Hyundai Sonata 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2015Pages: 480, PDF Size: 19.37 MB
Page 131 of 480

3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Subida/Bajada automática de laventanilla (si está equipado)
Pulsando o tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico momentánea -
mente a la segunda posición de
detención (6) se baja o se sube
completamente la ventana incluso
aunque se suelte el interruptor. Para
detener la ventanilla en la posición
deseada mientras ésta operando,
tire o pulse el interruptor y luego
suéltelo.
Para reiniciar el elevalunas eléctrico
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema auto-
mático del elevalunas eléctrico tiene
que reiniciarse de la siguiente
manera:
1. Coloque la llave de encendido en
la posición ON.
2. Cierre la ventanilla y siga tirando del interruptor del elevalunas
eléctrico durante al menos 1
segundo.
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente después de reini -
ciarlo, rhaga revisar el sistema por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Marcha atrás automática (si está equipado)
Si la ventanilla detecta un obstáculo
mientras se cierra automáticamente,
se detendrá y bajará aprox. 30 cm
para poder retirar el objeto.
Si la ventanilla detecta resistencia
mientras se tira del interruptor del
elevalunas eléctrico, la ventanilla se
detendrá y bajará aprox. 2,5 cm. Si el
interruptor del elevalunas eléctrico
vuelve a tirarse de manera continua
en los 5 segundos siguientes
después de que la ventanilla haya
descendido gracias a la función de
inversión automática, la inversión
automática de la ventanilla no
funcionará.
Información
La función de inversión automática
está sólo activa si la función de
"subida automática" se inicia tirando
por completo del interruptor hasta la
segunda posición de detención.
i
OLF044032
Asegúrese de que nadie saque
alguna parte del cuerpo ni
objetos por las ventanillas para
evitar lesiones y daños al
vehículo al cerralas.
La ventanilla con inversión
automática podría no detectar
objetos de menos de 4 mm de
diámetro que queden
enganchados entre la luna y el
canal superior de la ventanilla,
por lo que la ventanilla no se
detendrá ni invertirá el sentido.
ADVERTENCIA
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 33
Page 132 of 480

3-34
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Interruptor de bloqueo delelevalunas eléctrico
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas
eléctricos de las puertas del
acompañante trasero pulsando el
interruptor de bloqueo de los
elevalunas eléctricos.
Cuando el interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico está pulsado:
El control del conductor puede
operar el elevalunas eléctrico del
conductor.
El control del acompañante delantero no puede operar el
elevalunas eléctrico del acom -
pañante delantero. El control del acompañante trasero
no puede operar su elevalunas
eléctrico del acompañante trasero. Para evitar posibles daños del
sistema del elevalunas eléctrico,
no abra ni cierre dos o más
ventanas al mismo tiempo. Esto
también asegura una mayor vida
útil del fusible.
No intente operar al mismo tiempo el interruptor principal
en la puerta del conductor y el
interruptor individual de la
ventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario, la
ventanilla se parará y no podrá
abrirse ni cerrarse.
ATENCIÓN
OLF044033
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor en la posición
BLOQUEO. Se pueden provocar
lesiones graves si un niño
acciona involuntariamente la
ventanilla.
ADVERTENCIA
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 34
Page 133 of 480

3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
El interruptor de encendido debe
estar en posición ON antes de que
pueda abrir o cerrar el techo solar.
Información
En climas fríos o húmedos, el techo
solar podría no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.Para evitar daños en el techo solar
y el motor, no siga pulsando la
palanca de control del techo solar
una vez que el techo solar esté
completamente abierto, cerrado o
en posición inclinada.
Parasol
Para abrir el parasol, pulse el
interruptor de control del parasol
(1).
interruptor de control del parasol
(2). Si pulsa el interruptor cuando
el cristal del techo solar está
abierto, se cerrará primero el
cristal del techo solar y después el
parasol.
Para detener el deslizamiento en un
punto, pulse brevemente el
interruptor de control del parasol.
ATENCIÓNi
T T E
EC
CH
H O
O
S
S O
O L
LA
A R
R
P
P A
A N
N O
O R
RÁ
Á M
M I
IC
C O
O
(
( S
S I
I
E
E S
ST
T Á
Á
E
E Q
Q U
UI
IP
P A
A D
DO
O )
)
OLF044034
Nunca ajuste el techo solar o el
parasol mientras conduce. Ello
podría causar la pérdida de
control del vehículo y provocar
un accidente.
ADVERTENCIA
OLF044035
Antes de usar el techo solar,
asegúrese de que nadie
saque la cabeza u otra parte
del cuerpo ni objetos por el
mismo.
No deje el motor en marcha y
las llaves dentro de su
vehículo con niños sin
supervisión. Los niños
desatendidos podrían accionar
el techo solar, lo cual podría
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 35
Page 134 of 480

3-36
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Deslizamiento del techo solar
Con el parasol cerrado
Si tira de la palanca de control del
techo solar hacia atrás, el parasol se
abrirá completamente y el cristal del
techo solar se abrirá también
completamente. Para detener el
movimiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje la palanca de
control del techo solar brevemente.
Con el parasol abierto
Si tira de la palanca de control del
techo solar hacia atrás, el cristal del
techo solar se abrirá
completamente. Para detener el
movimiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje la palanca de
control del techo solar brevemente.
Información
Sólo el cristal delantero del techo solar
panorámico se abre y se cierra.
Inversión automática del
sentido
Con el parasol cerrado
Al empujar la palanca de control del
techo solar hacia arriba, el parasol
se abrirá y el cristal del techo solar
se inclinará. Para detener el
movimiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje la palanca de
control del techo solar brevemente.
i
OLF044036
OLF044037
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 36
Page 135 of 480

3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Con el parasol abierto
Al empujar la palanca de control del
techo solar, el cristal del techo solar
se inclinará.
Para detener el movimiento del
techo solar en algún punto, tire o
empuje la palanca de control del
techo solar brevemente.
Cómo cerrar el techo solar
Pulse el botón CLOSE del parasol.
El cristal del techo solar se cerrará y
el parasol se cerrará. Para detener el
deslizamiento en un punto, pulse
brevemente el interruptor de control
del parasol.
Inversión automática del sentido
Si el techo solar detecta un obstá-
culo mientras se cierra automá-
ticamente, invertirá el sentido y se
detendrá para poder retirar el objeto.
OLF044038ODH043039
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 37
Page 136 of 480

3-38
Prestaciones de comodidad de su vehículo Elimine periódicamente lasuciedad acumulada en los
raíles de la guía del techo solar
o entre el techo solar y el panel
del techo.
Si intenta abrir el techo solar cuando la temperatura es
inferior a la de congelación o
cuando el techo solar está
cubierto de nieve o hielo, podría
dañar el motor.
Información
Despues de lavar el vehiculo o de un
chubasco, asegurese de secar el agua
del techo solar antes de accionar el
mismo.
i
ATENCIÓN(Continúa)
Un techo solar panorámico es
de cristal, por lo que podría
romperse en caso de
accidente. Si no lleva
abrochado el cinturón de
seguridad, podría salirse por el
cristal roto y sufrir lesiones o
la muerte. Para la seguridad de
todos los pasajeros, lleve
puesta la protección adecuada
(p. ej. cinturón de seguridad,
sistema de retención para
niños, etc.).Antes de cerrar el techo solar,
asegúrese de que nadie
saque la cabeza u otra parte
del cuerpo ni objetos por el
mismo para evitar lesiones y
daños al vehículo.
La ventanilla con inversión
automática podría no detectar
objetos pequeños que se
encuentren entre el cristal del
techo solar y el canal de la
luna delantera, y la ventanilla
no se para ni invierte la
dirección.
Para evitar lesiones graves o
la muerte, no extienda la
cabeza, los brazos ni el
cuerpo fuera del techo solar
mientras conduce.
(Continúa)
ADVERTENCIA
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 38
Page 137 of 480

3-39
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Para reiniciar el techo solar
Es necesario reiniciar el techo solar
si:
- La batería no está cargada o estádesconectada, o si se ha cambiado
o desconectado el fusible
relacionado
- La función One-touch de deslizamiento del techo solar
noopera correctamente
1. Ponga el motor en marcha y cierre completamente el techo solar y el
parasol.
2. Suelte la palanca de control. 3. Empuje la palanca de control del
techo solar hacia delante en la
dirección de cierre (durante 10
segundos) hasta que el techo
solar se mueva ligeramente.
Luego, suelte la palanca.
4. Empuje la palanca de control del techo solar hacia delante en la
dirección de cierre hasta que el
techo solar funcione de la
siguiente forma;
El parasol se abre → El cristal se
inclina y se abre → El cristal se
desliza y se abre → El cristal se
desliza y se cierra → El parasol se
cierra
Luego, suelte la palanca de control.
Cuando se haya completado, el
sistema del techo solar está
reajustado.
Para más información, contacte
con un distribuidor autorizado
HYUNDAI.
Información
Si no reajusta el techo solar, podría no
funcionar correctamente.
i
3
OLF044040
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 39
Page 138 of 480

3-40
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Capó
Apertura del capó
1. Estacione el vehículo y accione elfreno de estacionamiento.
2. Tire de la palanca de desbloqueo para abrir el capó. El capó debería
saltar y abrirse ligeramente. 3. Eleve ligeramente el capó, tire del
enganche secundario hacia arriba
(1) dentro del centro del capó y
levante el capó (2). Después de
levantarlo la mitad del recorrido se
elevará completamente por sí
solo.
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó,compruebe lo siguiente:
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
material combustible debe
quitarse del compartimento del
motor.
2. Baje el capó la mitad de recorrido y empuje hacia abajo para
cerrarlo correctamente. Haga
doble clic para asegurarse de que
el capó está seguro.
C CA
A R
RA
A C
CT
T E
ER
R Í
ÍS
S T
T I
IC
C A
A S
S
E
E X
X T
TE
ER
R I
IO
O R
RE
ES
S
OLF044041
OLF044042N
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 40
Page 139 of 480

3-41
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Maletero
Apertura del maletero
1. Asegúrese de que la palanca decambio esté en la posición P
(estacionamiento).
2. Realice una de las operaciones siguientes:
- Pulse el botón de desbloqueo del maletero en la llave a
distancia o en la llave inteligente
durante más de un segundo.
- Pulse el botón en el maletero mismo llevando la llave inteli-
gente consigo.
- Use la llave mecánica. - Use el botón de desbloqueo del
maletero.
3. Levante la puerta del maletero.
Antes de cerrar el capó,
asegúrese de que se quitan
todas las obstrucciones para
la apertura del capó.
Compruebe siempre dos
veces que el capó esté
correctamente cerrado antes
de empezar a conducir. Si no
está enganchado, el capó
podría abrirse mientras se
está conduciendo el vehículo,
provocando la pérdida total
de la visibilidad, lo cual podría
provocar un accidente.
No mueva el vehículo con el
capó levantado, la visión es
limitida, lo que provocar un
accidente, y el capó podría
caerse y dañarse.
ADVERTENCIA
OLF044043
OLF044044
■ Interior
■Exterior
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 41
Page 140 of 480

3-42
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Cierre del maletero
Baje la puerta del maletero y
presiónela hasta que se bloquee.Para evitar daños en los cilindros
de elevación de la puerta del
maletero y los elementos de la
misma, cierre siempre el maletero
antes de iniciar la conducción.
Información
En climas fríos y húmedos, el bloqueo
y los mecanismos de la puerta del
maletero podrían no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
Desbloqueo de seguridad del
maletero
Su vehículo está equipado con una
palanca de apertura segura de
emergencia del maletero colocada en
el interior del mismo. Si alguien se
queda bloqueado dentro del maletero
de forma involuntaria, el maletero
puede abrirse moviendo la palanca
en la dirección de la flecha y
empujando el maletero para abrirlo.
i
ATENCIÓN
Asegúrese de que no haya
personas o objetos alrededor
del maletero antes de abrir o
cerrar el mismo. Espere hasta
que la puerta del maletero esté
completamente abierta y
parada antes de cargar o
descargar la carga en el
vehículo.
ADVERTENCIA
La puerta del maletero debe
mantenerse siempre comple -
tamente cerrada mientras el
vehículo está en movimiento. Si
se deja abierta o entreabierta
pueden entrar gases nocivos
con monóxido de carbono (CO)
en el vehículo y provocar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
OLF044045
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:49 PM Page 42