Hyundai Santa Fe 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2015Pages: 710, PDF Size: 17.7 MB
Page 381 of 710

Características de vehículo
282 4
Grabado automático
Pulse el botón para guardar
automáticamente las frecuencias que se
reciben en los botones de preajuste.
✽ATENCIÓN
Mientras funciona el guardado
automático (Auto Store), pulse de nuevo
el botón [Cancel] para cancelar el
guardado automático y regresar a la
frecuencia anterior.
Menú RDS
Pulse el botón para definir los
ajustes AF (frecuencia alterna), región y
noticias.
✽ATENCIÓN
El menú RDS no está soportado en los
modos AM y AMA.
Explorar
Pulse y mantenga pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos) para
escuchar las frecuencias de mejor
recepción durante 5 segundos cada una.
✽ATENCIÓN
Tras completar la exploración se
escuchará de nuevo la emisora anterior.
Durante la exploración, al pulsar y
mantener pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos) se cancelará
la exploración.
TA/SCAN
TA/SCAN
Page 382 of 710

4283
Características de vehículo
Tipo de programa
Pulse la tecla para buscar el
tipo de programa deseado.
Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para buscar el tipo de
programa deseado. Una vez encontrado
el tipo de programa deseado, pulse el
mando TUNE.
Una vez seleccionado el tipo de
programa deseado y mientras aún está
parpadeando (aprox. 5 segundos), pulse
la tecla para seleccionar la
emisión de otro tipo de programa.
Anuncios de tráfico (TA)
Pulse la tecla para activar y
desactivar los anuncios de tráfico (TA).TA/SCAN
SEEK
TRACK
PTY
FOLDER
Page 383 of 710

Características de vehículo
284 4
MODO RADIO
- AM900DMMG, AM910DMMG,
AM911DMMG, AM901DMGG,
AM910DMEE, AM911DMEE,
AM912DMEE, AM913DMEE,
AM910DMGL, AM911DMGL,
AM900DMMN, AM910DMMN
Pantalla del modo básico
1. Visualización del modo
Visualiza el modo operativo actual
2. Frecuencia
Visualiza la frecuencia actual.
3. Preajuste
Visualiza el número de preajuste actual
[1] ~ [6].
4. Visualización de preajustes
Visualiza los botones de preajuste
5. Guardado automático
Guarda automáticamente las
frecuencias de mejor recepción en los
botones de preajuste.Conmutación al modo radio
Pulse la tecla el modo de
operación cambia por este orden: FM1
➟FM2➟AM
Pulse la tecla o para
cambiar el modo a FM1➟FM2 y AM por
este orden.
Si se activa [Mode Pop-up] en
[Display], al pulsar la tecla se
visualizará la pantalla del modo Radio
Pop-up.
Gire el mando TUNE para cambiar el
ajuste. Pulse el mando para seleccionar.
RADIO
SETUP
AMFM
RADIO
Page 384 of 710

4285
Características de vehículo
Buscar frecuencias de radio
Uso de Seek
Pulse la tecla para escuchar la
emisora anterior/siguiente.
Uso de TUNE
Gire el mando TUNE para
seleccionar la frecuencia deseada.
• FM: Aumenta/disminuye en 100kHz.
• AM: Aumenta/disminuye en 9kHz.
Uso del modo radio
Seleccionar/guardar preajustes
Pulse el botón para visualizar la
información de emisión de la frecuencia
guardada en cada botón.
Pulse los botones ~ para
escuchar el preajuste deseado.
✽ATENCIÓN
Mientras escucha una emisora que
desee guardar en un preajuste, pulse y
mantenga pulsado un botón de
preajuste [1] ~ [6] (más de 0,8 segundos)
para guardar la frecuencia actual en el
preajuste seleccionado.
Grabado automático
Pulse el botón para guardar
automáticamente las frecuencias que se
reciben en los botones de preajuste.
Explorar
Pulse la tecla para escuchar las
frecuencias de mejor recepción durante
5 segundos cada una.
Pulse y mantenga pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos) para
escuchar los preajustes durante 5
segundos cada uno.
✽ATENCIÓN
• Tras completar la exploración se
escuchará de nuevo la emisora
anterior.
• Durante la exploración, al pulsar la
tecla se cancelará la
exploración.
SCAN
SCAN
SCAN
A.store
61
PresetSEEK
TRACK
Page 385 of 710

Características de vehículo
286 4
✽ATENCIÓN - USO DE LOS
DISCOS
• Este dispositivo se ha fabricado para
ser compatible con el software de las
siguientes marcas.
• No limpie los discos con soluciones
quimicas, como esprays para discos,
esprays antiestáticos, líquidos
antiestáticos, benceno ni disolventes.
• Después de usar un disco, guárdelo en
su funda original para evitar que se
raye.
• Sujete los discos por el borde o por el
orificio central para evitar daños en la
superficie de los mismos.
• No introduzca cuerpos extraños en la
ranura de inserción/expulsión del
disco. Si se introducen cuerpos
extraños podría dañar el interior del
dispositivo.
• No introduzca dos discos
simultáneamente.
• Al usar discos CD-R/CD-RW, pueden
producirse diferencias en el tiempo de
lectura y reproducción de los mismos
dependiendo del fabricante, el método
de fabricación y el método de grabado
utilizados.
• Limpie las huellas dactilares y el polvo
de la superficie del disco (lado
recubierto) con un paño suave.
(Continúa)(Continúa)
• Si se usan discos CD-R/CD-RW con
etiquetas pegadas a los mismos
podrían obstruir la ranura o causar
problemas al expulsar el disco. Estos
discos también podrían producir
ruido durante la reproducción.
• Algunos discos CD-R/CD-RW
podrían no funcionar correctamente
dependiendo del fabricante, el método
de fabricación y el método de grabado
utilizados. Si el problema persiste,
intente usar un CD distinto, ya que un
uso continuado podría causar fallos.
• El rendimiento de este producto
podría diferir dependiendo del
software del CD-RW Drive.
• Los CDs protegidos contra copia,
como los de tipo S, podrían no
funcionar en el dispositivo. No pueden
reproducirse discos de DATOS. (No
obstante, algunos podrían funcionar,
pero lo harían de forma anormal.)
• No use discos con formas anormales
(8cm, con forma de corazón, con
forma octagonal), ya que podrían
causar fallos.
• Si el disco se deja en la ranura
durante 10 segundos sin sacarlo, se
volverá a introducir automáticamente
en el reproductor de CDs.
(Continúa)(Continúa)
• Solo se soportan CDs originales de
audio. Otros discos podrían causar
fallos de lectura (p. ej. CD-R copiado,
CD con etiqueta).
Page 386 of 710

4287
Características de vehículo
Información de archivo MP3
• Formatos de audio soportados
ISO 9660 nivel 1
ISO 9660 nivel 2
Romeo / Joliet (128
caracteres)
MPEG1 Audio Layer3
MPEG2 Audio Layer3
MPEG2.5 Audio Layer3
Windows Media Audio Ver
7.X & 8.
❈ Los formatos de archivos que no
cumplan lo arriba mencionado podrían
no reconocerse correctamente o
reproducirse sin mostrar el nombre de
archivo u otra información.
• Soporte para archivos
comprimidos
1. Tasas de bits soportadas (Kbps)
MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA
Layer3 Layer3 Layer3Gama
alta
32 8 8 48
40 16 16 64
48 24 24 80
56 32 32 96
64 40 40 128
80 48 48 160
96 56 56 192
112 64 64
128 80 80
160 96 96
192 112 112
224 128 128
256 144 144
320 160 1602. Frecuencias de barrido (Hz)
MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA
44100 22050 11025 32000
48000 24000 12000 44100
3000 16000 8000 48000
• Para archivos de compresión
MP3/WMA se producirán diferencias
en la calidad de sonido dependiendo
de las tasas de bits. (A mayor tasa de
bits puede obtenerse una mejor calidad
de sonido.)
• Este dispositivo solo reconoce archivos
con extensiones MP3/WMA. Otras
extensiones podrían no reconocerse
correctamente.
3. Número máximo de carpetas y
archivos reconocidos.
- Carpeta: 255 carpetas para CD, 2000
carpetas para USB
- Archivo: 999 archivos para CD, 6000
archivos para USB
❈ No hay límite del número de niveles de
carpetas reconocidosSistema de
archivos
Compresión
audio
TASA DE BITS (kbps)
Page 387 of 710

Características de vehículo
288 4
• Idiomas soportados
(soporte de unicode)
1. Inglés: 94 caracteres
2. Caracteres especiales y símbolos: 986
caracteres
❈ No se incluyen idiomas distintos al
coreano y el inglés (incl. chino).
3. Visualización de texto (basado en
unicode)
- Nombre del archivo: Máx. 64
caracteres en inglés
- Nombre de la carpeta: Máx. 32
caracteres en inglés
❈ El uso de la función de
desplazamiento del texto permite ver
el nombre completo de los archivos en
caso de ser demasiado largos.
• Compatibilidad según el tipo de
disco
1. Reproducción de CD MIXTO: Primero
reproduce el CD de audio, y luego los
archivos comprimidos.
2. Reproducción de CD EXTRA: Primero
reproduce el CD de audio, y luego los
archivos comprimidos.
3. Reproducción de CDs multisesión:
Reproduce por orden de sesiones.
- CD MIXTO: Tipo de CD en el que se
reconocen archivos MP3 y archivos
CD en un mismo disco.
- Tipo de CD multisesión que incluye
más de dos sesiones. A diferencia de
los CD extra, los CD multisesión se
graban por sesiones y no tienen
limitación de medios.
• Precauciones al grabar un CDs
1. En todos los casos excepto al crear
discos multisesión, marque la opción
de cerrar sesión antes de crear el
disco. Aunque no se producirán fallos
del producto, el dispositivo podría
requerir algo de tiempo para
comprobar si el estado de la sesión
está cerrado (aprox. 25 segundos).
(También podría requerir tiempo
adicional dependiendo del número de
carpetas o archivos.)
2. Cambiar la extensión de archivos
MP3/WMA o cambiar archivos con
otras extensiones a MP3/WMA puede
causar fallos de funcionamiento.
3. Al nombrar archivos con extensión
MP3/WMA, utilice solo caracteres en
coreano o en inglés. (No se soportan
idiomas distintos al coreano y el inglés,
y dichos caracteres se mostrarán en
blanco.)
4. Un uso no autorizado o la duplicación
de archivos de música está prohibido
por ley.
Page 388 of 710

4289
Características de vehículo
5. Un uso prolongado de discos CD-
R/CD-RW que no cumplan la
normativa y/o las especificaciones
correspondientes podrían causar fallos
de funcionamiento.
6. Un uso no autorizado o la duplicación
de archivos MP3/WMA está prohibido
por ley.
Page 389 of 710

Características de vehículo
290 4
MODO MEDIA
- AM910DMMG, AM911DMMG,
AM912DMEE, AM913DMEE,
AM914DMEE, AM910DMMN,
AM911DMGL
Conmutación al modo Media
(para modelos equipados con
Bluetooth®Wireless Technology)
Pulse la tecla para cambiar el
modo de operación por este orden: CD ➟
USB (iPod) ➟AUX ➟My Music ➟BT
Audio.
Si se activa [Pop-up Mode] / [Mode Pop-
up] en [Display], al pulsar la
tecla se visualizará la pantalla
del modo Media Pop-up.
Gire el mando TUNE para cambiar el
ajuste. Pulse el mando para seleccionar.
MODO MEDIA
- AM900DMMG, AM901DMMG,
AM910DMEE, AM911DMEE,
AM910DMGL, AM900DMMN,
AM904DMEE
Conmutación al modo Media
Pulse la tecla para cambiar el
modo de operación por este orden :
CD➟USB(iPod)➟AUX➟My Music.
Si se activa [Pop-up Mode] / [Mode Pop-
up] en [Display], al pulsar la
tecla se visualizará la pantalla
del modo Media Pop-up.
Gire el mando TUNE para cambiar el
ajuste. Pulse el mando para seleccionar.
✽ATENCIÓN
La pantalla emergente del modo media
solo puede visualizarse si hay dos o más
medios activados.
MEDIA
SETUP
MEDIA
MEDIA
SETUP
MEDIA
Page 390 of 710

4291
Características de vehículo
Icono del título
Al conectar un dispositivo Bluetooth®
Wireless Technology, iPod, USB o AUX o
al introducir un CD se visualizará el icono
del modo correspondiente.
Icono Título
Bluetooth®Wireless Technology
CD
iPod
USB
AUX