Hyundai Sonata 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2003Pages: 134, PDF Size: 1.54 MB
Page 121 of 134

COMPROBACIONES PERIODICAS
6-12
G280A05Y
1391021
(Larga)
(Corta)
58412116
G280A05Y-GHT713
Watios5
3.2 (Tipo LED) 5
21/5 21 21 215
Nombre de la pieza
Luz del borde de la puerta delantera Tercera luz de freno Luz del compartimento de equipajes Luces combinadas traseras (Si està instalado) Luz de freno/posición Luces intermitentes Luz de marcha atrás
Luces antiniebla traseras (Si està instalado) Luz de matrícula
Nombre de la pieza
Luces de carretera (Larga/Corta) HID Luces de carretera (Larga/Corta) (Si està instalado)
Luz de mapas Luz interior Luces de posición delanteras
Luz antiniebla delantera (Si està instalado) Luces intermitentes Luz de gábibo
N°.
1 2 3 4 56 7 N°.
8 9
10 11 12 13
Watios
55(H1)/55(H7)
55(H7)/35(XENON) 5
1010 5
5521
5
Con techo corredizo Sin techo corredizo
efeurosp-6.p65 6/20/2008, 10:52 AM
12
Page 122 of 134

COMPROBACIONES PERIODICAS 6-13
DESCRIPCIÓN
COND FAN
PWR WIND ABS 2
IGN SW-1 ABS 1
IGN SW-2
RAD FAN MTR
FUEL PUMPHD LP LO
ABS
INJECTOR
A/C COMPR ATM RLY ECU RLYIG COIL
O2 SNSR ECU
HORN
HEAD LP HI
HEAD LP WASH
DRL
FR FOG
DIODE-1 SPARESPARE SPARE SPARE
DIODE-2
BLOWER
PWR FUSE-2
PWR AMP
SUNROOF
TAIL LP
PWR FUSE-1
ECU
RR HTD
G200C03Y-GYT
DESCRIPCIÓN DEL CAJA DE CONEXIONES Caja de conexiones debajo del capó
NOTA: Puede que no todas las descripciones de la caja de empalmes contenidas
en este manual sean de aplicación para su vehículo. Corresponden a la realidad existente en el momento de impresión. Si desea revisar la caja deempalmes de su vehículo, refiérase al adhesivo que se encuentra en lamisma.
FUSE RATING 20A 40A 20A30A 40A 30A30A 20A 15A10A 10A 10A20A30A 20A 15A 15A10A15A20A15A 15A
-
30A 20A 15A 10A
-
30A 30A 20A 15A20A30A 10A30A ELEMENTOS PROTEGIDOS Ventilador del condensador Ventana eléctrica ABS Conmutador de arranque ABS Conmutador de arranque Motor del ventilador del radiador Bomba de combustible Faros (cortos) ABS Inyector Compresor aire acondicionado Relé ATM Relé de la unidad de control del motor Bobina de encendido Sensor oxígeno Unidad de control del motorBocina Faros (largos) - DRL Faros antiniebla delanteros Diodo 1 Fusible de repuesto Fusible de repuesto Fusible de repuesto Fusible de repuesto Diodo 2 Calefactor Fusible electr. 2 Amperaje electr. Techo corredizo Luces traseras Fusible electr. 1 ECU Desempañador ventana trasera
HEF-165C
efeurosp-6.p65
6/20/2008, 10:52 AM
13
Page 123 of 134

COMPROBACIONES PERIODICAS
6-14 G200D02Y-GYT
Caja de conexiones en el tablero de instrumentos DESCRIPTION
RR HTD IND
HAZARDRR FOG A/CON
ETACS
DR LOCK P/SEAT
T/LID OPEN STOP LP
H/LP
A/BAG IND T/SIG
A/CON SW
ACC SOCKET S/HTR A/BAG
B/UP
CLUSTER
STARTSP1 SP2
P/SEAT (RH) SP4
D/CLOCK
TAIL(LH) AUDIO
WIPER
ROOM LP TAIL(RH)
C/LIGHTER
EPS
AMPERAGGIO 10A 10A 15A 10A 10A15A 25A 15A 15A10A 10A 10A10A 15A 15A15A 10A 10A 10A 15A15A 25A 15A10A 10A 10A20A 10A 10A15A 10A SELEMENTOS PROTEGIDOS Desempañador ventana trasera, calefactor retrovisor externo Luz de emergencia, luz intermitente Faro antiniebla traseroSistema de aire acondicionado ETACS, sistema de entrada sin llave, sistema de cierre de las puertasCierre de las puertas eléctrico Electricidad asiento Abertura maleteroLuces de parada Faro AirbagLuz intermitente Sistema de aire acondicionado Toma de corrienteCalefacción asiento Airbag Luz trasera superior Cuadro de instrumentos Conmutador del motorFusible de repuesto Fusible de repuesto Mecánica del asientoFusible de repuesto Reloj digital Luces de posición, luces de la matrícula, luces traseras AudioLimpiaparabrisas Luces interiores, luces de advertencia del borde de la puerta delanteraLuces de posición, luces de la matrícula, luces traseras Mechero
G200C02Y
efeurosp-6.p65 6/20/2008, 10:52 AM
14
Page 124 of 134

SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES 7-1
7. SISTEMA DE EMI-
SIÓN DE GASES
H010A01A-GYT
SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES (Si está instalado)
Su HYUNDAI está equipado con un sistema de
emisión de gases, el cual permite cumplir con todas las normas legales de su país referentesa la emisión. Hay tri tipos de sistemas decontrol de emisión:
1. Control de emisión de gases del cárter.
2. Control de emisión de gases evaporables.
3. Control de emisión de escape.
Para asegurar el correcto funcionamiento de
estos sistemas de emisión, es recomendableque usted los controle y los mantenga en suServicio HYUNDAI de acuerdo con lo indicadocon su manual.
H010B01A-AYT
1. Sistema de control de emisión de
gases del cárter
El sistema de ventilación positiva de los gases
del cárter es utilizado para prevenir lacontaminación del aire causada por laevaporación de los gases del cárter. El sistemaproporciona aire fresco al cárter a través delfiltro de aire. Dentro del cárter éste se mezcla con los vapores del cárter, luego pasan por laválvula PCV al sistema de admisión.
H010C02Y-GYT
2. Sistema de control de gases de
gasolina
Este sistema es el encargado de prevenir que
los gases de gasolina se evaporen y salgan ala atmósfera.
Recipiente Los vapores producidos en el interior del
depósito de combustible se absorben y almacenan en un recipiente acoplado al mismo.Cuando el motor está en marcha, una válvulasolenoide de control de purga transmite losvapores de combustible absorbidos en elrecipiente al depósito de equilibrio.
Válvula solenoide de control purga Ésta es controlada por la ECM; cuando la
temperatura del refrigerante del motor es baja o en ralentí, esta se cierra, de forma que losvapores no pueden entrar al colector deadmisión. Cuando el motor ha arrancado, du-rante la conducción normal, ésta se abre y losgases pueden entrar al colector de admisión.
H010D01A-AYT
3. Sistema de control de gases de es-
cape
Este sistema ha sido desarrollado para un
control altamente efectivo de las emisiones degases de escape, manteniendo al mismo tiempoun buen rendimiento del vehículo. H010E01Y-GYT
Sistema EGR
Este sistema ayuda a controlar los óxidos de
nitrógeno al recircular una parte de los gasesde escape dentro de la admisión, reduciendode este modo, la temperaturas de los cilindrosdurante la combustión.
Convertidor catalítico
H020A01A-AYT
CATALIZADOR
Todos los vehículos Hyundai están
equipadoscon un convertidor catalíticomonolítico de 3 vías para reducir el monóxidode carbón, hidrocarburos y óxidos de nitrógeno contenidos en sus emisiones de gases de es-
cape. Los gases de escape que pasan a travésdel catalizador pueden hacerle funcionar a muyaltas temperaturas. La introducción en él degandes cantidades de gasolina sin quemarpueden ocasionar su sobrecalentamiento y crearun riesgo de incendio. Este riesgo puede serreducido observando las siguientes medidas:
YN70010A
7
efeurosp-7.p65 6/20/2008, 10:52 AM
1
Page 125 of 134

SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES
7-2 ADVERTENCIA:
o Utilizar solamente gasolina sin plomo.
o Mantener el vehículo en buenas condiciones de funcionamiento. Una temperatura extrema del catalizadorpuede ocasionar un funcionamientoincorrecto de los sistemas eléctrico, deencendido o de inyección electrónicamultivalvular.
o Si su motor se cala, silba, golpetea o arranca con dificultad haga que suServicio Oficial Hyundai lo verifique yrepare tan pronto como sea posible.
o Evite conducir con un nivel de combus- tible excesivamente bajo. Agotar lagasolina puede ocasionar un falsoencendido que dañaría el catalizador.
o Evite mantener el vehículo al ralentí por tiempo superior a 10 minutos.
o El vehículo no deberá ser remolcado o empujado para que arranque. Ello puedecausar un sobrecalentamiento delcatalizador creando un riesgo deincendio.
o No tocar ni el catalizador ni ninguna otra parte del sistema de gases de escapemientras el catalizador está caliente.Después de parar el motor, esperar, porlo menos 1 hora, antes de tocar elcatalizador o cualquier otra parte delsistema.
o Recuerde que su Concesionario Hyundai y su Servicio Oficial son su mejor fuentede asistencia. o No pare su Hyundai sobre cualquier tipo
de material combustible, tales comohierba, papel, hojas o trapos. Estos
materiales pueden entrar en CONTACTOCON EL CATALIZADOR PUDIENDOPRODUCIR UN INCENDIO.
efeurosp-7.p65 6/20/2008, 10:52 AM
2
Page 126 of 134

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR 8-1
I010B01A-AYT Número de motor
8. INFORMACIÓN
DEL CONSUMIDOR
El número de motor esta grabado como lo muestra la figura. I020A01A-AYT INFORMACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Los neumáticos con que está equipado su HYUNDAI son seleccionados para obtener lamejor adherencia y confort. I030A02Y-GYT PRESIONES DE INFLADO RECOMENDADAS La etiqueta que está situada en el borde de la puerta del conductor indica las presiones deinflado recomendadas para su vehículo.
I010A01A-GYT NUMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) El número de identificación del vehículo (VIN) es el número usado para registrar su vehículoy necesario en todas las instancias legalesconcernientes, como propiedad del mismo, etc.Éste se puede encontrar en la placa deidentificación colocada en el compartimento delmotor, dherida al panel entre el motor y elcompartimento de los pasajeros.
8
HEF-173
I030A02Y
I010B01Y
V6DOHC
6Jx15 6Jx16Tamaño
del
neumático
Tamaño
de la
llanta PRESIÓN DEL NEUMÁTICO
, kPa (PSI)
205/65R15205/60R16 Trasero210(30)210(30)
Frontal
230(33)230(33)
Hasta 2
personas Hasta
carga máx.
Trasero230(33)230(33)
Frontal
210(30)210(30)
Estas presiones fueron elegidas para proporcionar la combinación más satisfactoriaentre conducción cómoda, desgaste de losneumáticos y estabilidad bajo condiciones
normales. Estas presiones deberán sercomprobadas, como mínimo, mensualmente.
La presión especificada deberá ser mantenidapor las siguientes razones:
efeurosp-8.p65 6/20/2008, 10:53 AM
1
Page 127 of 134

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
8-2 I050A03Y-GYT CADENAS PARA LLANTAS Las cadenas para los neumáticos deben ser instaladas en las ruedas delanteras. Asegúresede que sean de las medidas correctas y sigalas instrucciones del fabricante. Para minimizarel desgaste de los neumáticos y las cadenas,no emplee las cadenas más de lo necesario. ADVERTENCIA: Cuando conduzca en vías con nieve o hielo, no sobrepase las 30 km/h (20 mph). NOTA:
o No utilice cadenas en los vehículos con
llantas de aluminio, ya que éstas podrían dañarse. Si es imprescindible, utilicecadenas metálicas. I060A01Y-GYT
ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
SSA8050A
o Las presiones inferiores a las recomendadas ocasionan un desgaste desigual y un con- trol muy malo.
o Presiones superiores a las recomendaciones incrementan el riesgo de posibles daños porimpactos y ocasionan un desgaste irregular.
PRECAUCIÓN: Siempre observe lo siguiente:
o Vea la presión cuando los neumáticos están fríos. Esto es, cuando el automóvilha estado detenido al menos tres horas yno ha andado más de 1.6 Km.
o Vea la presión de su neumático de repuesto cada vez que verifique la de losotros neumáticos.
o Nunca sobrecargue el automóvil. Especialmente sea cuidadoso con lasobrecarga si su automóvil está equipado
con una baca en el techo o un remolque. El desgaste de los neumáticos, depende de la
posición. Para incrementar la vida o duraciónde cada neumático, y para que el desgaste sea
uniforme, debe rotar las llantas cada 10,000
Kms. o 6,000 millas, como se indica en elgrabado. Al rotar los neumáticos tenga cuidadode no cambiar su sentido de rodadura. ADVERTENCIA: No use neumáticos convencionales y
radiales a la vez bajo ninguna circunstancia.Esto perjudicar a la estabilidad del vehículo.
I040A01S-GYT
NEUMÁTICOS DE NIEVE
Si usted equipa su automóvil con neumáticos
de nieve, éstos deben ser de las mismasmedidas y capacidad de carga que losoriginales. Los neumáticos de nieve deben sercolocados en las cuatro ruedas; de otra forma,el resultado es un mal agarre a la carretera. Losneumáticos de nieve deben tener 28 kPa (4 psi)más presión de aire que los neumáticosestándar en la etiqueta de neumáticos en elpanel inferior, o superior al máximo de la presiónen el lado del neumático. No conduzca másrápido de 120 km/h (75mph) cuando ustedtenga neumáticos de nieve. o Utilice cadenas metálicas de menos de
15mm para evitar daños en la conexiónde las mismas.
efeurosp-8.p65 6/20/2008, 10:53 AM
2
Page 128 of 134

INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR 8-3
I070A01A-AYT
ALINEADO DE RUEDAS
Un neumático no alineado puede causar
conducción inestable y desgaste de neumáticos. Los neumáticos fueron alineados en la fábricaantes de ser entregado a usted, pero usteddebe volver a alinearlos al menos un añodespués de adquirir el automóvil, y cada vezque realice un cambio de neumáticos. I080A01A-AYT TRACCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS La tracción de los neumáticos puede ser reducida si usted conduce con los neumáticosequivocados, neumáticos con la presióninadecuada o neumáticos lisos. Los neumáticosdeben ser reemplazados cuando aparecen lostestigos de desgaste. Para reducir la posibilidadde perdida de control, cuando llueva, nieve ohiele reduzca la velocidad. I090A01Y-GYT CUANDO CAMBIE LOS NEUMATICOS ADVERTENCIA: ¡Conducir con neumáticos desgastados es peligroso! Neumáticos desgastados causanuna pérdida de eficiencia de frenado, con-trol de dirección y tracción. Cuando cambielos neumáticos, nunca combine neumáticosradiales con neumáticos convencionales enel mismo automóvil. Si usted poneneumáticos convencionales deben sermontados en juego de cuatro. Los neumáticos originales de su automóvil
tienen indicadores de desgaste. Estos aparecencuando la profundidad del dibujo es de 1.6 mm
(0.06 in.). Los neumáticos deben ser cambiados
cuando aparecen dos o más de los indicadoresde desgaste en la superficie. Siempre cambielos neumáticos por los de las medidasrecomendadas. Si usted cambia las ruedas, las
1.6 mm (0.06 in.)
SSA8060C
Indicador de
desgaste I100A01FC-GYT
RUEDA DE REPUESTO Y HERRAMIENTAS
Su HYUNDAI es entregado con lo siguiente: Rueda de repuesto Llave de tuercas de la ruedaBarra de torsiónLlave inglesaDestornilladorGato
nuevas llantas deben ser las que especifica HYUNDAI. ADVERTENCIA: ¡Usar neumáticos y llantas con medidas no recomendadas puede ser peligroso!.
D040B01Y
efeurosp-8.p65
6/20/2008, 10:53 AM
3
Page 129 of 134

ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO 9-1
9. ESPECIFICACIONES DEL
VEHÍCULO J030A02Y-GYT NEUMÁTICOS
Standard Opcional
205/65 R15
205/60 R16
J010A03Y-GYT MEDIDAS mm (in.)
J020A02Y-GYTSISTEMA DE DIRECCIÓN
Cremallera y piñón 0 ~ 30 mm (0 ~ 1.18 in.)146 mm (5.75 in.)142 mm (5.6 in.)De paletasTipo Juego libre de ruedaCarrera de la cremallera Tipo de la bomba de aceite Largo AnchoAltoDistancia entre ejesAncho de losEjes
Eje delantero Eje trasero
4747 (186.9)
1820 (71.7) 1422 (55.9)
2700 (106.3) 1540 (60.6)1530 (60.2)
J060A01Y-GYT SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Capacidad del tanque de gasolina
65 litros
J040A03Y-GYT SISTEMA ELÉCTRICO
Item BateríaAlternador
J050A02Y-GYT FRENOS
De doble circuito con servofreno (booster) De disco con ventilaciónDe tambor y zapatas (ABS & SONATA V6 :Disco macizo)De cable conectado a las ruedas traseras
TipoDelanteros TraserosDe estacionamiento
95A (13.5 V)
9
15" neumáticos 16" neumáticos
2.0 DOHC
MF55AH 2.7 V6
MF 68 AH
efeurosp-9.p65 6/20/2008, 10:53 AM
1
Page 130 of 134

ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO
9-2 Auto lash Auto lash
1.0 ~ 1.1 mm
SH, SG o SUPERIOR
2.0 DOHC
4 cilindros en línea DOHC 85 x 88.0
1,997
1 - 3 - 4 - 2
750 ± 100 (A/T), 800 ± 100 (M/T) BTDC 5° ± 2°
ITEMS
Diámetro y carrera (mm) Desplazamiento en centímetros cub. Orden de encendido Holgura de válvula (mm) Bujías Diámetro de las bujías Velocidad al Ralentíen r.p.m Avance de encendido Grado tipo de aceite (API) AdmisiónEscape
J070A04Y-GHT MEDIDAS2.7 V6
6 cilindros V-tipo en línea DOHC 86.7 x 75.0
2,656
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
700 ± 100
BTDC 12° ± 5°
RN9YC4 (CHAMPION)
BPR6ES-II (NGK) RC10PYPB4 (CHAMPION)
PFR 5N-II (NGK)
efeurosp-9.p65 6/20/2008, 10:53 AM
2