Hyundai Matrix 2004 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 157, PDF Size: 4.97 MB
Page 21 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-13
5. Para fixar o banco, engatar a cinta de fixação,
sob o assento do banco, ao apoio de braço do banco do condutor e passageiro dianteiro.
6. Introduzir o apoio de cabeça removido entre as costas e o assento do banco para evitarque seja projectado para a frente em casode travagem súbita ou acidente.
7. Para colocar o banco na sua posição nor- mal, efectuar o procedimento anterior, masde forma inversa.
o Quando colocar o encosto do banco na sua posição vertical, certifique-se sempre queestá bloqueado na sua posição empurrandoo topo do encosto.
ATENÇÃO:
o Ao voltar a colocar o banco rebatível na posição vertical, certifique-se que oscintos de segurança estão acessíveis eem condições de funcionamento.
o O rebatimento do banco traseiro destinam-se a aumentar a área de carga.Não permita a utilização desta área parao transporte de passageiros. Lembre-seque com o banco rebatido não é possívelutilizar os cintos de segurança. Ospassageiros que viajem sentados emposições incorrectas e sem cinto desegurança arriscam-se a sofrerferimentos graves ou mortais em casode acidente ou travagem súbita. o Os objectos transportados não devem
ultrapassar a altura das costas dosassentos dianteiros. De contrário, podemdeslizar para a frente e provocar danosou ferimentos, em caso de travagemsúbita.
o Ao repor as costas do banco na posição vertical, instale os apoios de cabeça nadevida posição. Estes são muitoimportantes para a segurança dosocupantes em caso de colisão pelarectaguarda. Se não estiverem instaladosna devida posição, uma colisão pelarectaguarda pode provocar ferimentosgraves ou mortais.
B100A01FC
B100A01FC-GPTAQUECIMENTO DO BANCO (Se instalado) Os bancos do condutor e do passageiro dispôem de aquecimento. Estando o motorligado, basta carregar nos interruptoresrespectivos para o por a funcionar. Em tempo ou em condiçães em que o funcionamento do aquecimento do banco nãoseja necessário, mantenha os interruptores naposição "OFF".
B140A01FC
B140A01B-GPT AVISO DOS BANCOS TRASEIROS Para a segurança de todos os passageiros, a bagagem e outra carga nunca devem serempilhados com uma altura superior à doencosto dos bancos.
Page 22 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-14 SB090I1-FP INSPECÇÃO PERIÓDICARecomenda-se que todos os cintos de segurança sejam inspeccionadosperiódicamente quanto a desgaste ou danos dequalquer espécie. Qualquer peça do sistemaque esteja danificada deve ser subsituidaimediatamente. SB090J1-FP Conserve os cintos limpos e secosOs cintos de segurança devem manter-se
sempre limpos e secos. Para os limpar, use apenas água morna e um pouco de sabãosuave. Nunca use lexívia, detergentes fortesou produtos abrasivos pois danificarão eenfraquecerão o material.
SB090K1-FP Quando se devem substituir os cintosTodo o conjunto/conjuntos dos cintos deve ser
substituido se o veiculo sofrer um acidente, mesmo que não haja danos visiveis.
Para esclarecer quaisquer dúvidas sobre cintos
de segurança, consulte o seu concessionárioHyundai.
SB090E1-FP PESSOAS FERIDASO cinto de segurança deve ser usado quando
tranportar pessoas feridas. Quando necessário consulte um médico.
SB090F1-FP UMA PESSOA POR CINTO Duas pessoas, ainda que uma seja criança,
não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta a possibilidade de ferimentos em caso deacidente.
SB090G1-FP NUNCA SE DEITE Para se obter o máximo de segurança, todos os ocupantes do veÍculo devem estarcorrectamente sentados. O cinto não oferecequalquer segurança, se a pessoa estiver deitadano banco traseiro ou no banco dianteiro comeste próximo da inclinação máxima. SB090H1-FP CUIDADOS COM OS CINTOSO sistema dos cintos de segurança nunca deve ser desarmado ou modificado. Além disso, deveter-se cuidado para que o tecido dos cintosbem como a respectiva ferragem não fiquementalados nas dobradiças dos bancos e portas.
SB090D1-FP MULHERES GRÁVIDASO uso do cinto de segurança é recomendado
para diminuir a possibilidade de ferimentos, em caso de acidente. O cinto deve ser colocadotão baixo quanto o possível e cercando asancas. Para casos específicos consultar ummédico.
SB090A1-FP CUIDADOS COM OS CINTOS DE
SEGURANÇA Todos os ocupantes do veículo devem usar
sempre os seus cintos de segurança. As leis do país podem requerer que alguns ou todos osocupantes do veículo usem cintos de segurança. A possibilidade de ferimentos ou a seriedade
dos ferimentos num acidente, diminui se estaregra elementar de segurança for segui-da. Emcomplemento, são feitas as seguintesrecomendações:
SB090B1-FP BÉBÉ OU CRIANÇA PEQUENAAlguns países obrigam o uso de sistemas de
protecção para bébés e crianças pequenas. Sejam ou não obrigados por lei, é fortementerecomendado um sistema de protecção quedeve ser usado para bébés e crianças pequenas(menos de 20Kg).
SB090C1-FP CRIANÇAS MAIORES É recomendado que as crianças maiores usem
o banco traseiro e os cintos de segurança. Crianças maiores de 12 anos, que viajem nobanco da frente deverão usar sempre o cintode segurança. Em nenhuma circunstância sedeve deixar uma criança levantar-se ou a-joelhar-se no banco. As crianças merecem amaior atenção no que diz respeito à segurança,para a eventualidade de um acidente.
Page 23 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-15
B170A04A-APT AJUSTE DO CINTO EM ALTURA (Se instalado) É possível ajustar a altura do ponto de fixação
do cinto numa das 4 posições.
Se o cinto ficar muito perto do pescoço do
utilizador, a protecção não é adequada. O segmento superior do cinto deverá ficar a meiodo ombro e mais perto da porta do que dopescoço.
Para alterar a altura do ponto de fixação do
cinto, desloque o ajustador para cima e parabaixo até encontrar a posição adequada. Paralevantar basta puxar para cima. Para baixar,carregar no botão e puxar para baixo.
Largar o botão para travar o dispositivo na
posição desejada. Tente fazer deslizar o botão,para verificar se ficou travado.
B170A01E
SB090P1-FP CINTOS DE SEGURANÇA (Tipo:3-Pontos) Colocar o cinto
STA1090P
Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel e insira
a lingueta na fivela até ouvir um estalido.
Puxe o cinto em direcção à porta, para eliminar
o excesso de folga. Se se inclinar, lentamente, para a frente, o cinto acompanhará estemovimento. Se, no entanto, houver uma súbitadesaceleração, o cinto ficará bloqueado naposição. SB090Q2-FP Ajustar o cinto
STA1090Q
Deve colocar o cinto o mais baixo possível, em volta das ancas e nunca na cintura. Se estivercolocado muito acima, aumentam aspossibilidades de escorregar e sair do cinto e,portanto, de ficar ferido. Nunca coloque osbraços sob o cinto, como se mostra na gravura. Nunca utilizar o cinto de segurança por baixo do braço mais próximo da porta.
AVISO:
o O ajuste em altura do cinto de sehurança tem que estar seguro sempro que oveículo estiver em movimento.
o A má regulação da altura do cinto de segurança ao nível do ombro pode reduzire eficácia do cinto de segurança em casode acidente. Certifique-se de que está devidamente inseridona fivela e de que o cinto não está torcido.
Page 24 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-16 ZB090X1-AP Ajustar o cinto
SSA1090T
Correcto
Muito alto
Curto
Com este tipo de cinto, o comprimento deve ser ajustado manualmente até ficar justo. O cintodeve ser colocado o mais baixo possível nasancas e não na cintura. Se estiver colocadomuito alto, poderá aumentar a possibilidade deacidentes pessoais pois poderá passar sob ocinto.
ZB090W1-HP CINTOS DE SEGURANÇA (Tipo estático com 2 pontos de fixação) (Se instalado) Colocar o cinto Para colocar um cinto de segurança deste tipo,
meter a ponta metálica na fivela, ouvindo-se um estalido quando o cinto estiver preso. Vejase o cinto está bem fixo e não está torcido.
SSA1090S
SB090R1-FP Como se libertar do cinto des egurança
SSA1090R
Para se libertar do cinto de segurança, pressione
o botão existente no sistema de ancoramento (fivela). Posto o que, deverá automáticamenterecolher pela acção do respectivo enrolador.
Se tal não acontecer, verifique se o cinto de
segurança não está enrolado, puxe-o para forae tente de novo.
Page 25 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-17
ZB090Y1-AP Como se libertar dos cintos de segurança do banco traseiro Quando se quiser libertar do cinto de segurança, basta carregar no botão vermelho da respectivafivela. AVISO: O cinto de segurança "central" do banco traseiro é diferente dos restantes. Certifique-se de que utiliza a fivela de ancoramento que tem gravada a palavra -
"center = centro". Para os cintos de
segurança instalados junto às portas, obser- ve o pormenor especificado na figura abaixo.Deste modo garantirá protecção máximapara os ocupantes do banco traseiro.
B220C01FC
B220A01FC-GPT CINTO SEGURANÇA TRASEIRO CENTRAL 3 PONTOS COM FECHO
EMERGÊNCIA DO RETRACTOR (Se instalado)
1. Antes de colocar o cinto de segurança cen- tral, confirme se a lingueta metálica (a) e fivela (b) estão em condições.
2 Depois de confirmar, puxe o cinto segurança para fora do retractor e introduza a linguetametálica (c) na fivela (d).
Será possível ouvir um "click" quando a lingueta
metálica for introduzida na fivela. O comprimentodo cinto de segurança ajusta-seautomaticamente somente após ter sidoajustado manualmente na zona das ancas. Sese inclinar para a frente lentamente o cintoacompanha esse movimento não bloqueando.Se houver um movimento ou impacto brusco ocinto bloqueia.
B220A01FC AVISO:
o Se usar o cinto segurança traseiro cen-
tral, deve certificar-se que coloca alingueta metálica na fivela, se tal nãoacontecer pode haver ferimentos numaeventual colisão.
o Não introduza a lingueta metálica (a) na fivela (b)nas seguintes situações:
(1) No caso do banco traseiro estar com as costa dobradas.
(2) No caso do cinto traseiro não estar nas devidas condições.
o Utilize o cinto traseiro sempre que as costas do banco estejam em posição normal.
o Para desligar a placa metálica (a) do encaixe (b), inserir uma ferramentaaguçada na ranhura localizada no encaixe(b).
B220A02Y-D
Page 26 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-18
B220C01Y-GPT Para retirar o cinto Quando quiser retirar o cinto, basta carregar no
botão da fivela. AVISO:
O mecanismo de fecho do cinto segurança
traseiro central é diferente dos laterais. Quando apertar os cintos segurançatraseiros laterais ou o cinto segurança cen-tral, tenha a certeza que utiliza a fivelacorrecta para obter a máxima protecção eassegure o seu correcto funcionamento.
B220C02FC B230A04A-GPT SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS
(CADEIRA DE SEGURANÇA) (Se instalado) As crianças transportadas na viatura devem sentar-se no banco traseiro e devem utilizarsempre os sistemas de retenção para minimizaros riscos de ferimentos num acidente, paragemsúbita ou manobra brusca. De acordo com asestatísticas de acidentes, as crianças estãomais seguras quando utilizam os sistemas deretenção apropriados no banco traseiro do queno banco dianteiro. As crianças mais crescidasdevem utilizar o cinto de segurança que equipaa viatura. É obrigatório por lei a utilização de sistemas de retenção para as crianças. Se uma criançapequena for transportada na viatura é obrigatóriaa utilização de sistema de retenção paracrianças (cadeira de segurança).Uma criança pode ser ferida num acidente se oseu sistema de retenção não estivercorrectamente fixo. Para crianças maispequenas e bebés, deve ser utilizado um bancopara crianças ou bebés. Antes de adquirir umsistema de retenção para crianças específico,assegure-se que este pode ser instalado nosbancos e cintos de segurança da sua viatura, eque é o mais indicado para a sua criança. Sigaas instruções fornecidas do fabricante quandoda instalação do sistema de retenção paracrianças. AVISO:
o Um sistema de retenção para crianças
deve ser sempre instalado no banco traseiro. Nunca instalar um sistema deretenção para crianças no banco dianteirodo passageiro. No caso da ocorrência de um acidente que provoque o accionamento do airbagsuplementar lateral, este poderiaprovocar ferimentos graves ou mesmo amorte da criança transportada no bancopara crianças. Portanto, utilize ossistemas de retenção para criançasapenas no banco traseiro do seu veículo.
o Uma vez que o cinto de segurança ou o sistema de retenção para crianças podeficar muito quente se for deixado dentroda um veículo fechado, verifique semprese a capa do banco e os encaixes doscintos antes de lá colocar uma criança.
o Quando um sistema de retenção para crianças não está a ser utilizado, arrumá-lo na bagageira ou fixá-lo com os cintosde segurança por forma que não sejaprojectado para a frente no caso de umaparagem súbita ou acidente.
o As crianças que são muito crescidas para serem colocadas nos sistemas deretenção para crianças deverão sentar-se no banco traseiro e utilizar os cintosde segurança da viatura.
Page 27 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-19
o Assegura-se sempre que a parte do cinto
de segurança que passa pelo ombro fique posicionada no centro do ombro, nuncasobre o pescoço. Movendo a criança maispara o centro do veículo pode ajudar aposicionar correctamente o cinto desegurança sobre o centro do ombro dacriança. A parte inferior do cinto desegurança que passa pela cintura deveser sempre posicionada o mais pertopossível das ancas e o mais justopossível.
o Se a criança não tiver estatura suficiente para utilizar o cinto de segurança,recomenda-se a utilização de um bancoaprovado para elevação da criança nobanco traseiro por forma a elevar acriança podendo esta utilizar o cinto desegurança da viatura correctamente.
o Nunca permita que uma criança esteja de pé ou de joelhos no banco.
o Nunca utilize um porta bebés ou banco para crianças que utilize ganchos defixação no encosto do banco traseiro;este pode não oferecer condições desegurança suficientes em caso deacidente.
o Num permita que uma criança seja mantida nos braços ou colo de umapessoa enquanto a viatura está emmovimento, isto pode resultar emferimentos graves na criança no caso deum acidente ou paragem brusca. Seguraruma criança no colo numa viatura em movimento não oferece qualquerprotecção durante um acidente, mesmoque a pessoa que transporta a criançaesteja a utilizar o cinto de segurança.
o Se o assento de segurança não estiver devidamente seguro, aumentagrandemente o risco de ferimentos gravesou morte em caso de colisão.
B230F01A-APT Instalação no Banco Traseiro na
Posição Central
Utilize o cinto de segurança central do banco
traseiro para fixar o sistema de retenção para crianças como se ilustra. Após a instalação dosistema de retenção para crianças, abanar obanco da criança para a frente e para trás, e deum lado para o outro para verificar se estácorrectamente fixo pelo cinto de segurança.
Se o banco da criança se mover, reajustar o
comprimento do cinto de segurança. Depois,se equipado, inserir a cinta de fixação no ganchodo banco e no gancho de fixação da viatura eapertá-la para fixar o banco da criança.Consultar sempre as instruções do fabricantedo sistema de retenção para crianças antes deinstalar o sistema na viatura.
HXGS257
B235G01FC
3-Pontos
2-Pontos
Page 28 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-20
B230G01A-APT Instalação Lateral nos Bancos
Traseiros
Para instalar um sistema de retenção para crianças nos bancos traseiros laterais, puxar ocinto de segurança do seu enrolador. Instalar osistema de retenção para crianças, e ficar ocinto de segurança no seu encaixe deixando ocinto sem folga excessiva. Certifique-se que ocinto fica justo em torno do sistema de retençãopara crianças e que a parte superior do cinto desegurança fica posicionada por forma a nãointerferir com a cabeça ou pescoço da criança.Após a instalação o sistema de retenção paracrianças tente mover o sistema em todas asdirecções para se assegurar que este estácorrectamente instalado.
YR10400B Se necessitar de ajustar o cinto, puxá-lo no sentido do enrolador. Quando desapertar oencaixe do cinto de segurança e permitir queeste seja recolhido pelo enrolador, este retomaautomaticamente o funcionamento normal debloqueio de emergência do passageiro sentado.
NOTA:
o Antes de instalar o sistema de retenção para crianças, ler as instruçõesfornecidas pelo fabricante do sistema deretenção.
o Se o cinto de segurança não funcionar como descrito, mandar inspeccionar osistema imediatamente por umconcessionário autorizado Hyundai.
AVISO: Não instalar qualquer sistema de retençãopara crianças no banco do passageiro dafrente. No caso de ocorrência de um acidentee o airbag lateral for accionado, este podeferir gravemente ou matar a criança ou bebésentado no sistema de retenção paracrianças. Portanto, utilize os sistemas deretenção para crianças no banco traseiro dasua viatura. B230B02A-APT Utilizando o sistema de assento de criança "Correia Dentada" Para crianças pequenas e bebés, recomenda- se fortemente a utilização de bancos ou cadeiraspara crianças. Estes bancos ou cadeiras paracrianças devem ter a dimensão correcta para acriança e devem ser instalados de acordo comas instruções do fabricante. Também érecomendável que o banco ou cadeira paracrianças seja instalada no banco traseiro umavez que isso pode representar uma contribuiçãoimportante para a segurança da criança. O seuveículo está equipado com três ganchos deretenção para montagem de cadeiras paracrianças ou alcofas para bebes.
Parafuso, Suporte (5/16"-30 mm) Anilha, Mola Cónica
Suporte, Gancho do Sistema de
Retenção de Crianças
Espaçador, Suporte do Gancho do Sistema de Retenção para Crianças Cobertura, Suporte doSistema de Retenção para Crianças
Anilha de Retenção
Espaçador, Tampa do Gancho Suporte
B230B01FC
Page 29 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-21
B230E02FC-GPT Fixar o assento de criança com o
sistema de "Correia Dentada"
Existem três pontos de fixação para os ganchos
de instalação da cadeira para crianças, no painel traseiro vertical (por trás da barra dopára-choques traseiro)
1. Faça passar as cintas da cadeira para criança por cima das costas da cadeira. Nos veículos com apoio para a cabeça ajustável, faça passar a cinta por baixo doapoio para a cabeça e no meio dosrespectivos suportes, nos outros casos, façapassar as cintas por cima das costas doassento. B230D02FC-GPT Fixar o Sistema de transporte de
criança com o Sistema "ISOFIX" ou Sistema " Ancoragem por Correia"
ISOFIX é um sistema estandardizado de fixação
de assentos de criança que elimina a necessidade da utilização do cinto de segurançade adulto para a fixação do assento no veículo.Proporcionando uma muito maior segurança emelhor localização com o benefício acrescidode uma mais fácil e rápida instalação.
O assento ISOFIX só pode ser instalado se
possuir uma aprovação específica para oveículo de acordo com as exigências da normaECE-R44. Para o seu Hyundai, o HyundaiISOFIX GR1 / Hyundai Duo/ Römer ISOFIXGR1 e o Römer Duo ISOFIX / Britax DuoISOFIX possuem as aprovações de acordocom as exigências da norma ECE-R44. Esteassento foi longamente testado pela Hyundai eé recomendado para o seu Hyundai.
B230F01FC
2. Fixe os ganchos das cintas aos pontos de fixação para a cadeira para crianças e ajuste para fixar bem a cadeira.
Prateleira
Painel traseiro
Frente do veículo
B230E01FC
Gancho para correia desuporte
Page 30 of 157
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-22
NOTA:
Actualmente este assento é o único que
satisfaz estas disposições. No caso de outros fabricantes fornecerem dados sobreuma respectiva certificação, a Hyundaiavaliará o assento cuidadosamente e poderárecomendá-lo caso esteja em conformidadecom a legislação. Solicite informaçõesrelativamente a esta questão ao seuconcessionário Hyundai.
De cada um dos lados dos assentos traseiros,entre os estofos e o apoio para o cotovelo,estão localizados dois pontos de fixação ISOFIXjuntamente com uma correia superior montadano compartimento do porta-bagagens. Durantea instalação, o assento deverá ser ajustadonos pontos de fixação pelo que deverá ouvir oclique do encaixe (verifique puxando!) tendoainda de ser fixo com uma correia superiormontada no compartimento do porta-bagagens.
B230D02FC-1
A instalação e utilização de um assento de criança deverão ser feitas de acordo com omanual de instalação, que é fornecido com oassento ISOFIX.
NOTA: O assento de criança ISOFIX só pode serinstalado se possuir a aprovação específicado veículo ECE-R44. Antes de utilizar umassento de criança ISOFIX, que tenha sidocomprado para outro automóvel, pergunteao seu agente Hyundai se esse tipo deassento é recomendado ou aprovado para oseu Hyundai. Para fixar o assento de criança 2. Ligue o gancho da correia dentada ao
suporte do assento de criança e aperte até fixar. Consulte "Fixar assento de criançacom o sistema de correia dentada " página1-21.
AVISO:
o Não deve instalar uma cadeira de segurança para crianças no lugar centraldo banco traseiro utilizando as ligaçõesISOFIX. Estas destinam-se apenas aoslugares esquerdo e direito. Não dê umautilização incorrecta aos pontos defixação ISOFIX tentando instalar umacadeira no lugar central. Em caso dechoque, as ligações ISOFIX podem nãoter a força suficiente para suster a cadeirainstalada na referida posição e há apossibilidade de rotura, provocandoferimentos graves ou mesmo a morte.
o Não deve montar mais do que uma cadeira num ponto de fixação. O aumentoindevido de carga pode provocar a roturada corrente ou do ponto de fixação, tendocomo resultado ferimentos graves oumesmo a morte.
o As cadeiras de segurança ISOFIX ou compatíveis apenas devem ser montadasnos locais indicados.
o Siga sempre as instruções do fabricante para a instalação das cadeiras desegurança.
B230D03FC
1. Para fixar o assento de criança no fixador ISOFIX, insira o trinco do assento de criança no encaixe ISOFIX. Certifique-se que ouveum "clique".