmediatamente.
ADVERTENCIA - Escape
Los gases del escape del motor contienen monóxido de carbono
(CO). Aunque incoloro e inodoro, es
peligroso y puede ser letal si se
inhala. Siga las indicaciones
siguientes para evitar el
envenenamiento por CO.
TQ spain 7.qxd 6/18/2008 10:24 AM Page 73
Page 314 of 327

Mantenimiento
74
7
No haga funcionar el motor en zonas
cerradas (como garajes) más que lo
estrictamente necesario para salir o
entrar.
Cuando se para el vehículo en una zona abierta durante más tiempo que
el de una pequeña parada, ajuste el
sistema de ventilación para que entre
en el vehículo aire exterior.
No permanezca durante largo tiempo en un vehículo estacionado o paradocon el motor en marcha.
Cuando el motor se cala o no consigue arrancar, la repetición de intentos para
volver a arrancar puede dañar el
sistema de control de emisiones. G270303BEN Precauciones para los
convertidores catalíticos duranteel funcionamiento (opcional)
El vehículo está equipado con un
dispositivo de control de emisiones
provisto de un convertidor catalítico.
Por lo tanto, deben adoptarse las precauciones siguientes:
En los motores de gasolina, utilice
únicamente COMBUSTIBLE SIN
PLOMO.
No circule con el vehículo si hay indicios de mal funcionamiento del
motor, como fallos de encendido opérdida de potencia manifiesta. No utilice el motor de forma incorrecta
o sobrepasando sus posibilidades.Son ejemplos de uso incorrecto
dejarse llevar por el impulso con elmotor apagado o bajar pendientesacusadas con una marcha metida y el
motor apagado.
No haga funcionar el motor con un régimen alto de ralentí durante
periodos prolongados (5 minutos omás).
No modifique ni manipule ningún componente del motor o del sistema
de control de emisiones. Todas lasinspecciones y ajustes debe
realizarlos un concesionario
autorizado de HYUNDAI.
Evite circular con un nivel de combustible muy bajo. Si se queda singasolina, el encendido del motor
puede fallar y el convertidor catalítico
puede verse expuesto a una carga
excesiva.
La inobservancia de estas precauciones
puede traducirse en daños en el
convertidor catalítico y en el vehículo.
Además, dichas acciones pueden
invalidar la garantía.
ADVERTENCIA - Incendio
Un sistema de escape caliente puede prender fuego en objetos
inflamables que se encuentren bajo
el vehículo. No estacione el
vehículo , utilice el ralentí o
conduzca en la cercanía de objetos
inflamables, como hierba,
vegetación, papel, hojas, etc.
TQ spain 7.qxd 6/18/2008 10:24 AM Page 74
Page 315 of 327

8
Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-2 Etiqueta de certificación del vehículo / 8-2
Etiqueta de características y presiones de losneumáticos / 8-2
Número de motor / 8-3
Información para el consumidor
TQ spain 8.qxd 9/19/2007 5:53 PM Page 1
Page 316 of 327

Información para el consumidor
2
8
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO (VIN)
H010000AUN
El número de identificación del vehículo (VIN) es un número de registro de su
coche que figura en todos los
documentos legales, de propiedad, etc. ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
H020000AUN
La etiqueta de certificación del vehículo
situada en el panel exterior de la cara delconductor (o acompañante delantero)
del montante central, contiene el número
de identificación del vehículo (VIN).
ETIQUETA DE
CARACTERÍSTICAS YPRESIONES DE LOSNEUMÁTICOS
H030000AUN Los neumáticos montados en su
vehículo se han elegido con el fin de que
ofrezcan el mejor comportamiento
posible en conducción normal.
La etiqueta situada en la cara exterior del
montante central del lado del conductorrecoge las presiones de inflado
recomendadas para su coche.
OTQ087001
OEN086004N
Etiqueta de VIN (opcional)
Número de bastidor
OTQ087003
OTQ087002
TQ spain 8.qxd 9/19/2007 5:53 PM Page 2
Page 317 of 327

83
Información para el consumidor
H040000AUNEl número de motor está estampado en
el bloque de cilindros, como ilustra la
figura.
NÚMERO DE MOTOR
B060B01P
OTQ087004
B060D01P
4D56 Motor Diesel
A2,5 Motor Diesel
Motor gasolina
TQ spain 8.qxd 9/19/2007 5:54 PM Page 3
Page 318 of 327

9
Dimensiones / 9-2 Potencia de las bombillas / 9-2Neumáticos y llantas / 9-3
Lubricantes recomendados y cantidades / 9-4
Características técnicas
TQ spain 9.qxd 6/18/2008 10:16 AM Page 1
Page 319 of 327

Características técnicas
2
9
DIMENSIONES
Bombilla Potencia
Faros (cortas) 55
Faros (largas) 55
Intermitentes delanteros 21
Luces de posición 5
Intermitentes laterales* 5
Luces antiniebla delanteras* 27
Luces antiniebla traseras* 21
Luces de freno y traseras 21/5
Intermitentes traseros 21
Luces de marcha atrás 16
Luz de freno superior* 5
Iluminación de la matrícula 5
Illuminación general 10
Luz del maletero* 10Luz de paso* 5
POTENCIA DE LAS BOMBILLAS
* : opcional
Las dimensiones anterios son válidas para los vehículos de 12/8
asientos.
I010000ATQ
I030000ATQ
Item mm (in)
Longitud total 5125 (201,8)
Anchura total 1920 (75,6)
Altura total 1925 (75,8)
Ancho de vía delantero1685 (66,3)
Ancho de vía trasero 1660 (65,4)
Batalla 3200 (126,0)
TQ spain 9.qxd 6/18/2008 10:16 AM Page 2
Page 320 of 327

93
Características técnicas
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
I020000ATQ
Excepto china
* Carga normal: hasta 3 personas
✽✽
ATENCIÓN - Para Europa