Hyundai Santa Fe Sport 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2016Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 101 of 847

379
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajouter un équipement ou
modifier un véhicule équipé
de coussins gonflables
Si vous modifiez votre véhicule en en
changeant le châssis, les pare-
chocs, la devanture, la tôle latérale
ou la hauteur de roulement, cela
peut avoir un effet sur le
fonctionnement du système de
coussins gonflables du véhicule.
Étiquette d'avertissement des
coussins gonflables
Des étiquettes d'avertissement,
certaines exigées par les Normes de
sécurité des véhicules automobiles du
Canada (NSVAC), sont apposées
pour avertir le conducteur et les
passagers des risques que présentent
le système de coussins gonflables.
OANNSA2006
â–
â–
A
A
v
v
a
a
n
n
t
t
ODM032057
â–
â–
C
C
ô
ô
t
t
é
é
l
l
a
a
t
t
é
é
r
r
a
a
l
l
Page 102 of 847

Caractéristiques du véhicule
Clé escamotable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Enregistrement de votre numéro de clés. . . . . . . . . . . 4-4
• Fonctionnement des clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
6
• Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
• Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
• Enregistrement de votre numéro de clés . . . . . . . . . . 4-11
• Fonctions de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
• Perte de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
• Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15\
• Antidémarreur antivol de la clé intelligente . . . . . . . 4-16
• Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
20
• Stage armé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20\
• Stage antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
• Stage désarmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
• De l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
• De l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Système de déverrouillage de portière avec détecteur de choc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
• Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants . . . 4-29
Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-30
• Hayon non électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
• Hayon électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
• Hayon intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Ouverture d'urgence du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Glaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-43
• Glaces à commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-48
• Ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Fermeture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Volet du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . 4-50
• Ouverture du volet du réservoir de carburant . . . . 4-50
• Fermeture du volet du réservoir de carburant . . . . 4-51
• Ouverture de couvercle du goulot du réservoir de carburant d’urgence . . . . . . . . . . . . . 4-53
Toit ouvrant panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
• Avertissement d'ouverture du toit ouvrant. . . . . . . . 4-55
• Écran pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
• Faire glisser le toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
• Incliner le toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
• Fermer le toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
• Réinitialisation du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
4
Page 103 of 847

Volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-61
• Direction assistée par moteur électrique (EPS) . . . . 4-61
• Direction inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
• Volant de direction chauffé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
• Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
• Direction à mode sélectionnable par le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
• Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
• Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Groupe d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
• Commande du groupe d’instruments . . . . . . . . . . . . 4-94
• Commande d’affichage ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
• Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95\
• Indicateur de montée en vitesse/rétrogradation de la boîte-pont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Affichage ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Modes ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Mode d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
• Mode de réglages d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
• Mode A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10\
4
• Mode de navigation un tour à la fois. . . . . . . . . . . . 4-105
• Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Toralisateur partiel èlectronique . . . . . . . . . . . . 4-113
• Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 4-113 • Trajet A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Cote de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115
Tèmoins d’avertissement et tèmoins lumineux . . 4-118
• Témoins d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
• Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
Système d’aide au stationnement arrière . . . . . 4-131
• Fonctionnement du système d’aide
au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
• Conditions d’inactivité du système d’aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-132
• Autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
Clignotant des feux de dètresse. . . . . . . . . . . . . . 4-136
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
• Fonction d'économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . 4-137
• Délai des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
• Phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Commutateur général d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Utilisation des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
• Clignotants et indication de changement de voie . . 4-141
• Phares antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
Essuie-glace et lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
• Essuie-glace du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
• Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
• Commutateur de lave-glace/essuie-glace arrière . . 4-146
4
Page 104 of 847

Éclairage interieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147
• Fonction de coupure automatique . . . . . . . . . . . . . . 4-147
• Lampe de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147
• Éclairage de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148
• Lampe du compartiment de bagages . . . . . . . . . . . 4-149
• Lampe de miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149
Systéme d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-150
• Accueil des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-150
• Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-150
• Éclairage d’entrée de portière et lampe de poche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15\
0
Dégivreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
• Dégivreur de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
• Dégivreur de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
Systéme de climatisation à commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-152
• Chauffage et climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-153
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Fitre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-160
• Vérifier le niveau de fluide frigorigène
dans le climatiseur et de lubrifiant
dans le compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
• Chauffage et climatisation automatiques . . . . . . . . 4-163
• Commande manuelle du chauffage et de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
Degivrage et desembuage du pare-brise . . . . . . 4-171
• Commande manuelle de climatisation . . . . . . . . . . 4-171
• Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-172
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-175
• Rangement dans la console centrale . . . . . . . . . . . . 4-175
• Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-175
• Boîte multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-176
• Casier à lunettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-176
• Support à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-177
Caractéristiques intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . 4-178
• Porte-gobelets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . 4-178
• Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17\
9
• Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-179
• Patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-181
• Ancrage(s) de tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-181
• Prise Aux, USB et iPod
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182
• Filet pour bagages (support) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-183
• Filet de sécurité pour la marchandise . . . . . . . . . . . 4-184
• Rideau latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-186
Caractéristiques extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
• Porte-bagages du toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
Chaîne haute-fidélité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-189
• Commandes de radio au volant . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190
4
Page 105 of 847

Caractéristiques du véhicule
44
Enregistrement de votre
numéro de clés
Le code de la clé est
gravé ou imprimé
sur l'étiquette
attachée au jeu de
clés. Si vous perdez
vos clés, ce numéro
permettra à un concessionnaire
HYUNDAI agréé de les reproduire
facilement. Retirer l’étiquette de code
de clé et la ranger en lieu sûr. Noter
aussi le numéro de code et le
conserver en un lieu sûr et pratique,
mais pas dans le véhicule.
Fonctionnement des clés
• Sert à faire démarrer le moteur.
• Sert à verrouiller et déverrouiller les portes.
• Sert à verrouiller et déverrouiller la boîte à gants.
• Pour déployer la clé, appuyer sur le bouton de dégagement et son
déploiement se produira de façon
automatique. Pour replier la clé,
procéder manuellement tout en
appuyant sur le bouton de
dégagement.
CLÉ ESCAMOTABLE
OVF041001
AVERTISSEMENT
N'utilisez que des pièces de
marque HYUNDAI pour les clés
de contact de votre véhicule. Si
vous utilisez une clé de marché
secondaire, elle pourrait ne pas
retourner sur ON après l'avoir
tournée sur START. Dans ce
cas, le démarreur reste engagé,
ce qui en endommagerait le
moteur et pourrait causer un
incendie vu le courant excessif
appliqué au câblage.
MISE EN GARDE
Ne pas replier la clé sansappuyer sur le bouton dedégagement. Cela pourraitendommager la clé.
Page 106 of 847

45
Caractéristiques du véhicule
Verrouillage de portière (1)
1. Fermer toutes les portières, lecapot et le hayon.
2. Appuyer sur le bouton de verrouillage (1).
3. Toutes les portières et le hayon se verrouilleront. Les feux de
détresse clignoteront une fois.
4. Si on appuie sur le bouton de verrouillage une autre fois dans
les 4 secondes qui suivent, les
feux de détresse clignoteront et le
klaxon sonnera une fois. 5. Vérifier que les portières sont
verrouillées en observant le bouton
de verrouillage des portières Ã
l'intérieur ou en tirant sur la
poignée de portière extérieure.
Déverrouillage de portière (2)
1. Appuyer sur le bouton dedéverrouillage (2).
2. La portière du conducteur se déverrouillera. Les feux de
détresse clignoteront deux fois.
3. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (2) à deux reprises
en moins de 4 secondes; toutes
les portières et le hayon se
déverrouilleront. Les feux de
détresse clignoteront deux fois.
✽
OVF041003
AVERTISSEMENT
- Clé de contact
Il est très dangereux de laisser
des enfants sans surveillance
dans un véhicule lorsque la clé
d’allumage s’y trouve, même si
elle n’est pas sur le commu -
tateur d’allumage, à la position
A
CC ou ON. Les enfants copient
les actions des adultes et ils
pourraient mettre la clé dans le
commutateur d’allumage.
La clé d’allumage permettrait
aux enfants de faire fonctionner
les glaces à commande électri -
que ou d’autres commandes, ou
même de faire r
ouler le véhi-
AVIS
On peut activer ou désactiver la
fonction de déverrouillage sélectif.
Consulter la rubrique " Réglages de
l'utilisateur " dans cette section.
cule, ce qui pourrait entraîner
des blessures graves, voire
mortelles. Ne jamais laisser les
clés dans le véhicule en
présence d’enfants sans
surveillance lorsque le moteur
est en marche.
Page 107 of 847

Caractéristiques du véhicule
64
Déverrouillage du hayon (3)
Le hayon se déverrouillera si vous
appuyez sur le bouton pendant plus
d'une seconde.
De plus, une fois le hayon ouvert
puis refermé, il se reverrouillera
automatiquement.
Alerte (4)
Le klaxon retentit et les feux de
détresse clignotent pendant 30
secondes environ si vous appuyez
sur ce bouton pendant plus d'une 1,5
seconde. Appuyez sur un bouton
quelconque du transmetteur, sauf
celui du coffre, pour éteindre les feux
et couper le klaxon.
Mises en garde concernant
l'émetteur
✽AVIS
L'émetteur ne fonctionnera pasdans les conditions suivantes :
• La clé de contact se trouve dans le commutateur d'allumage.
• Vous êtes au-delà de la portée de l'émetteur (30 m [90 pi] environ).
• La pile de l'émetteur est faible.
• D'autres véhicules ou objets bloquent le signal.
• La température est extrêmement froide.
• L'émetteur se trouve près d'un émetteur radio comme une station
de radio ou un aéroport, qui fait
interférence au fonctionnement
normal de l'émetteur.
Si l'émetteur ne fonctionne pas
correcte-ment, verrouillez et
déverrouillez la porte avec la clé de
contact. Si vous éprouvez des
difficultés avec l'émetteur, consultez
un concessionnaire HYUNDAI agréé. (suite)(suite)
• Si la télécommande se trouve près
d’un téléphone cellulaire, son signal
pourrait être bloqué par les signaux
de fonctionnement normaux du
téléphone cellulaire. Cela est
particulièrement important lorsque
le téléphone est actif, par exemple,
si on est en train de faire ou de
recevoir un appel, d’envoyer un
message texte, de recevoir et/ou
d’envoyer des courriels. Éviter de
placer la télécommande et un
téléphone cellulaire dans la même
poche de pantalon ou de veston, et
toujours essayer de maintenir une
distance adéquate entre les deux
appareils.
MISE EN GARDE
Garder l'émetteur loin de l’eau,de liquide ou du feu. Sil’intérieur de l'émetteur esthumidifié (par un déversementde liquide ou l’humidité) ou estchauffé, le circuit internepourrait être endommagé. Cegenre de dommage n’est pascouvert par la garantie duvéhicule.
Page 108 of 847

47
Caractéristiques du véhicule
Remplacement de la pile
L'émetteur s'alimente d'une pile au
lithium de 3 volts qui devrait durer
plusieurs années. Lorsqu'il est temps
de la remplacer, procédez comme suit.
1. Insérez un outil mince dans la fenteet tournez pour séparer les deux
moitiés del l'émetteur.
2. Insérer la clé dans le trou de la poignée de portière extérieure.
Tourner la clé vers l'arrière du
véhicule pour déverrouiller et vers
l'avant du véhicule pour verrouiller.
3. Refermez l'émetteur dans l'ordre inverse de son ouverture. Pour obtenir un transmetteur de
rechange, consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé qui
reprogrammera un transmetteur.
• Le transmetteur est conçu pour vous
donner des années de service sans
problème. Il peut toutefois faire
défaut si vous l'exposez à l'humidité
ou à une charge électrostatique. Si
vous n'êtes pas certain de la façon
d'utiliser l'émetteur ou de remplacer
la pile, consultez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Utiliser la mauvaise pile peut causer un mauvais fonctionnement de
l'émetteur. Assurez-vous d'utiliser la
pile appropriée.
• Pour éviter d'endommager l'émetteur, ne l'échappez pas, ne le
mouillez pas et ne l'exposez pas à la
chaleur ou au soleil.
• Une batterie inadéqua- tement disposée peut être
néfaste pour l'environne-
ment et présenter des
risques potentiels pour la
santé humaine. Disposer de
la pile conformément aux
lois et règlements de votre
région.
OLM042302
MISE EN GARDE
- Dommages à latélécommande
Ne pas laisser tomber oumouiller la télécommande del'entrée sans clé, ou l'exposer à lachaleur ou à la lumière du soleil.
IC AVERTISSEMENT
Le présent appareil est conforme
aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
Page 109 of 847

Caractéristiques du véhicule
84
Dispositif antidémarrage
Votre véhicule est muni d'un antidé-
marrage électronique qui réduit le
risque d'une utilisation non autorisée
du véhicule.
L'antidémarrage électronique se
compose d'un petit transpondeur
dans la clé de contact et de
dispositifs électroniques dans le
véhicule.
Lorsque votre véhicule est équipé
d'un antidémarreur, chaque fois que
vous insérez votre clé d'allumage
dans le commutateur d'allumage et
la positionnez à "ON", il vérifie la
validité de la clé d'allumage.
Si la clé est valide, le moteur
démarre.
Si la clé n'est pas valide, le moteur
ne démarre pas.
Activer le dispositifantidémarrage :
Tournez la clé de contact sur OFF.
L'antidémarrage s'active auto -
matiquement. Sans une clé de
contact valide, le moteur ne
démarrera pas.
Désactiver le dispositif
antidémarrage :
Insérez la clé de contact dans le
barillet et tournez-la sur ON.
✽AVIS
Quand vous faites démarrer le
moteur, n'utilisez pas la clé avec
d'autres clés avec antidémarrage Ã
proximité sinon le moteur risque de
ne pas démarrer ou de couper peu
de temps après le démarrage.
Gardez chaque clé séparée pour
éviter des problèmes de démarrage.
✽AVIS
Si vous avez besoin de clés
additionnelles ou si vous perdez vos
clés, communiquez avec un conces -
sionnaire HYUNDAI autorisé.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter que votre véhicule
soit volé, ne laissez pas vos
clés de rechange dans le
véhicule. Le code de
l'antidémarrage électronique
est unique pour chaque client et
devrait être gardé secret. Ne
laissez aucune indication de ce
code dans votre véhicule.
MISE EN GARDE
Ne placez aucun accessoiremétallique à proximité ducommutateur d'allumage.
Des accessoires métalliquespeuvent nuire à la réception dusignal du transpondeur etempêcher le moteur de démarrer.
Page 110 of 847

49
Caractéristiques du véhicule
Ce dispositif est conformne à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve
des deux conditions suivantes :
1. le dispositif ne peut pas causerune interférence nuisible, et
2. le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui pourrait entraîner
un fonctionnement indésirable.Mode de limitation du moteur et
procédures liées
Si le témoin d’avertissement du
système antidémarrage clignote
pendant cinq secondes au moment
où la clé de contact est tournée à la
position « ON » (activé), cela indique
que le système antidémarrage doit
faire l’objet d’un entretien. Le moteur
ne peut pas être mis en marche sans
suivre la procédure suivante.
La procédure décrite ci-dessous
concerne la façon de démarrer le
moteur en utilisant la fonction de
limitation du moteur (0, 1, 2, 3 en tant
qu’exemple de mot de passe).
✽AVIS
Vous pouvez obtenir un mot de
passe pour la fonction de limitation
du moteur au moment de la
livraison initiale du véhicule. Si vous
ne possédez pas de mot de passe,
consulter votre concessionnaire
HYUNDAI autorisé.
MISE EN GARDE
Tout changement ou toutemodification qui n'est pasexpressément approuvée par lesparties responsables de laconformité, pourra annulerl'autorisation de l'utilisateurd'utiliser l'équipement. Si lesystème d’entrée sans clé nefonctionne pas en raison dechangements ou de modifica-
MISE EN GARDE
Le transpondeur de la clé decontact est un élément importantdu dispositif antidémarrage. Ilest conçu pour vous donner desannées de service sansproblème. Toutefois, vousdevriez éviter de l'exposer à l'humidité, aux chargesélectrostatiques et à lamanutention brusque. Ledispositif antidémarrage pourraitfaire défaut.
MISE EN GARDE
Ne changez, ne modifiez nin'ajustez le dispositif antidémar-rage car cela pourrait entraîner unmauvais fonctionnement. Ledispositif ne devrait être entretenuque par un concessionnaireHYUNDAI agréé.
Les mauvais fonctionnementscausés par une modification ouun ajustement inapproprié audispositif antidémarrage ne sontpas couverts par la garantie duconstructeur du véhicule.
tions non approuvés par leresponsable de la conformité, ceproblème ne sera pas couvertpar la garantie du fabricant duvéhicule.