dimensions Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 572, PDF Size: 44.69 MB
Page 383 of 572

5-35
Conduite de votre véhicule
5
L'utilisation de pneus de dimensions différentes peut
entraîner un dysfonctionnement
du système ESC. Avant d'effectuerle remplacement des pneus,vérifiez qu'ils sont de même
dimension. N'utilisez jamais le
véhicule avec des roues et despneus de tailles différentes.
Désactivation de l'ESC
En conduite
Le mode ESC OFF (ESC
DÉSACTIVÉ) ne doit être utilisé quemomentanément pour dégager le
véhicule s'il est bloqué dans la neigeou dans la boue afin de maintenir le
couple des roues.
Pour désactiver le système ESC
pendant la conduite, appuyez sur lebouton ESC OFF lorsque le véhicule
roule sur une surface plane. Ne laissez pas les roues d'un
essieu tourner trop rapidement
lorsque les témoins de l'ESC, del'ABS et du frein destationnement sont allumés.
Les réparations des dommages
engendrés ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. Réduisez la puissance du véhicule et ne tournez pas les
roues de façon excessive tantque ces témoins sont allumés.
Lors d'un essai sur banc dynamométrique, vérifiez que lesystème ESC du véhicule estdésactivé (témoin de
désactivation allumé).
Information
La désactivation du système ESC
n'affecte pas le fonctionnement de
l'ABS ou du système de freinage
standard.
i
REMARQUE
REMARQUE
Lorsque le témoin de l'ESC
clignote, cela signifie que lesystème est actif : Conduisez lentement et
n'essayez EN AUCUN CAS
d'accélérer. Ne désactivez
JAMAIS l'ESC lorsque le témoin
clignote ; vous risqueriez de
perdre le contrôle du véhicule
et de provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
Page 385 of 572

5-37
Conduite de votre véhicule
5
Information
Le VSM n'est pas actif dans les
conditions suivantes:
Conduite sur des routes en pente ou à forte pente.
Vous conduisez en marche arrière.
Le témoin ESC OFF est allumé.
Le témoin de l'EPS (direction assistée électrique) ( ) est allumé
ou clignote.Désactivation du VSM
Pour désactiver le VSM, appuyez sur
le bouton ESC OFF. Le témoin ESC
OFF ( ) s'allume.
Pour activer le VSM, appuyez à
nouveau sur le bouton ESC OFF. Letémoin ESC OFF s'éteint. L'utilisation de pneus dedimensions différentes peut
entraîner un dysfonctionnement
du système ESC. Avant d'effectuerle remplacement des pneus,vérifiez qu'ils sont de même
dimension. Ne conduisez jamaisle véhicule s'il est équipé depneus de dimensions différentes.
REMARQUE i
Si le témoin de l'ESC ( ) ou de
l'EPS ( ) reste allumé ou
clignote, cela peut indiquer un
dysfonctionnement du système
VSM de votre véhicule. Lorsque
ce témoin s'allume, nous vousconseillons de faire réviser
votre véhicule dès que possiblepar un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Page 465 of 572

6-10
Mesures à prendre en cas d'urgence
Système de contrôle de la pression des pneus
Chaque pneu doit être vérifié une
fois par mois à froid et doit êtregonflé à la pression recommandée
par le fabricant sur l'étiquette duvéhicule ou sur l'étiquette de
pression des pneus. (Si les
dimensions des pneus de votrevéhicule ne correspondent pas àcelles indiquées sur l'étiquette duvéhicule ou sur l'étiquette de
pression des pneus, vous devez
déterminer la pression appropriée
applicable à ces pneus.) Pour renforcer votre sécurité, votrevéhicule dispose d'un système decontrôle de la pression des pneus(TPMS) qui allume un témoin
lorsqu'un ou plusieurs de vos pneus
sont nettement sous-gonflés. Parconséquent, lorsque ce témoin
s'allume, vous devez vous arrêter et
contrôler vos pneus dès que possibleet les regonfler à la pression
recommandée. La conduite avec despneus nettement sous-gonflés peut
entraîner une surchauffe de ces
derniers et provoquer une
défaillance. Le sous-gonflage réduitégalement l'optimisation de laconsommation, ainsi que la durée de
vie utile des pneus. De plus, il peut
affecter la maîtrise du véhicule et la
distance de freinage.
Notez que le système TPMS ne
remplace pas un entretien approprié
des pneus, et qu'il revient auconducteur de s'assurer de la bonne
pression de ces derniers, même si lesous-gonflage n'a pas atteint le
niveau de déclenchement du témoin
de faible pression.Votre véhicule est également équipé
d'un témoin de dysfonctionnement
du système TPMS pour vous alerter
lorsque celui-ci ne fonctionne pas
correctement. Ce témoin est
combiné au témoin de faible
pression des pneus. Lorsque lesystème détecte un
dysfonctionnement, le témoin
clignote pendant environ une minute,
puis reste allumé de manière fixe.
Tant que le dysfonctionnement
persistera, cette séquence se
reproduira à chaque démarrage du
véhicule. Lorsque le témoin de
dysfonctionnement s'allume, le
système risque de ne pas détecter
ou signaler une faible pression des
pneus.
Plusieurs raisons peuvent entraîner
un dysfonctionnement du système
TPMS, dont l'installation de pneus/
roues de rechange ou équivalents
sur le véhicule.
Le surgonflage ou le sous-
gonflage peut réduire la durée
de vie des pneus, affecter lamaîtrise du véhicule et causerune défaillance soudaine du
pneu, ce qui peut entraîner une
perte du contrôle du véhicule et
provoquer des accidents.
AVERTISSEMENT
Page 506 of 572

7-24
EntretienP
P NN EEUU SS EE TT RR OO UUEESS
Entretien des pneus
Pour un entretien approprié et une
sécurité et des économies de
carburant optimales, veillez à ce que
vos pneus soient toujours gonflés à lapression recommandée et àrespecter les limites de charge et la
distribution de poids indiquées pour
votre véhicule.
(Suite)Vérifiez la pression de la roue
de secours à chaque fois que
vous vérifiez la pression des
autres pneus de votre
véhicule.
Remplacez les pneus qui sont
usés, qui présentent uneusure irrégulière ou qui sont
endommagés. Les pneususés peuvent réduire
l'efficacité de freinage, laprécision de la direction et
l'adhérence.
Remplacez TOUJOURS vos pneus par des pneus demêmes dimensions que ceux
d'origine. L'utilisation de
pneus et de roues d'autresdimensions peut entraîner un
comportement inhabituel du
véhicule, une perte decontrôle ou un
dysfonctionnement de l'ABS
susceptible de provoquer un
accident grave.
En cas de défaillance d'un
pneu, vous risquez de perdre lecontrôle du véhicule et de
provoquer un accident. Pourréduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES, prenez les
précautions suivantes :
Contrôlez chaque mois la
pression de gonflage de vospneus et vérifiez qu'ils nesont pas usés ou
endommagés.
La pression à froid recommandée est indiquée
dans ce manuel et surl'étiquette apposée sur le
pilier central côté conducteur.
Utilisez toujours unmanomètre pour mesurer la
pression des pneus. Les
pneus surgonflés ou sous-gonflés présentent une usureirrégulière qui entraîne une
perte de maniabilité.
(Suite)
AVERTISSEMENT
Page 507 of 572

7-25
7
Entretien
Toutes les spécifications (dimensions et pressions) sont indiquées sur une
étiquette apposée sur le pilier central
du véhicule, côté conducteur.
Pressions de gonflage des
pneus à froid recommandées
Vérifiez toujours la pression des pneus (roue de secours incluse) à
froid. Pour cela, votre véhicule doit
avoir parcouru moins de 1,6 km au
cours des 3 dernières heures.
En général, la pression des pneus
chauds est supérieure de 28 à 41
kPa à la pression recommandée à
froid. Ne dégonflez pas des pneuschauds pour ajuster la pression, car
ils seront au final sous-gonflés. Lespressions de gonflagerecommandées sont indiquées dansla section " Pneus et roues " duchapitre 8.Les pressions recommandéesdoivent être respectées pour
garantir un confort de conduite
optimal, la maniabilité duvéhicule et une usure minimaledes pneus.
Le surgonflage et le sous-
gonflage peuvent réduire ladurée de vie des pneus et lamaniabilité du véhicule etcauser une défaillance
soudaine du pneu, ce qui peut
entraîner une perte de contrôle
du véhicule et provoquer des
accidents. Un sous-gonflage
important des pneus peut
provoquer une montée rapide
en température, ce qui peut
conduire à l'éclatement d'un
pneu, au décollement de la
bande de roulement ou à
d'autres défaillances pouvant
entraîner une perte de contrôle
du véhicule et un accident. Ce
risque est beaucoup plus élevé
par temps chaud ou après une
conduite prolongée à grande
vitesse.
AVERTISSEMENT
OAE086002L
Page 510 of 572

7-28
Entretien
Alignement des roues et
équilibrage des pneus
Les roues de votre véhicule sont soigneusement alignées etéquilibrées en usine pour optimiser
la durée de vie et les performances
des pneus.
En général, vous n'avez pas besoin
de procéder à un nouveau réglage
du parallélisme. Une intervention
peut cependant s'avérer nécessaire
si vous observez une usure
inhabituelle des pneus ou si votrevéhicule tire d'un côté.
Si votre véhicule vibre sur une route
lisse, un rééquilibrage des pneus
peut être nécessaire. L'utilisation de pneus d'un poids
inapproprié peut endommager les
jantes en aluminium de votre
véhicule. Utilisez uniquement des
roues dont le poids est approprié.
Remplacement des pneus
Si l'usure des pneus est régulière,
vous pouvez apercevoir un témoind'usure qui se présente sous la
forme d'une barre sur la bande de
roulement. Ce témoin indique qu'ilreste moins de 1,6 mm de bande deroulement et que le pneu doit êtreremplacé. N'attendez pas que la barre
apparaisse sur toute la bande deroulement pour remplacer le pneu.
REMARQUE
OLMB073027
Témoin d'usure des pneusPour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES :
Remplacez les pneus qui sont
usés, qui présentent uneusure irrégulière ou qui sont
endommagés. Les pneususés peuvent réduire
l'efficacité de freinage, laprécision de la direction et
l'adhérence.
Remplacez toujours vos pneus par des pneus demêmes dimensions que ceux
d'origine. L'utilisation de
pneus et de roues d'autresdimensions peut entraîner un
comportement inhabituel du
véhicule, une perte decontrôle ou un
dysfonctionnement de l'ABS
susceptible de provoquer un
accident grave.
(Suite)
AVERTISSEMENT
Page 512 of 572

7-30
Entretien
1. Fabricant ou marque
Le nom du fabricant ou la marque est indiqué à cet endroit du pneu.
2. Dimensions du pneu
Les dimensions d'un pneu sont
indiquées sur son flanc. Cette
information est nécessaire lors du
changement des pneus de votre
véhicule. Les lettres et chiffrescorrespondant aux dimensions des
pneus sont expliqués ci-dessous.Exemple de dimensions de pneu :
(Ces informations sont fournies à
titre d'exemple et peuvent différer
selon votre véhicule.) 205/55R16 91H 205 -
Largeur du pneu en
millimètres.
55 - Rapport d'aspect. Rapport en pourcentage entre la hauteur duflanc et la largeur du pneu.
R - Code de construction du pneu (radial).
16 - Diamètre de la jante en pouces.
91 - Indice de charge (code numérique correspondant à la charge maximale que le pneu
peut supporter).
H - Indice de vitesse. Reportez-vous au tableau des codes de vitesse
pour plus d'informations.
Dimensions de la roue
Les roues comportent également
des informations importantes dont
vous avez besoin en cas de
remplacement. Les lettres et chiffrescorrespondant aux dimensions des
roues sont expliqués ci-dessous.
Exemple de dimensions de roue :6.5JX16
6.5 - Largeur de la jante en pouces.
J - Désignation du profil de jante.
16 - Diamètre intérieur en pouces.
OLMB073028
1
1
2
34
5,6
7
Page 513 of 572

7-31
7
Entretien
Indices de vitesse des pneus
Le tableau ci-dessous présente une
grande partie des indices de vitesseactuellement utilisés pour les pneus
des véhicules de tourisme. L'indicede vitesse d'un pneu est indiqué sur
son flanc. Il indique la vitessemaximale que le pneu peut
supporter pour satisfaire aux
exigences de sécurité.
3. Vérification de la durée de viedes pneus (numéro
d'identification des pneus)
Tous les pneus de plus de 6 ans à
compter de la date de fabrication, y
compris ceux des roues de secours,
doivent être remplacés. Le code
DOT qui apparaît sur le flanc du
pneu indique la date de fabrication
du pneu. Il est constitué d'une série
de chiffres et de lettres. La date de
fabrication est désignée par les 4
derniers chiffres du code.
DOT : XXXX XXXX OOOO
Le début du code DOT correspond
au code de l'usine, aux dimensionsdu pneu et à la sculpture du pneu.
Les 4 derniers chiffres indiquent la
semaine et l'année de fabrication.
Exemple :
DOT XXXX XXXX 1517 indique que
le pneu a été fabriqué la 15esemaine de l'année 2017.
4. Composition et matériaux des plis des pneus
Le nombre de couches ou de plis dela toile caoutchoutée est indiqué sur
le pneu. Le fabricant doit également
indiquer les matériaux des pneus
(acier, nylon, polyester, etc.). Lalettre R désigne des pneus à
structure radiale, la lettre D des
pneus à structure diagonale et la
lettre B des pneus à structure
diagonale ceinturée.
5. Pression de gonflagemaximale autorisée
Il s'agit de la pression maximale à
laquelle un pneu peut être gonflé. Nedépassez pas la pression de
gonflage maximale autorisée.
Reportez-vous à l'étiquette
d'informations sur les pneus et lechargement pour connaître la
pression recommandée.
Indice de
vitesse Vitesse maximale
S 180 km/h T 190 km/h
H 210 km/h V 240 km/h Z Plus de 240 km/h
Page 556 of 572

8
Spécifications et informations pour le client
8
Spécifications et informations pour le client
8
Dimensions ..............................................................8-2
Spécifications du véhicule électrique .................8-2
Puissance des ampoules .......................................8-3
Pneus et roues .......................................................8-4
Capacités de charge et de vitesse des pneus ...8-5
Système de climatisation ......................................8-5
Volume et poids ....................................................8-5
Capacités et lubrifiants recommandés ...............8-6
Numéro d'identification du véhicule (VIN).........8-7
Homologation du véhicule ....................................8-7
Étiquette de pression et de spécification
des pneus ................................................................8-8
Numéro du moteur .................................................8-8
Étiquette du compresseur du système de
climatisation ............................................................8-8
Déclaration de conformité ....................................8-9
Page 559 of 572

8-4
Spécifications et informations pour le clientP
P NN EEUU SS EE TT RR OO UUEESS
Lors du remplacement des pneus, utilisez des pneus de mêmes dimensions que ceux d'origine.
Dans le cas contraire, les pièces associées pourraient être endommagées ou ne pas fonctionner correctement.
ATTENTION
*1
: Charge normale : jusqu'à 3 personnes ÉlémentItem
Dimensions
du pneu Dimensi
ons de la roue Pression de gonflage, bar (kPa, psi)
Couple des
écrous des roues
kgf
Charge normale *
1
Charge maximale
Avant Arrière Avant Arrière
Pneu classique 205/55 R16 6,5J X 16 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 11~13
Vous pouvez ajouter 20 kPa à la pression standard des pneus si une baisse prochaine des températures est prévue. Les pneus perdent généralement 7 kPa à chaque baisse de la température de 7 °C. Si des
variations extrêmes de température sont attendues, vérifiez à nouveau la pression de vos pneus afin de
vous assurer qu'ils sont toujours correctement gonflés.
La pression atmosphérique a tendance à baisser en une altitude très élevée par rapport au niveau de la mer. Vérifiez la pression des pneus avant de vous rendre en haute altitude. Si nécessaire, gonflez les pneus
à un niveau approprié (gonflage en fonction de l'altitude : +10 kPa/km).
REMARQUE