Hyundai Santa Fe Sport 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2016Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 671 of 847

555
Conduite du véhicule
2e étape
L’alarme de deuxième niveau
s’actionnera dans les cas suivants :
1.L’alerte de premier niveau est
activée
2.Le clignotant est en marche afin de
procéder à un changement de voie.Lorsque l’alerte de deuxième niveau
est activée, un témoin d’avertisse-
ment se met à clignoter sur le boîtier
du rétroviseur extérieur et une
alarme se fait entendre.
Si l’on met la manette de clignotant à
la position d’origine, l’alerte de
deuxième niveau est désactivée.
Capteur de détection
Les capteurs sont placés à l’intérieur
du pare-chocs arrière.
S’assurer toujours que le pare-chocs
arrière est propre afin que le
système fonctionne correctement.
OAN053104ONC055010
Page 672 of 847

Conduite du véhicule
56 5
Message d’avertissement
Le message apparaîtra afin d'aviser
le conducteur si des corps étrangers
se trouvent sur le pare-chocs arrière.
L'éclairage du commutateur et du
système s'éteindra automatique-
ment.
Retirer le corps étranger sur le pare-
chocs arrière.
Une fois le corps étranger retiré, si
vous conduisez pendant approxi-
mativement 10 minutes, le système
fonctionnera normalement.Si le système ne fonctionne pas
normalement une fois le corps
étranger retiré, veuillez faire vérifier
le système de votre véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
En cas de problème du système
BSD, le message apparaît pour
aviser le conducteur. Dans ce cas,
faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
OAN054003/OAN054004 ■Type A
■Type B
OAN054001/OAN054002 ■Type A
■Type B
Page 673 of 847

557
Conduite du véhicule
RCTA (alerte de circulation
croisée à l’arrière)
Lorsque le véhicule se déplace vers
l’arrière dans une aire de
stationnement, le capteur détecte les
véhicules qui approchent à gauche
et à droite et avertit le conducteur.
Conditions de fonctionnement
Lorsque le contact est ON, si l’on
appuie sur le commutateur de la
BSD, le témoin du commutateur
s’allume et le système s’active.
Le système est actionné lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à
10 km/h (6,2 mi/h) dans la position
R (marche arrière) du levier de
vitesses.
La plage de détection RCTA (alerte
de circulation croisée à l’arrière) est
de 0,5 m à 20 m en fonction de la
direction latérale. Si la vitesse du
véhicule qui approche est de 4 à 36
km/h (2,5 à 22 mi/h) dans la zone
de détection, il sera détecté.
Cependant, la plage de détection
du système varie selon les
conditions. Toujours rester attentif
aux alentours.
Type d’avertissement
Si le véhicule détecté par les
capteurs se rapproche de votre
véhicule, l’avertissement sera une
sonnerie et le témoin d’avertisse-
ment se mettra à clignoter sur le
rétroviseur extérieur.
Si le véhicule détecté quitte la plage
de détection de l’arrière de votre
véhicule, se déplaçant dans le sens
opposé de votre véhicule ou de
façon lente, l’avertissement est
annulé.
Il est possible que le système ne
fonctionne pas correctement en
raison d’autres facteurs ou
circonstances. Toujours rester
attentif aux alentours.OVI053131OVI053132
Page 674 of 847

Conduite du véhicule
58
5
❈ Si le pare-chocs du côté droit ou
gauche du véhicule est obstrué par
une barrière ou d’autres véhicules,
la capacité de détection du
système peut être détériorée.Condition de non-
fonctionnement
Mise en garde à l’intention du
conducteur
Le conducteur doit faire preuve de
prudence dans les situations
suivantes, puisque le système
pourrait ne lui être d’aucune utilité,
sans compter qu’il pourrait ne pas
fonctionner correctement.
- Routes recourbées, péages, etc.
- Les alentours du capteur sont recouverts de pluie, de neige, de
boue, etc.
- Le pare-chocs arrière situé près du capteur est recouvert ou caché par
un objet étranger, comme un
autocollant, un butoir de pare-
chocs, un support à bicyclette, etc.
- Le pare-chocs arrière est endommagé ou le capteur est
déplacé.
- La hauteur du véhicule varie ou est modifiée, par exemple, lorsque le
compartiment à bagages est rempli
d’objets lourds ou si la pression de
gonflage de pneu est anormale,
etc.
MISE EN GARDE
• Le système pourrait ne pasfonctionner correctement sion a remplacé le pare-chocsou si on a procédé à desréparations à proximité ducapteur.
• La zone de détection varie en fonction de la largeur de laroute. Si la route est étroite, ilse peut que le systèmedétecte les autres véhiculesdans la voie suivante.
• Au contraire, si la route est très large, il se peut que lesystème ne détecte pas lesautres véhicules.
• Le système peut se désactiver en raison de la présenced’ondes électromagnétiquesintenses.
AVERTISSEMENT
• Le témoin d’avertissement surle boîtier du rétroviseur
extérieur s’allumera dès qu’un
véhicule sera détecté près de
l’arrière du système.
Pour éviter les accidents, ne
pas se concentrer uniquement
sur le témoin d’avertissement
pour ainsi négliger les
alentours du véhicule.
• Conduire prudemment, même si le véhicule est muni d’un
système de détection d’angle
mort (BSD). Ne pas se fier
uniquement au système, mais
vérifier également par vous-
même avant de changer de
voie.
Le système peut ne pas alerter
le conducteur dans certaines
conditions. Par conséquent, il
faut toujours vérifier les
environs pendant la conduite.
Page 675 of 847

559
Conduite du véhicule
- En raison d’une météo défavorable,telle une pluie ou une neige
abondante.
- Un objet fixe se trouve à proximité, comme une glissière de sécurité,
un tunnel, des animaux, etc.
- Des substances métalliques en grande quantité se trouvent près
des véhicules, tel un chantier de
construction.
- Un gros véhicule près de vous, comme un autobus ou un camion.
- Une motocyclette ou une bicyclette se trouve à proximité.
- Un véhicule qui ressemble à une remorque plane se trouve à
proximité.
- Si le véhicule a démarré en même temps que le véhicule voisin et s’il a
ensuite accéléré.
- Lorsque l’autre véhicule vous dépasse très rapidement.
- Lors d’un changement de voie.
- Lors de la descente ou de l’escalade d’une route escarpée,
alors que la hauteur de la voie est
différente. - Lorsque l’autre véhicule conduit de
façon très rapprochée en arrière ou
très près.
- Lorsque la température du pare- chocs arrière est élevée.
- Lorsqu’une remorque ou un transporteur est installé.
- Pour la conduite sur des routes étroites comptant de nombreux
arbres ou arbustes.
Le rétroviseur extérieur peut ne
pas alerter le conducteur dansles cas suivants :
- Le boîtier du rétroviseur extérieur est très sale.
- La glace est très sale.
- Les glaces sont très teintées. Cet appareil est conforme à la
(aux) norme(s) RSS exemptée(s)
de licence d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est possible sous
réserve des deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible, et
(2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant provoquer
un fonctionnement non souhaité.
Page 676 of 847

Conduite du véhicule
60
5
ODM052050
SYSTÈME DE CONDUITE ÉCOLOGIQUE ACTIVE
Conduite écologique active
Une conduite écologique active
contribue à améliorer l’efficacité du
carburant en contrôlant certains
paramètres de fonctionnement du
moteur et de la boîte-pont. L’efficacité
de carburant dépend des habitudes
de conduite du conducteur et de l’état
de la route.• Lorsque le bouton d’activation de la
conduite écologique est enfoncé, le
témoin ECO (vert) s’allume pour
indiquer que la conduite écologique
est active et fonctionne.
• Lorsque la conduite écologique est activée, il le demeure jusqu’à ce
qu’on appuie de nouveau sur le
bouton d’activation de l’ECO.
La conduite écologique active ne se
désactive pas lorsqu’on redémarre
le moteur. Pour désactiver la
conduite écologique, appuyer de
nouveau sur le bouton d’activation
de l’ECO.
• Si la conduite écologique active est désactivée, le système retournera
au mode normal.
Lors de l’activation de conduite
écologique active :
• Le bruit du moteur peut changer.
• La vitesse de véhicule peut diminuerlégèrement.
• Le rendement du climatiseur peut être affecté.
Limitation de l’opération de
conduite écologique active :
Si les conditions suivantes
surviennent lorsque la conduite
écologique active est en marche, le
fonctionnement du système est limité
même si le témoin lumineux de cette
conduite ne présente aucun
changement.
• Lorsque la température du liquide derefroidissement est basse : Le
système sera limité jusqu’à ce que
le rendement du moteur devienne
normal.
• Lors de la conduite sur une pente : Le système pourrait présenter un
gain de puissance limité lors de la
conduite en amont, parce que le
couple moteur est restreint.
• En mode sport : Le système sera limité en fonction de la position du
levier de changement de vitesse.
• Lorsque la pédale d’accélérateur est profondément enfoncée pendant
quelques secondes : Le système
sera limité, évaluant que le
conducteur désire accélérer.
Page 677 of 847

561
Conduite du véhicule
La consommation en carburant du
véhicule dépend de votre façon de
conduire, de l'endroit où vous
conduisez et du moment où vous
conduisez.
Chacun de ces facteurs aurant une
influence sur le kilométrage (millage)
réalisé par litre (gallon) de carburant.
Pour utiliser le véhicule de la façon la
plus économique possible, voici
quelques suggestions qui vous
permettront d'économiser de l'argent
en carburant et en réparations :
• Roulez en douceur. Accélérezmodérément. Ne partez pas en saut
de lièvre, ne faites pas de
changement de vitesse à plein
régime et maintenez une vitesse de
croisière stable. Ne faites pas de
course entre les feux de circulation.
Ajustez votre vitesse à celle de la
circulation afin de la tenir aussi
stable que possible. Éviter les
congestions autant que possible.
Tenez-vous toujours à une bonne
distance des autres véhicules afin
d'éviter de freiner inutilement. Ceci
réduit aussi l'usure des freins. • Roulez à vitesse modérée. Plus
vous roulez vite, plus vous
consommez de carburant. Rouler à
vitesse modérée, surtout sur
l'autoroute, est l'une des façons les
plus efficaces de réduire la
consommation.
• Ne " roulez " pas le pied sur la pédale de frein. Ceci augmente la
consommation ainsi que l'usure de
ces pièces. De plus, conduire le pied
contre la pédale de frein peut faire
surchauffer les freins, ce qui en
réduit l'efficacité et peut mener à
des conséquences graves.
• Prenez soin de vos pneus. Gardez- les gonflés à la pression
recommandée. Des pneus mal
gonflés, trop mous ou trop durs,
entraînent une usure anticipée.
Vérifiez la pression des pneus au
moins une fois par mois. • Voyez à ce que la géométrie du train
soit maintenue. Une géométrie
déréglée peut provenir d'un choc
contre une chaîne de trottoir ou d'un
roulement trop rapide sur des
surfaces irrégulières. Une géométrie
déréglée use les pneus plus vite et
peut engendrer d'autres problèmes
mécaniques en plus d'augmenter la
consommation de carburant.
• Gardez votre véhicule en bon état. Pour maintenir une bonne économie
de carburant et réduire les frais
d'entretien, respectez le programme
d'entretien suggéré à la section 7. Si
vous roulez dans des conditions
intenses, des intervalles plus
fréquents seront requis (détails à la
section 7).
• Gardez votre véhicule propre. Pour un service maximal, le véhicule
devrait être maintenu propre et
exempt de matières corrosives. Il est
particulièrement important de ne
pas laisser la vase, les saletés, la
glace, etc. s'accumuler sur le bas de
caisse. Ce poids additionnel peut
accroître la consommation de
carburant et contribuer à la
corrosion.
UTILISATION ÉCONOMIQUE
Page 678 of 847

Conduite du véhicule
62
5
• Voyagez léger. Ne transportez pas
de poids inutile dans le véhicule. Le
poids augmente la consommation
de carburant.
• Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti plus longtemps que
nécessaire. Si vous attendez
(ailleurs que dans la circulation),
éteignez le moteur et ne le
redémarrez qu'au moment de partir.
• Rappelez-vous : votre véhicule n'a pas besoin de réchauffer longtemps.
Une fois le moteur démarré, laissez-
le tourner 10 à 20 secondes avant
de prendre la route. Par temps froid,
laissez-le réchauffer un peu plus
longtemps.
• Ne laissez pas le moteur forcer ni tourner à survitesse. Par forcer
s'entend faire tourner le moteur
lentement à un rapport élevé, au
point de risquer de le caler. Si cela
se produit, rétrogradez. Tourner à
survitesse veut dire maintenir un
régime au-delà de la limite sûre.
Ceci devrait être évité en changeant
de rapport au régime recommandé. • N'utilisez le climatiseur qu'au besoin
absolu. Le climatiseur utilise le
pouvoir du moteur et l'utiliser
augmente la consommation.
• Abaisser les glaces en roulant à vitesse élevée peut augmenter la
consommation de carburant.
• Vous réaliserez une consommation plus élevée avec des vents de front
et latéraux. Pour contrer cet effet,
roulez plus lentement. Garder un véhicule en bont état de
service est important pour
économiser du carburant et la
sécurité. Faites donc effectuer les
travaux d'entretien réguliers chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
- Moteur coupé enmouvement
Ne coupez jamais le moteur pour
descendre une pente ou en tout
temps quand le véhicule est en
mouvement. La servodirection et
les freins assistés ne
fonctionnent pas quand le
moteur est coupé. Plutôt, laissez
le moteur tourner et rétrogradez
pour utiliser l'effet de freinage du
moteur. De plus, couper
l'allumage pendant que vous
conduisez pourrait engager le
verrou du volant, ce qui
résulterait en une perte de
direction et un risque de
blessures graves ou de mort.
Page 679 of 847

563
Conduite du véhicule
Conditions dangereuses
Si vous faites face à des conditions de
route dangereuses comme de l'eau,
de la neige, de la glace, de la vase, du
sable ou autre, suivez ces
suggestions :
• Roulez prudemment et maintenezune plus grande distance de
freinage.
• Évitez les freinages et les manoeuvres brusques.
• Si vous n'avez pas de freins ABS, pompez la pédale de frein en petits
coups légers jusqu'à ce que le
véhicule s'arrête. • Si vous êtes pris dans la neige, la
vase ou le sable, embrayez en
deuxième. Accélérez lentement
pour éviter de faire patiner les roues.
• Utilisez du sable, du gros sel ou une matière antiglisse quelconque sous
les roues motrices pour donner de
la traction quand vous êtes pris sur
la glace, dans la neige ou dans la
vase.
Réduction du risque de
capotage
Le véhicule de promenade à usages
multiples est défini comme un
véhicule utilitaire sport (VUS). Les
véhicules utilitaires présentent une
garde au sol plus élevée et un
écartement plus étroit afin qu’ils
puissent se démarquer dans de
nombreuses situations hors route.
Les caractéristiques de conception
particulières confèrent à ce véhicule
un centre de gravité plus élevé que sur
les véhicules ordinaires. Une garde au
sol plus élevée est avantageuse,
puisqu’elle procure une meilleure
vision de la route, ce qui permet
d’anticiper les problèmes. Il ne sont
pas conçus pour tourner aux mêmes
vitesses que les véhicules de
promenade conventionnels, pas plus
que les véhicules sport abaissés ne
sont conçus pour offrir un rendement
satisfaisant hors route.
CONDITIONS SPÉCIALES DE CONDUITE
AVERTISSEMENT - ABS
Ne pompez pas la pédale de
frein si le véhicule est équipé du
système ABS.
AVERTISSEMENT
- Rétrogradation
Rétrograder avec une boîte
automatique quand on roule sur
une route glissante peut causer
un accident. Le changement
soudain dans la vitesse des
roues peut causer un dérapage.
Soyez prudent quand vous
rétrogradez sur une route
glissante.
Page 680 of 847

Conduite du véhicule
64
5
En raison de ce risque, on
recommande fortement au
conducteur et aux passagers
d’attacher leur ceinture de sécurité.
Lors d’un capotage, il est plus
probable de perdre la vie si on ne
porte pas sa ceinture de sécurité que
si on la porte. Il existe certaines
mesures qu’un conducteur doit
prendre pour réduire le risque de
capotage.
Si cela est possible, éviter les virages
brusques ou les manœuvres
abruptes, ne pas placer de charges
lourdes sur le porte-bagages du toit et
ne jamais modifier le véhicule de
quelque façon que ce soit.(suite)
• Éviter les virages brusques ou
les manœuvres abruptes.
• Lors d’un capotage, il est bien plus probable de perdre la vie
si on ne porte pas sa ceinture
de sécurité que si on la porte.
S’assurer que tous les gens
qui prennent place à bord du
véhicule ont bouclé
correctement leur ceinture.
AVERTISSEMENT
- Capotage
Comme c’est le cas pour
d’autres véhicules utilitaires
(VUS), si le véhicule n’est pas
utilisé correctement, il peut en
résulter une perte de contrôle, un
accident ou le capotage du
véhicule.
• Les véhicules utilitaires présentent une fréquence de
capotage considérablement
plus élevée que les autres
types de véhicules.
• Les caractéristiques de conception particulières
(garde au sol plus élevée,
écartement plus étroit, etc.)
confèrent à ce véhicule un
centre de gravité plus élevé
que celui des véhicules
ordinaires.
• Un véhicule utilitaire n’est pas conçu pour tourner aux
mêmes vitesses que les
véhicules conventionnels.
(suite)