sensor Hyundai Santa Fe 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 745, PDF Size: 46.9 MB
Page 93 of 745

Manutenção
82
7
DescriçãoSimbolo Característica
do fusívelComponente protegido
INDICADOR DO
AIRBAG10AInstrumentação
AIRBAG10AMódulo de controlo SRS, módulo de controlo AC
MÓDULO 57,5A
Sensor de chuva, Tecto de abrir, Módulo de Controlo Smart Key (Chave inteligente), BCM,
Sistema auxiliar de estacionamento, AC, Módulo inversor, Caixa de relés ICM (Relé lampada
lateral esq/dir, Relé ventilador traseiro, Aquecimento banco traseiro esq/dir, Módulo de
Controlo do Banco com Sistema de Climatização do Condutor/Passageiro, Móduloaquecimento do banco condutor/passageiro
MÓDULO 17,5AInterruptor modo desportivo, Chave de solenóide, Interruptor consola esq/dir, Interruptor
consola dianteira, Interruptor vidros eléctricos traseiros esq/dir.
LÂMPADA DE
NEVOEIROTRASEIRA10ACaixa de relés ICM (Relé da lâmpada de nevoeiro traseira)
MEMÓRIA 210ABCM, Módulo de monitorização da pressão dos pneus, Módulo IMS do condutor, Módulo da
porta condutor/passageiro, Sensor de luz e imagem auto, Conector de dados, Módulo de
controlo do AC, Instrumentação
SMART KEY 2
(chave inteligente)7,5AMódulo de controlo Smart Key (Chave Inteligente), Módulo do imobilizador
MÓDULO 310A
BCM, Combinado de Instrumentos, Módulo de Monitorização da Pressão dos Pneus, AMP,
Módulo de Controlo do Sistema Inteligente de Estacionamento, Espelho Electro-crómico,
Módulo de Alerta da Saída de Faixa, Sensor do Ângulo da Direção, Áudio, Módulo de
Controlo A/C, Unidade Principal de A/V & Navegação, Indicador da Mudança ATM 4WD
ECM, Sensor de Auxílio ao Estacionamento ESQ/DIR, Aquecimento do Banco Traseiro
ESQ/DIR, Módulo de Controlo CCS do Condutor/Passageiro, Módulo de Aquecimento do
Banco Condutor/Passageiro, Módulo IMS do Condutor, Interruptor da Consola ESQ/DIR,
Interruptor da Consola Traseira, Sensor do Sistema de Auxílio ao Estacionamento à
Retaguarda (Central), ESQ/DIR, Módulo da Porta do Condutor/Passageiro, Módulo do
Travão Elétrico de Estacionamento
Page 94 of 745

783
Manutenção
DescriçãoSimbolo Característicado fusívelComponente protegido
SMART KEY 4
(chave inteligente)10AInterruptor do botão para ligar/desligar o motor, Módulo imobilizador
LÂMPADAS INTERIOR15ALâmpada da bagageira, Lâmpada do espelho de cortesia esq/dir, Lâmpada da consola
central do tecto, Lâmpada pessoal esq/dir
MULTI MEDIA15AMDPS
MDPS7,5AUnidade MDPS
FICHA HTD15AInterruptor da direcção
MEMÓRIA 110AReceptor RF, Chave de ignição III e interruptor de aviso da porta
START (arranque)7,5A
IMOBILIZADOR W/O & Smart key (chave inteligente) : Caixa de relés ICM (relé alarme)
Com IMMO./Smart key: ECM/PCM, Interruptor desmultiplicação caixa de velocidades, Módulo de controlo smart key (chave inteligente), Caixa de
fusíveis e relés E/R (RLY. 2)
MÓDULO 210A
Módulo iluminação adaptativa dianteiro, Interruptor almofada do encosto cabeça,
Módulo activo de elevação do capô, Unidade relé pré-aquecimento (DSL), Conector
multicheck, Lampada farol principal esq/dir, Actuador dispositivo de elevação do farol
principal esq/dir, Módulo dispositivo automático de elevação dos faróis, Interruptor da
luz de stop, Sensor de aviso do filtro de combustível (DSL), Caixa Diesel (RLY, 1)(DSL)
LÂMPADA FAROLIM
LATERAL 10ACaixa de relés ICM (Relé da lâmpada farolim lateral esq/dir)
TECTO DE ABRIR 220ATecto de abrir
Page 101 of 745

Manutenção
90
7
DescriçãoSimbolo Característica
do fusívelComponente protegido
FUSÍVEL
4WD20A4WD CDM
AMS10ASensor da bateria
REBOQUE 215ALâmpada de reboque & Saída de potência
REBOQUE 115ALâmpada de reboque & Saída de potência
LIMPA VIDROS10ABCM, PCM/ECM
LIMPAVIDROS DIANT25ARLY. 5 (Relé do limpa-vidros (vel reduzida), Motor limpa-vidros diant.
LÂMPADA B/UP10AInterruptor lâmpada back-up M/T, Lâmpada combinação tras (IN) esq/dir,
Espelho retrovisor eléctrico, Tomada de potência e iluminação do reboque,
Audio, Unidade central de navegação e A/V
ABS37,5AMódulo de controlo ABS, Módulo de Controlo ESP
SENSOR57,5APCM/ECM, Sensor medidor da massa de ar
TCU15ATCM (DSL), Interruptor desmultiplicação da caixa de velocidades
F/PUMP15ARelé da bomba de combustível
ECU115AG4KE/G4KJ/G6DF : PCM
D4HA/D4HB (Pacote regular motor VGT) : TCM (A/T)
Page 102 of 745

791
Manutenção
DescriçãoSimbolo Característicado fusívelComponente protegido
FUSÍVEL
ECU210AD4HA/D4HB : Actuador electrónico VGT
SENSOR310A
G4KE : Injector #1/#2/#3/#4 G6DF : PCM, Injector #1/#2/#3/#4/#5/#6, Relé da bomba combustível
D4HA/D4HB (Pacote regular motor) : Sensor Lambda, Interruptor luz de stop
D4HA (Pacote motor baixa potência VGT) : Sensor Lambda
BOBINA DE IGNIÇÃO20AG4KE/G4KJ : Condensador, Bobina de ignição #1/#2/#3/#4
G6DF : Condensador #1/#2, Bobina de ignição #1/#2/#3/#4/#5/#6
D4HA/D4HB : ECM
SENSOR210A
G4KE/G4KJ : Válvula solenóide de controle de purga, Sensor posição da árvore de cames #1/#2, Válvula solenóide de admissão variável,
Sensor posição da árvore de cames, Válvula de controlo de
óleo #1/#2, Relé da bomba de combustível
G6DF : PCM, Válvula de controlo óleo #1/#2/#3/#4, Válvula solenóide de admissão variável #1/#2, Válvula solenóide controlo de purga
D4HA/D4HB (VGT, pacote motor regular): Válvula solenóide bypass arrefecimento EGR, Válvula EGR baixa potência, Sensor posição
da árvore de cames, Relé bomba combustível, Caixa de relés &
fusíveis E/R (RLY. 6/10)
D4HA (Pacote motor potência reduzida VGT) : Válvula solenóide bypass arrefecimento EGR, Válvula EGR baixa potência, Sensor posição da
árvore de cames, Relé bomba combustível, Actuador escape PCV
Actuador, Caixa de relés & fusíveis E/R (RLY. 6/10)
Page 103 of 745

Manutenção
92
7
DescriçãoSimbolo Característica
do fusívelComponente protegido
FUSÍVEL
SENSOR115A
G4KE/G4KJ : Válvula controlo do óleo #1/ #2, sensor nível do óleo, Caixa de fusíveis & relés E/R (RLY. 6/10)
G6DF : PCM, Sensor oxigénio #1/#2/#3/#4, Caixa de relés e fusíveis E/R (RLY. 6/10)
D4HA/D4HB (Pacote motor regular VGT) : Sensor óleo motor, Válvula regulação da pressão combustível, Válvula regulação pressão na
calha de injecção,
D4HA (pacote motor baixa potência VGT): Sensor nível do óleo, Válvula regulação pressão combustível, Sensor posição da árvore de cames,Válvula de regulação de pressão da calha de injecção
SENSOR420AG4KE/G4KJ : PCM
B/ALARM10ARelé do Sinal Sonoro do Alarme Antirroubo
Page 143 of 745

O que fazer em caso de emergência
10
6
Indicador de baixa pressão dos pneus Indicador de posição de baixa pressão dos pneus Quando os indicadores de aviso do
sistema de monitorização dapressão dos pneus acendem, e a
mensagem de aviso surge no ecrã
do LCD, significa que um ou mais
pneus têm falta de pressão. A
mensagem de aviso irá informar qual
dos pneus está com falta de
pressão, iluminando a posição dopneu a que correspondente o
referido aviso.
Se surgir algum sinal de alerta ou
mensagem de aviso no LCD, reduza
imediatamente a velocidade, evite
fazer curvas apertadas e conte comum aumento da distância de
travagem. Deve parar e verificar os
seus pneus mais rápido possível. Encha os pneus com a pressão correcta, indicada na etiqueta dapressão de enchimento dos pneus
do veículo, colocada no painel
exterior do pilar central do lado do
condutor. Se não conseguir chegar a uma
estação de serviço ou o pneu não
retiver o ar do enchimento, substituao pneu com baixa pressão pelo pneu
sobresselente.Depois de substituir o pneu compressão insuficiente pelo pneu
sobresselente, ocorre uma dasseguintes situações:
A luz indicadora de avaria TPMS
pisca durante aproximadamente 1
minuto e depois fica permanente-mente acesa porque o sensorTPMS não está montado no pneu
sobresselente (o pneu substituído,equipado com sensor não se
encontra no veículo).
A luz indicadora de avaria TPMS acende-se de forma permanente
durante a condução porque o
sensor TPMS não está montadono pneu sobresselente (o pneu
substituído, equipado com sensor,
encontra-se dentro do veículo).
ODMEEM2004
■Tipo A
■ Tipo B ■Tipo C
ODMEEM2005/ODMEEM2005PE
Page 145 of 745

O que fazer em caso de emergência
12
6
Trocar um pneu com TPMS
Se tiver um pneu vazio, o sinal luminoso de baixa pressão no pneu
acende-se. Recomendamos que o
sistema seja verificado num
concessionário autorizado
HYUNDAI. Cada roda está equipada com um sensor de pressão dos pneus
colocado no interior do pneu, atrás
da haste da válvula. Utilize sempreas rodas específicas do sistema
TPMS. Recomendamos mandar
realizar o serviço de inspecção aos
seus pneus num concessionário
autorizado HYUNDAI. Se conduzir o veículo durante 10
minutos à velocidade acima de25km/h depois de ter substituído opneu de baixa pressão pelo pneu
sobressalente,
A luz indicadora de avaria TPMS
pisca durante aproximadamente 1
minuto e depois fica permanente
-
mente acesa porque o sensor TPMS não está montado no pneu
sobresselente (o pneu substituído,equipado com sensor não se
encontra no veículo).
A luz indicadora de avaria TPMS acende-se de forma permanente
durante a condução porque o
sensor TPMS não está montadono pneu sobresselente (o pneu
substituído, equipado com sensor,
encontra-se dentro do veículo). Pode não conseguir verificar se umpneu tem pouca pressão só de olhar
para ele. Utilize sempre um
manómetro de boa qualidade paramedir a pressão de enchimento do
pneu. Não se esqueça que um pneuquente (após a condução) registará
uma medição de pressão superior à
de um pneu frio (com o veículo
parado pelo menos 3 horas ou
circulando menos de 1,6 km durante
esse período de 3 horas).
Deixe o pneu arrefecer antes de
medir a pressão de enchimento.
Certifique-se sempre de que o pneu
está frio antes o encher com apressão recomendada.
Para um pneu estar frio, o veículo
tem de ter estado parado durante 3
horas ou ter circulado menos de
1,6km durante esse período de 3
horas.CUIDADO
Recomendamos utilizar o
selante aprovado pelaHYUNDAI.
O selante deve ser eliminado dosensor do pneu e da jante quando substituir o pneu velhopor um novo.
Page 146 of 745

613
O que fazer em caso de emergência
CUIDADO
Recomendamos utilizar selanteaprovado pela HYUNDAI, nocaso do seu veículo estar equipado com sistema demonitorização da pressão dopneu. O líquido selante pode danificar o sensor da pressãodos pneus.
AVISO - Sistema TPMS
O sistema TPMS não alerta o condutor para danos graves
ou imprevistos nos pneuscausados por factores
externos como pregos ou
destroços na estrada.
Se sentir o veículo instável, desacelere imediatamente,
aplique os travões suave egradualmente e dirija-se em
marcha lenta para um local
seguro fora da estrada.AVISO - Protecção do
sistema TPMS
A alteração indevida,
modificação ou desactivaçãodos componentes do Sistemade Monitorização da Pressãodos Pneus (TPMS) pode
interferir com a capacidade do
sistema para avisar o condutorde situações de baixa pressão
nos pneus e/ou avarias no
sistema TPMS, bem como
anular a garantia que cobre
essa parte do veículo.
Page 160 of 745

627
O que fazer em caso de emergência
9. Desligar o compressor.
10. Desligar a mangueira da caixade selante e da válvula do pneu.
Reposicionar o TMK no local de
armazenagem apropriado. Distribuição do selante
11. Conduzir imediatamente
aproximadamente 7~10km (4~6milhas ou, cerca de 10 min)
para distribuição do selante nopneu. Verificar a pressão do pneu
1. Parar em local em segurança
depois de conduzir
aproximadamente 7~10 km (4~6
milhas ou cerca de 10 minutos).
2. Ligue o tubo de ligação 9 do compressor directamente àválvula do pneu.
3. Ligue o compressor à tomada eléctrica do veículo com o cabo e
os conectores.
4. Regule a pressão de enchimento para 200 kPa (29 psi). Com a
ignição ligada, execute os passos
seguintes.
- Para aumentar a pressão de enchimento: Ligue o
compressor (posição I). Para
verificar o valor actual da
pressão de enchimento, desligue
por instantes o compressor.
AVISO
Não deixe o compressor a trabalhar por mais de 10
minutos. Caso contrário, oaparelho pode sobreaquecer eficar danificado.
CUIDADO - Pressão do
pneu
Não tente andar com o veículo
que a pressão do pneu forinferior a 29 PSI (200 kpa.) Pode resultar em acidente devido afalha de pneu repentina.
AVISO - Monóxido de carbono
Pode verificar-se o
envenenamento e sufocamentopor monóxido de carbono sedeixar o veículo a trabalhar
numa zona pouco ou sem
ventilação (por exemplo dentrode um edifício).
CUIDADO
Não exceder a velocidade de 60 km/h(35m/h). Se possível, nãoconduzir a velocidade inferior a 20 km/h(12 m/h).
Se sentir vibração, algumdistúrbio ou ruído durante acondução, reduzir a velocidadee conduzir com precaução até conseguir parar fora da estrada.Chamar a assistência emviagem ou o reboque.
Quando usar o Tire Mobility Kit,é possível que os sensores de pressão da jante e pneu possamsofrer danos. Remover oselante dos sensores de pressão do pneu erecomendamos mandarinspeccionar o sistema numconcessionário autorizado HYUNDAI.
Page 163 of 745

O que fazer em caso de emergência
30
6
REBOQUE
Serviço de reboque
Se for necessário efectuar um reboque de emergência, recomenda-se que
contacte um Reparador Autorizado
HYUNDAI ou um serviço com veículo de
reboque. É necessário cumprir os
procedimentos correctos de elevação e
reboque para prevenir danos no veículo.Recomenda-se a utilização de um carro
de rodas auxiliar ou de uma plataforma.
Para obter informações sobre as instruções de reboque de atrelados,consulte "Reboque do atrelado", nocapítulo 5.
Em veículos 4WD, o reboque deve ser
feito com as rodas suspensas sobre uma
base com rodízios ou sobre a carroceria
de um caminhão.
Em veículos 2WD, é aceitável que o
reboque seja feito com as rodas traseirassobre o piso (sem base com rodízios) e
as rodas dianteiras suspensas. Caso uma das rodas ou algum
componente da suspensão tenha sofrido
algum dano, ou se o veículo for rebocado
com as rodas dianteiras sobre o piso,
deve-se utilizar uma base com rodízios
nas rodas dianteiras. Quando o veículo for rebocado por umcaminhão comercial de reboque e as
bases com rodízios não forem utilizadas,
a frente do veículo deverá estar sempre
suspensa, não a traseira.
CUIDADO
Um veículo com tração nas quatro
rodas (4WD) nunca pode serrebocado com as rodas sobre o piso. Isso pode causar sériosdanos à transmissão ou ao sistema
de tração 4WD.
AVISO - se equipado com
sensor de capotamento
Se o seu automóvel estiver
equipado com airbags laterais e de
cortina, coloque o interruptor da
ignição na posição OFF ou ACCenquanto o veículo estiver a serrebocado.
Os airbags laterais e de cortina
podem encher com a ignição ligadae o sensor de capotamentointerpreta a situação como umcapotamento real.
OXM069028
Carro de rodas auxiliar
Carro de rodas auxiliar