Hyundai Kona EV 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona EV, Model: Hyundai Kona EV 2019Pages: 620, PDF Size: 15.77 MB
Page 101 of 620

2-19
Sistema de seguridad del vehículo
2
Para volver a instalar el reposa-
cabezas:
1. Recline el respaldo.2. Coloque las barras del reposa-
cabezas (2) en los orificios
mientras presiona el botón de
liberación (1).
3. Ajuste el reposacabezas a la
altura adecuada.
4. Recline el respaldo (4) con la
palanca o el interruptor del ángulo
del respaldo (3).
Reposacabezas de los asientos
traseros
Los asientos traseros están equipa-
dos con reposacabezas en todas las
posiciones para mayor seguridad y
comodidad del ocupante. Asegúrese de que el reposa-
cabezas se bloquee en su
posición después de reinstalar-
lo y ajustarlo adecuadamente.
ADVERTENCIA OOSEV038004
OOSEV038005
■Tipo A
■Tipo B
OOSEV038030L
Page 102 of 620

2-20
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste de la altura hacia arriba y
hacia abajo
Para subir el reposacabezas:
1. Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1. Mantenga presionado el botón de
liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la
posición deseada (3).Para retirar el reposacabezas,
levántelo hasta el tope y pulse el
botón de desbloqueo (1) mientras tira
del reposacabezas hacia arriba (2).
Para volver a montar el
reposacabezas, coloque las barras
(3) en los orificios mientras pulsa el
botón de liberación (1).
Ajústelo luego a la altura adecuada.
Asegúrese de bloquear el
reposacabezas en su posición
tras ajustarlo de forma
adecuada para proteger a los
ocupantes.
ADVERTENCIA
OOS037018OOSEV038029
•Ajuste los reposacabezas de
modo que el centro de los
mismos esté a la misma altura
que la parte superior de los
ojos.
•Al sentarse en el respaldo, no
ajuste la altura del reposa-
cabezas a la posición inferior.
PRECAUCIÓN
Page 103 of 620

2-21
Sistema de seguridad del vehículo
2
Calefacción de los asientos y
asientos con ventilación de
aire
Calefacción de los asientos
delanteros (opcional)
La calefacción de los asientos se ha
equipado para calentar los asientos
en condiciones ambientales frías.Las personas que no puedan
detectar cambios de tempera-
tura o dolor en la piel deben
extremar las precauciones,
especialmente el siguiente tipo
de ocupantes:•Bebés, niños, personas
mayores o discapacitadas o
pacientes recién salidos del
hospital.
•Personas con piel sensible o
que se quema con facilidad.
•Personas fatigadas.
•Personas intoxicadas.
•Personas que tomen medica-
mentos que causen som-
nolencia o sopor.
La calefacción de los asientos
puede causar QUEMADURAS
GRAVES incluso a bajas
temperaturas, especialmente si
se utiliza durante largos
periodos de tiempo.
Los pasajeros deben poder
percibir si el asiento se calienta
demasiado para poder apagarlo
en caso necesario.
ADVERTENCIA
NO coloque nada sobre el
asiento que aisle el calor
cuando esté accionada la
calefacción del asiento, como
una manta o un cojín del
asiento. Ello podría causar el
sobrecalentamiento de la
calefacción del asiento y
provocar quemaduras o
desperfectos en el asiento.
ADVERTENCIA
Page 104 of 620

2-22
Para evitar daños en la cale-
facción del asiento y desperfectos
en los asientos:
• No use disolventes como
disolventes de pintura, benceno,
alcohol o gasolina para limpiar
los asientos.
• No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos
equipados con calefacción.
• No cambie la funda del asiento.
Esto podría dañar el calefactor
del asiento.
[A] : Tipo A, [B] : Tipo B
Cuando el vehículo está en posición
ON, pulse cualquiera de los
interruptores para calentar el asiento
del conductor o el asiento del
acompañante.
En condiciones ambientales modera-
das o cuando no se necesite la
calefacción de los asientos, mantenga
los interruptores en la posición OFF.• Cada vez que se pulse el interrup-
tor, el ajuste de la temperatura del
asiento cambia como sigue:
• Si se pulsa el interruptor durante
más de 1,5 segundos con la
calefacción del asiento en
funcionamiento, la calefacción del
asiento se apagará.
• La calefacción del asiento regresa a
la posición OFF por defecto siempre
que el botón POWER se coloque en
posición ON.
Información
Con el interruptor de la calefacción del
asiento en la posición ON, el sistema de
calefacción del asiento se apaga o se
enciende automáticamente depen-
diendo de la temperatura del asiento.
i
ATENCIÓN
Sistema de seguridad del vehículo
OFF ALTA ( )
BAJA ( ) MEDIO ( )
→→
→
→
OOSEV038007L
Page 105 of 620

2-23
Sistema de seguridad del vehículo
2
Asiento delantero con
ventilación de aire (opcional)
Los asientos con ventilación de aire
tienen la función de enfriar los
asientos delanteros haciendo salir
aire a través de pequeños orificios
de ventilación en la superficie de los
cojines y los respaldos.
Cuando no se requiera la operación
de la ventilación de aire de los
asientos, mantenga los interruptores
en la posición OFF.
Cuando el vehículo está en posición
ON, pulse el interruptor para enfriar
el asiento del conductor o el asiento
del acompañante (opcional).• Cada vez que pulse el interruptor,
el aire fluirá como sigue:
• Si se pulsa el interruptor durante
más de 1,5 segundos con la
ventilación de aire del asiento en
funcionamiento, la operación se
apagará.
• La ventilación de aire del asiento
regresa a la posición OFF por
defecto siempre que el botón
POWER se coloque en posición
ON.
Para evitar daños en la ventilación
de aire del asiento:
• Use la ventilación de aire del
asiento SOLO cuando el sistema
de control del climatizador esté
activado. El uso de la ventilación
de aire del asiento durante largos
periodos de tiempo con el control
del climatizador apagado podría
causar fallos de funcionamiento
de dicho asiento.• No use disolventes como
disolventes de pintura, benceno,
alcohol o gasolina para limpiar
los asientos.
• Evite verter líquidos en la
superficie de los asientos y los
respaldos delanteros, ya que
podría bloquear los orificios de
ventilación y podrían no
funcionar correctamente.
• No coloque materiales como
bolsas de plástico o periódicos
debajo de los asientos. Podría
bloquear la toma de aire e
impedir el funcionamiento
correcto de los difusores.
• No cambie las fundas de los
asientos. Podría dañar la ventila-
ción de aire del asiento.
• Si los difusores no funcionan,
vuelva a arrancar el vehículo. Si
no se producen cambios, reco-
mendamos que lleve a revisar
su vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
OFF ALTA ( )
BAJA ( ) MEDIO ( )
→→
→
→
OOSEV038008L
Page 106 of 620

2-24
Sistema de seguridad del vehículo
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones
de seguridad. También se describe
lo que no debe hacerse al usar los
cinturones de seguridad.
Precauciones al usar el
cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad
y asegúrese de que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad antes de
iniciar la marcha. Los airbags
(opcional) están previstos para
complementar los cinturones de
seguridad como dispositivo de
seguridad adicional, pero no los
sustituyen. La legislación de la
mayoría de países obliga a todos los
ocupantes del vehículo a llevar el
cinturón de seguridad abrochado.
CINTURONES DE SEGURIDAD
TODOS los pasajeros deben
llevar abrochado el cinturón de
seguridad cuando el vehículo
se mueve. Al ajustar los
cinturones de seguridad, tome
las precauciones siguientes:
•Los niños menores de 13
años debe estar correcta-
mente sujetos en los asientos
traseros.
•Impida que los niños viajen
en el asiento del
acompañante a menos que el
airbag esté desactivado. Si el
niño está sentado en en el
asiento del acompañante,
mueva el asiento hacia atrás
al máximo y sujete al niño
correctamente con el cinturón
de seguridad.
•NO permita que un bebé o un
niño se siente en el regazo de
un ocupante.
•NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva.
ADVERTENCIA •No permita que los niños
compartan asiento ni el
cinturón de seguridad.
•No lleve la banda del hombro
por debajo del brazo o detrás
de la espalda.
•No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos
frágiles. En caso de frenada
brusca o impacto, el cinturón
de seguridad podría dañarlos.
•No use el cinturón de
seguridad si está retorcido.
Un cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
•No use el cinturón de
seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
dañados.
•No acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
otros asientos.
Page 107 of 620

2-25
Sistema de seguridad del vehículo
2
Testigo de advertencia del
cinturón de seguridad
Advertencia del cinturón de
seguridad
Advertencia del cinturón de
seguridad del conductor
Como recordatorio para el
conductor, el testigo de advertencia
del cinturón de seguridad se
enciende durante aproximadamente
6 segundos cada vez que ponga el
botón POWER en ON sin tener en
cuenta si el cinturón está o no
abrochado. Si el cinturón de seguridad o
elementos del mismo están
dañados, no funcionarán co-
rrectamente. Cambie siempre:
•Cinchas deshilachadas,
contaminadas o dañadas.
•Elementos dañados.
•Todo el conjunto del cinturón
de seguridad usado en un
accidente, aunque no sea
visible ningún daño de la
cincha ni del conjunto del
mismo.
ADVERTENCIA •NO se desabroche el cinturón
de seguridad mientras con-
duce. Ello podría causar la
pérdida de control del vehículo
y provocar un accidente.
•Asegúrese de que nada
interfiera entre la hebilla y el
mecanismo de anclaje del
cinturón de seguridad. Ello
podría evitar que el cinturón
de seguridad se enganche
con seguridad.
•El usuario no debe llevar a
cabo modificaciones o
añadidos pues impedirá a los
dispositivos de ajuste del
cinturón funcionar para
eliminar la holgura o impedirá
al conjunto del cinturón ser
ajustado para impedir la
holgura.
OOSEV038009
Page 108 of 620

2-26
Sistema de seguridad del vehículo
Si el cinturón de seguridad no está
abrochado al poner el botón
POWER en on o si se desabrocha
después de poner el botón POWER
en on, el testigo de advertencia del
cinturón de seguridad se enciende
hasta que se lo abroche.
Si empieza a conducir sin
abrocharse el cinturón de seguridad
o si se lo desabrocha mientras
conduce a menos de 20 km/h, el
testigo de advertencia correspon-
diente seguirá encendido hasta que
se lo abroche.
Si continúa conduciendo sin
abrocharse el cinturón de seguridad
o si se lo desabrocha mientras
conduce a más de 20 km/h, la señal
acústica de advertencia del cinturón
de seguridad sonará durante unos
100 segundos y el testigo de
advertencia correspondiente
parpadeará.
Advertencia del cinturón de
seguridad del pasajero delantero
Como recordatorio para el pasajero
delantero, el testigo de advertencia
del cinturón de seguridad del
pasajero delantero se enciende
durante aproximadamente 6
segundos cada vez que el botón
POWER se pulsa a on
independientemente de si el cinturón
está o no abrochado.
Si el cinturón de seguridad no está
abrochado al poner el botón
POWER en on o si se desabrocha
después de poner el botón POWER
en on, el testigo de advertencia del
cinturón de seguridad se enciende
hasta que se lo abroche.Si empieza a conducir sin
abrocharse el cinturón de seguridad
o si se lo desabrocha mientras
conduce a menos de 20 km/h, el
testigo de advertencia correspon-
diente seguirá encendido hasta que
se lo abroche.
Si continúa conduciendo sin
abrocharse el cinturón de seguridad
o si se lo desabrocha mientras
conduce a más de 20 km/h, la señal
acústica de advertencia del cinturón
de seguridad sonará durante unos
100 segundos y el testigo de
advertencia correspondiente
parpadeará.
Conducir en una posición
incorrecta afecta negativa-
mente el sistema de adver-
tencia del cinturón de seguri-
dad del acompañante. Es
importante que el conductor
explique al acompañante cómo
sentarse correctamente según
lo expuesto en este manual.
ADVERTENCIA
OOSEV038010L
Page 109 of 620

2-27
Sistema de seguridad del vehículo
2
Información
• El piloto de advertencia del cinturón
de seguridad del pasajero delantero
se encuentra en el centro de la
consola delantera.
• Aunque el asiento del pasajero
delantero no esté ocupado, el piloto
de advertencia del cinturón de
seguridad parpadeará o se
encenderá durante 6 segundos.
• La señal de advertencia del cinturón
de seguridad del pasajero delantero
podría activarse si se coloca
equipaje en el asiento.
Advertencia del cinturón de
seguridad del pasajero trasero
(opcional)
Como recordatorio para los
pasajeros traseros, los testigos de
advertencia del cinturón de
seguridad de los pasajeros traseros
se enciende durante aproximada-
mente 6 segundos cada vez que
ponga el botón POWER en on sin
tener en cuenta si el cinturón está o
no abrochado.
El testigo de advertencia del cinturón
de seguridad trasero correspon-
diente se iluminará durante 35
segundos si se produce uno de los
siguientes eventos:- Se conduce a una velocidad
superior a 9 km/h sin que el
cinturón de seguridad trasero esté
abrochado.
- El cinturón de seguridad trasero
está desconectado cuando se
conduce a una velocidad inferior a
20 km/h.
Si el cinturón de seguridad del
asiento trasero está abrochado, el
testigo de advertencia se apagará
inmediatamente.
Si el cinturón de seguridad trasero
se desabrocha cuando se conduce a
más de 20 km/h, el testigo de adver-
tencia del cinturón de seguridad
correspondiente parpadeará y
sonará una señal acústica de
advertencia durante 35 segundos.
Pero si se abrocha y desabrocha la
banda abdominal o la banda del
hombro del cinturón de seguridad
del pasajero trasero dos veces en un
período de 9 segundos después de
haberlo abrochado, el testigo de
advertencia correspondiente no se
activa.
i
OOSEV038011
Page 110 of 620

2-28
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de sujeción del
cinturón de seguridad
Cinturón con banda
abdominal/de bandolera
Para abrocharse el cinturón de
seguridad:
Sáquelo del retractor e introduzca la
lengüeta metálica (1) en la hebilla
(2). Se escuchará un "clic" cuando la
lengüeta quede bloqueada en la
hebilla.Debe colocar banda abdominal (1)
sobre sus caderas y la banda del
hombro (2) sobre su pecho.
El cinturón se ajusta automática-
mente a la longitud adecuada
después de ajustar la banda abdo-
minal manualmente para que se ciña
correctamente a sus caderas. Si se
inclina hacia adelante con un
movimiento lento, el cinturón se
alargará y le permitirá el movimiento.
En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón se bloqueará en
su posición. También se bloqueará si
intenta inclinarse hacia delante
demasiado rápido.Si no puede tirar suavemente del
cinturón desde el retractor, tire
firmemente del cinturón y
después suéltelo. Después podrá
tirar del cinturón suavemente.
ATENCIÓN
OHSS038101
OHSS038100