ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 360, PDF Size: 29.92 MB
Page 187 of 360

4121
Sistemas e equipamentos do veículo
■PA760YFG
A configuração muda pela seguinte
ordem TOM ➟ POSIÇÃO ➟ AVC ➟
RELÓGIO ➟ SCROLL DESFILAMENTO
➟ VOLTAR
DESFILAMENTO DE TEXTO
Esta função permite visualizar
caracteres durante mais tempo do que
na visualização de texto do LCD e pode
ser ligada/desligada através do botão
[ FOLDER ] (PASTA).
Esta função ajusta automaticamente o
nível do volume de acordo com a
velocidade do veículo e pode ser
ligada/desligada através do botão [
FOLDER ] (PASTA).
TOM
Pressione o botão [ENTER] para ajustar
o som pela seguinte ordem: BASS,
MIDDLE, TREBLE Ajuste os gravesBASS e carregue no botão de [
FOLDER ] (PASTA) para
configurar. Use o mesmo método para
ajustar os sons MIDDLE, TREBLE e
pressione o botão [ENTER] para
completar e sair do modo de ajuste TOM. POSIÇÃO
Pressione o botão [ENTER] para ajustar a POSIÇÃO pela seguinte ordem :
FADER, BALANCE. Ajuste o FADER e
pressione o botão [ FOLDER ]
(PASTA) para configurar.
Use o mesmo método para ajustar o BALANCE e pressione o botão [ENTER]
para completar e sair do modo de ajuste
POSIÇÃO.
RELÓGIO
Pressione o botão [ FOLDER ]
(PASTA) para ajustar o relógio pela
seguinte ordem : CLOCK SET
(ACERTAR RELÓGIO), TIME FORMAT
(FORMATAR HORAS), RETURN
(VOLTAR). Acerte as horas em CLOCK
SET e pressione o botão [ENTER] para
configurar. Use o mesmo método para
formatar as horas em TIME FORMAT.Ajuste o botão RETURN e pressione o
botão [ENTER] para completar e sair do
modo de acerto do relógio.
8. Selector manual dos canais de
rádio & Comando rotativo de qualidade de som
Rode este comando para ajustar
manualmente a frequência enquanto
está a ouvir um posto de rádio: nosentido dos ponteiros do relógio ou no
sentido contrário para aumentar ou
diminuir a frequência. Pressione o botão
para mudar o modo pela ordem: BASS,
MIDDLE, TREBLE, FADER e BALANCE
TUNE. O modo seleccionado é
visualizado no ecrã. Depois de
seleccionar cada modo, rode o comandode controlo de áudio no sentido dosponteiros do relógio ou no sentido
contrário. Controlo BASS
Para aumentar ou diminuir o nível de
BASS, rode o comando no sentido dosponteiros do relógio ou no sentido
contrário respectivamente. Controlo MIDDLE
Para aumentar ou diminuir o nível de MIDDLE, rode o comando no sentidodos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário respectivamente.
Page 188 of 360

Sistemas e equipamentos do veículo
122
4
Controlo TREBLE
Para aumentar ou diminuir o nível de TREBLE, rode o comando no sentidodos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário respectivamente.
Controlo FADER
Para dar mais ênfase ao som do
altifalante traseiro (atenuando o som o
altifalante dianteiro), rode o comando no
sentido dos ponteiros do relógio. Se
rodar o comando no sentido contrário
será acentuado o som do altifalante
dianteiro (atenuando o som do altifalante
traseiro).
Controlo FADER
Para dar mais ênfase ao som do
altifalante traseiro (atenuando o som o
altifalante dianteiro), rode o comando no
sentido dos ponteiros do relógio. Se
rodar o comando no sentido contrário
será acentuado o som do altifalante
dianteiro (atenuando o som do altifalante
traseiro). Controlo BALANCE
Para dar mais ênfase ao som do
altifalante do lado direito (atenuando o
som do altifalante do lado esquerdo),rode o comando no sentido dos
ponteiros do relógio. Se rodar o comando
no sentido contrário será acentuado o
som do altifalante do lado esquerdo
(atenuando o som do altifalante do ladodireito).
9. Selector manual dos canais de
rádio
Pressione o botão de sintonização [
TUNE ] enquanto ouve um posto
de rádio para ajustar manualmente a
respectiva frequência. 10. Botão SCAN (VARRIMENTO)
Quando o botão é pressionado, o
sistema realiza de forma automática
um varrimento ascendente dos postos
de rádio.
A função SCAN (VARRIMENTO) sintoniza durante dez segundos cada
um dos postos de rádio a partir do
posto de partida.
Pressione novamente o botão [SCAN] para suspender a função de
varrimento e ouvir o canal actualmente
seleccionado.
Page 190 of 360

Sistemas e equipamentos do veículo
124
4
1. Ranhura de inserção de CD
Insira o CD com o lado da etiqueta para
cima empurrando suavemente. Se o
interruptor da ignição estiver na posição
ACC ou ON, o sistema de áudio liga-seautomaticamente quando se introduz um
CD. Este leitor de CDs só reconhece a
dimensão 12 cm. Se forem introduzidos
discos VCD ou CD de dados, surge noecrã a mensagem "Reading Error" (erro
de leitura) e o disco é ejectado.
2. Botão para ejectar o CD
Carregue no botão durante menos
de 0,8 segundos para ejectar o CD
quando está a tocar.
Este botão não funciona se o interruptor
da ignição estiver desligado.
EJECT ALL (EJECTAR TODOS) (só
CDC)
Carregue neste botão durante mais de
0,8 segundos para ejectar todos os CDs
existentes no tabuleiro pela ordem
respectiva.
Este botão não funciona se o interruptor
da ignição estiver desligado. 3. Botão de selecção de CD
Se for introduzido um CD, o sistema
assume o modo CD. Se não tiver sido
introduzido nenhum CD, surge a
mensagem "No disc" durante 3
segundos e o sistema regressa ao modo
anterior.
4. Botão de selecção automática
da faixa
Carregue no botão [TRACK ] (FAIXA) durante menos de 0,8
segundos para reproduzir a faixa
actual desde o princípio.
Carregue no botão [TRACK ] (FAIXA) durante menos de 0,8
segundos e depois volte a carregar no
botão para reproduzir a faixa anterior.
Carregue no botão [TRACK ] (FAIXA) durante 0,8 segundos ou mais
para iniciar a busca a alta velocidade
no sentido inverso da faixa actual.
Carregue no botão [SEEK ] (BUSCA) durante menos de 0,8
segundos para ouvir a faixa seguinte.
Carregue no botão [SEEK ] (BUSCA) durante 0,8 segundos ou
mais para iniciar a busca a alta
velocidade da faixa actual. 5. Botão RANDOM (ORDEM
ALEATÓRIA)
Pressione este botão durante menos de
0,8 segundos para activar o modo
"RDM" e mais do que 0,8 segundos para
activar o modo 'ALL RDM'.
RDM: Só ficheiros/faixas de uma pasta/disco podem ser reproduzidos
numa sequência aleatória.
ALL RDM (apenas com MP3/WMA): Todos os ficheiros do disco são
reproduzidos numa sequência
aleatória.
6. Botão REPEAT (REPETIR)
Pressione este botão durante menos de
0,8 segundos para activar o modo 'RPT'
e mais do que 0,8 segundos para activar
o modo ' RPT'.
RPT: Reproduz repetidamente sempre a mesma faixa (ou ficheiro).
RPT (apenas com MP3/WMA): Reproduz repetidamente os ficheiros de uma pasta.
Page 191 of 360

4125
Sistemas e equipamentos do veículo
7. Símbolo indicador de CD (sócom CDP)
Se o interruptor da ignição se encontrar
na posição ACC ou ON e for carregado
um CD, este símbolo indicador acende-
se. Quando o CD é ejectado o símbolo
apaga-se.
8. Botão SCAN play (REPRODUÇÃO EM
VARRIMENTO)
Reproduz cada faixa do DISCO durante
10 segundos. Para cancelar este modo
pressione novamente este botão.
9. Botão INFO (INFORMAÇÕES)
Visualiza as informações da faixa actual
- CD TRACK (FILE) - de cada vez que secarrega no botão pela seguinte ordem:
CDDA: TÍTULO DO DISCO ➟
ARTISTA ➟ TÍTULO DA FAIXA ➟
ARTISTA DA FAIXA ➟ TOTAL DE
FAIXAS…
MP3/WMA: NOME DO FICHEIRO ➟
TÍTULO ➟ ARTISTA ➟ ÁLBUM ➟
PASTA ➟ TOTAL DE FICHEIROS (esta
informação não é visualizada se não
estiver disponível no DISCO). 10. Botão de mudanças de pastas
(FOLDER)
] para mudar para a pasta secundária da
pasta actual e visualizar a primeira
faixa da pasta. Pressione o comando
TUNE/ENTER (com PA760YFG,
pressione o botão [ENTER]) para
mudar para a pasta visualizada.
Permite reproduzir a primeira faixa dapasta.
] para mudar para a pasta principal da pasta
actual e visualizar a primeira faixa da
pasta. Pressione o comando TUNE/
ENTER (com PA760YFG, pressione o
botão [ENTER]) para mudar para apasta visualizada.
11. Botão de busca Search/ ENTER
Rode este botão no sentido dos
ponteiros do relógio para visualizar as
faixas a seguir à faixa actual, ou no
sentido contrário para visualizar as
faixas que se encontram antes da faixa
actual. Carregue no botão para saltar e
ouvir a faixa pretendida. 12. Botão de busca
Pressione o botão [TUNE ] para
visualizar as faixas a seguir à faixaactual.
Pressione o botão [ TUNE] para
visualizar as faixas anteriores à faixaactual.
13. Botão ENTER
Pressione o botão [ENTER] para ouvir a
faixa seleccionada.
14.Botão CD LOAD
(CARREGAMENTO DE CD)
Pressione o botão [LOAD] para carregar
CDs nos espaços do tabuleiro (1~6).
Pressione o botão [LOAD] durante mais
de 2 segundos para carregar todos os
espaços disponíveis do tabuleiro. O
último CD carregado é o primeiro a ser
ouvido. Se houver uma paragem de 10segundos o processo de carregamento é
suspenso.
15. Botão de Selecção de DISCO
O botão de mudança de disco [DISC ] muda para o disco anterior.
O botão de mudança de disco [DISC ] muda para o disco seguinte.
Page 192 of 360

Sistemas e equipamentos do veículo
126
4
CUIDADO - Ao utilizar o
dispositivo USB
Para utilizar o dispositivo USB externo, assegurar que o mesmonão se encontra instalado ao ligar
o motor; instalar o dispositivoapós o arranque.
Se se ligar o motor com o dispositivo USB instalado, este
poderá ficar danificado. (o USB não é ESA)
Se se ligar ou desligar o motor quando o dispositivo USBexterno se encontra ligado, este
poderá não funcionar.
Poderá não reproduzir ficheiros MP3 ou WMA não autênticos.
1) Só poderá reproduzir ficheiros MP3 com a taxa de compressão
entre 8Kbps~320Kbps.
2) Só poderá reproduzir ficheiros de música WMA com uma taxade compressão entre 8Kbps~320Kbps.
Ter cuidado com a electricidade estática ao instalar e desinstalaro dispositivo USB externo.
(Continuação)
(Continuação) O LEITOR MP3 não é reconhecido.
Dependendo do estado do dispositivo USB externo, odispositivo USB externo ligado
pode não ser reconhecido.
Se a definição VHAPTTL byte/sector dos dispositivos USBExternos não for 512BYTE ou2048BYTE, o dispositivo não será
reconhecido.
Só o dispositivo USB formatado para FAT 12/16/32.
O dispositivo USB sem autenticação USB IF poderá no
ser reconhecido.
Assegurar que o terminal de ligação USB não entra emcontacto com o corpo humano oucom qualquer outro objecto.
Se se repetir a instalação ou desinstalação do dispositivo USBnum curto espaço de tempo, o dispositivo poderá ficar
danificado.
(Continuação)(Continuação) Poder-se-á ouvir um ruído estranho ao instalar oudesinstalar um dispositivo USB.
Se se desinstalar um dispositivo USB externo durante areprodução no modo USB, o dispositivo poderá sobrerdanificações ou anomalias. O
dispositivo USB externo deverá,portanto, ser instalado noutromodo ou com o motor desligado.
Dependendo do tipo e capacidade do dispositivo USB
externo ou do tipo de ficheirosarmazenados no dispositivo, pode haver uma diferença notempo que demora o
reconhecimento do dispositivo,mas isso não significa aexistência duma avaria, sendo apenas necessário esperar.
Não utilizar o dispositivo USB para outros fins que não areprodução de ficheiros demúsica.
(Continuação)
Page 201 of 360

5
Antes de conduzir / 5-3
Chave / 5-5
Botão para ligar/desligar o motor / 5-8
Caixa de velocidades manual / 5-13
Caixa de velocidades automática / 5-17
Sistema de travagem / 5-26
Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro / 5-39
Funcionamento económico / 5-43
Condições de condução especiais / 5-45
Condução no Inverno / 5-49
Peso do veículo / 5-54
Conduzir o veículo
Page 202 of 360

Conduzir o veículo
2
5
AVISO - OS GASES DE ESCAPE DO MOTOR PODEM SER PERIGOSOS!
Os gases de escape do motor podem ser extremamente perigosos. Se, em qualquer altura, cheirar gases de escape no interior
do veículo, abra imediatamente os vidros.
• Não inale os gases de escape. Os gases de escape contém monóxido de carbono, um gás incolor e inodoro que pode provocar a perda de consciência e a
morte por asfixia.
O sistema de escape deve ser inspeccionado sempre que o veículo for levantado para mudar o óleo ou qualquer outro fim.
Se ouvir um som diferente no sistema de escape ou conduzir sobre algo que bata na parte inferior lateral do automóvel,
mande inspeccionar o sistema de escape num concessionário autorizado HYUNDAI logo que possível.
Deixar o motor a trabalhar ao ralenti numa garagem, mesmo com a porta aberta, é uma prática perigosa. Nunca ligue o motor
numa garagem por um período superior ao tempo que leva a ligar o motor e fazer marcha-atrás.
Se for necessário ter o motor a trabalhar ao ralenti por muito tempo com pessoas no veículo, faça-o apenas num espaço
aberto, com a admissão de ar posicionada em "Ar fresco"e a ventoinha a funcionar a uma velocidade elevada, para que entre
ar fresco no interior do automóvel.
Se tiver de conduzir com a porta da bagageira aberta devido ao volume/tamanho dos objectos transportados:
1. Feche todos os vidros.
2. Abra os respiradouros laterais.
3. Coloque o controlo da admissão de ar na posição "Ar fresco", o controlo do fluxo de ar em "Piso" ou "Face" e a ventoinha a funcionar a uma velocidade elevada.
Para garantir o funcionamento correcto do sistema de ventilação, certifique-se de que as entradas de ar do sistema, situadas
mesmo à frente do pára-brisas, estão desimpedidas de neve, gelo, folhas ou outras obstruções.
Page 203 of 360

53
Conduzir o veículo
Antes de entrar no veículo
Certifique-se de que os vidros, osespelhos exteriores e as luzes
exteriores estão todos limpos.
Verifique o estado dos pneus.
Inspeccione a parte inferior do veículo para ver se detecta fugas.
Certifique-se de que não há obstáculos atrás do veículo se quiser
fazer marcha-atrás.
Inspecções necessárias
Verifique regularmente os níveis dos
óleos e líquidos, tais como o óleo do
motor, o líquido de refrigeração do motor,
o óleo dos travões e o líquido limpa-
vidros, dependendo o intervalo exacto do
óleo ou líquido. Para obter mais
informações, consulte "Manutenção", nocapítulo 7. Antes de ligar o motor
Feche e tranque todas as portas.
Posicione o banco de maneira a que
todos os comandos fiquem facilmente
acessíveis.
Regule os espelhos retrovisores interior e exteriores.
Certifique-se do funcionamento de todas as luzes.
Verifique todos os indicadores.
Verifique o funcionamento das luzes de aviso ao colocar o interruptor da ignição na posição "ON".
Desengate o travão de estacionamento e verifique se a luz de
aviso respectiva se apaga.
Para uma condução segura, certifique-
-se de que conhece o veículo e o seu
equipamento.
ANTES DE CONDUZIR
AVISO
Todos os passageiros têm de ter os cintos de segurança correctamentecolocados com o veículo em
andamento. Para obter mais
informações sobre a sua utilização,
consulte "Cintos de segurança", nocapítulo 3.
AVISO
Antes de introduzir a posição "D"
(Condução) ou "R" (Marcha-atrás),
observe o espaço em torno do seuveículo para ver se há pessoas a
passar, especialmente crianças.
Page 206 of 360

Conduzir o veículo
6
5
ON
Permite observar e verificar o
funcionamento das luzes de aviso antes
da ligação do motor. É a posição de
funcionamento normal após a ligação do
motor.
Para evitar a descarga da bateria, se o
motor estiver desligado, não deixe o
interruptor da ignição na posição ON.
START
Coloque o interruptor da ignição na
posição START para ligar o motor. O
motor entra em rotação até libertar a
chave. Depois, o interruptor volta à
posição ON. Esta posição permite
observar e verificar o funcionamento da
luz de aviso dos travões.
AVISO - Interruptor da ignição
Nunca coloque o interruptor da ignição na posição "LOCK" ou
"ACC" com o veículo em
andamento. Perde o controlo da
direcção do veículo e os travões
deixam de funcionar, o que pode
provocar um acidente.
O bloqueio antifurto da coluna da direcção não substitui o travão
de estacionamento. Antes de sair
do banco do condutor, certifique-
se sempre de que tem a alavanca
das mudanças na posição "P"
(Estacionamento), isto numa
caixa automática, engate bem o
travão de estacionamento e
desligue o motor. Se não tomar
estas precauções, o veículo
poderá mover-se de formainesperada e brusca.
(Continua)(Continua)
Nunca tente chegar aointerruptor da ignição, ou a
qualquer outro comando, através
do volante, com o veículo em
andamento. A presença da suamão ou braço nesta zona pode
provocar a perda de controlo doveículo e um acidente com
lesões graves ou fatais.
Não coloque objectos móveis à volta do banco do condutor.
Estes podem mover-se durante a
condução, interferir com a
concentração e os movimentos
do condutor e provocar um
acidente.
Page 208 of 360

Conduzir o veículo
8
5
Botão para LIGAR/DESLIGAR O
MOTOR aceso
Sempre que a porta dianteira é aberta, o
botão para LIGAR/DESLIGAR O
MOTOR acende-se para sua
conveniência. A luz apaga-se cerca de
30 segundos depois do fecho da porta. Posição do botão para
LIGAR/DESLIGAR O MOTOR
OFF (Desligar)
Para desligar o motor, carregue no botão
de arranque/paragem do motor com este
botão na posição ON e a alavanca de
mudanças na posição P
(Parqueamento). Se carregar no botão
de arranque/paragem do motor e a
alavanca das mudanças não estiver na
posição P (Parqueamento), o botão de
arranque/paragem do motor não muda
para posição OFF, mas sim para a
posição ACC.
Além disso, para evitar o furto do veículo,
o volante fica bloqueado quando o botão
de arranque/paragem do motor se
encontra na posição OFF.
O sistema bloqueia o volante quando se
abre a porta, quando se tira o dispositivo
smart key do respectivo suporte ou
quando se trancam as portas com o
dispositivo smart key.
✽✽
NOTA
Se sentir dificuldade em rodar o botão de arranque/paragem do motor para
a posição ACC, vire o volante para a
direita e para a esquerda para libertar
a tensão enquanto carrega ao mesmo
tempo no botão de arranque/
paragem.
Quando desligar o motor, o veículo deve estar imobilizado.
BOTÃO PARA LIGAR/DESLIGAR O MOTOR (SE INSTALADO)
OYF059001AVISO
Numa situação de emergência com
o veículo em rodagem, pode
desligar o motor e rodar o botão de
arranque/paragem do motor para a
posição ACC carregando nestebotão durante mais de 2 segundos
ou 3 vezes sucessivamente dentro
de 3 segundos. Se o veículo estiver
em movimento, pode voltar a ligar omotor sem carregar no pedal do
travão, pressionando o botão de
arranque/paragem do motor com a
alavanca das mudanças na posição
N (Neutro).