ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 402, PDF Size: 28.04 MB
Page 373 of 402

765
Manutenção
LÂMPADAS DE LUZES
G220000AFD
Utilize apenas as lâmpadas com o consumo em watts indicado.
✽✽ NOTA
Depois de conduzir debaixo de chuva
intensa ou lavar o veículo, as lentes dosfaróis e das luzes traseiras podem ficarembaciadas. Esta situação é causada pela
diferença de temperatura interna eexterna da luz, sendo semelhante à
condensação observada nos vidros
dentro do veículo quando chove. Não
indica qualquer problema no seu veículo.
Se entrar água para os circuitos das
luzes, mande inspeccionar o veículo num
Reparador Autorizado HYUNDAI.
G220100AUN Substituição de lâmpadas dos
faróis, luzes de presença,
indicadores de mudança de
direcção e luzes de nevoeirodianteiras
(1) Farol (luz de estrada)
(2) Farol (luz de cruzamento)(3) Luz de presença
(4) Indicador de mudança de direcção dianteiro
(5) Luz de nevoeiro dianteira (se instalada)
AVISO - Trabalhar nas luzes
Antes de trabalhar nas luzes,
engate bem o travão de
estacionamento, certifique-se deque tem o interruptor da ignição na
posição "LOCK" e apague as luzes
para evitar movimentosinesperados do veículo,queimaduras nos dedos ou
choques eléctricos.
CUIDADO
Lembre-se de substituir a lâmpada fundida por uma com o mesmo
consumo em watts. Caso contrário,pode danificar o sistema defusíveis ou de ligações eléctricas.
CUIDADO
Se não tiver as ferramentas
necessárias, as lâmpadas correctas e conhecimentos suficientes,contacte um Reparador Autorizado
HYUNDAI. Em muitos casos, édifícil substituir lâmpadas dasluzes do veículo, visto ser necessário remover outras peças
do veículo antes de chegar a uma lâmpada. Isto acontece em especialse tiver de remover o conjunto do farol para aceder à(s) lâmpada(s). A
remoção/instalação do conjunto dos faróis pode resultar em danosno veículo.
ONF078024
Page 374 of 402

Manutenção
66
7
G220101ANF
Lâmpada dos faróis1. Abra o capô.
2. Retirar o grupo do farol desapertando
os pernos de montagem do farol
(4EA). (para substituição daslâmpadas dos médios)
3. Remova a cobertura da lâmpada do farol rodando-a no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio.
4. Desligue o conector-suporte da lâmpada.
5. Retire o arame de retenção da lâmpada carregando na extremidade e
pressionando para cima.
6. Retire a lâmpada do conjunto do farol.
(Continua)
Manuseie-as sempre com cuidado, evitando riscos e
abrasões. Se as lâmpadas
estiverem acesas, evite o
contacto com líquidos. Nunca
toque no vidro com as mãos
desprotegidas. O óleo residual
pode provocar osobreaquecimento erebentamento de uma lâmpada
acesa. Mexa na lâmpada apenas
ao instalá-la num farol.
Se uma lâmpada apresentar danos ou rachas, substitua-a
imediatamente e inutilize-a comcuidado.
Coloque protecção ocular para mudar uma lâmpada. Deixe a
lâmpada arrefecer antes de lhe
pegar.
AVISO - Lâmpadas de halogéneo
As lâmpadas de halogéneo
contêm gás pressurizado,
podendo, se quebradas, projectar
estilhaços de vidro.
(Continua)
OHD076046ONF078035
Page 381 of 402

773
Manutenção
CUIDADOS A TER COM O VISUAL
Visual exterior
G230101AUN
Precauções a ter com o exterior em geral
Siga sempre as instruções dos rótulos dos produtos químicos de limpeza ou
polimento utilizados. Leia todos os
avisos e chamadas de atenção do rótulo.
G230102BUN
Manutenção do acabamento
Lavagem
Para ajudar a proteger o acabamento do
veículo da ferrugem e da deterioração,
lave-o bem e com frequência (pelo
menos uma vez por mês) com água
morna ou fria.
Se utilizar o veículo num percurso todo-
o-terreno, lave-o após cada viagem.Preste especial atenção à remoção de
sal, sujidade, lama ou outras matérias
estranhas acumuladas. Mantenha
sempre os orifícios de escoamento da
parte inferior das portas limpos e
desentupidos. Se não forem removidos imediatamente,
os insectos, o alcatrão, a seiva das
árvores, os dejectos das aves, a poluição
industrial e outros depósitossemelhantes podem danificar o
acabamento do veículo.
A lavagem imediata com água poderá
não ser suficiente para remover
completamente esses depósitos. Utilize
um sabão não-agressivo indicado para
superfícies pintadas.
Após a lavagem, passe o veículo por
água abundante morna ou fria. Não
deixe o sabão secar no acabamento.
AVISO -
Travões molhados
Depois de lavar o veículo,
experimente os travões a baixa
velocidade para verificar se foram
afectados pela água. Se a eficácia
dos travões for inferior à normal,
seque os travões aplicando-os
ligeiramente a baixa velocidade.
CUIDADO
Não utilize um sabão forte, detergentes químicos ou água
quente, nem lave o veículodirectamente exposto à luz solar ou com a carroçaria quente.
CUIDADO
As lavagens com água no interior do compartimento do motorincluindo as lavagens com água a
alta pressão podem provocar aavaria dos circuitos eléctricos situados no compartimento domotor.
Nunca permita o contacto de água ou de outros líquidos comos componenteseléctricos/electrónicos no interior do veículo. Pode danificá-los.
OJB037800
Page 383 of 402

775
Manutenção
G230105AUN
Manutenção da parte inferior dacarroçaria
Os materiais corrosivos utilizados na
remoção de gelo, neve e poeira podem
acumular-se na parte inferior da
carroçaria. Se não remover estes
materiais, pode dar-se a corrosão
acelerada de componentes com os
tubos do combustível, o quadro, a chapa
do piso do veículo e o sistema de
escape, mesmo que tenham sido
tratados contra a ferrugem.
Lave bem a parte inferior da carroçaria e
as aberturas das rodas do veículo com
água morna ou fria uma vez por mês,depois de percursos todo-o-terreno e no
fim do Inverno. Preste especial atenção a
esta área do veículo, pois é difícil ver
toda a lama e sujidade. Fará mais mal doque bem molhar simplesmente a
sujidade vinda da estrada sem a
remover. A parte inferior das portas, as
embaladeiras e os elementos do quadro
têm orifícios de escoamento que é
necessário desentupir, já que a
acumulação de água nestes pontos
pode originar o aparecimento de
ferrugem. G230106AUN
Manutenção de rodas de alumínio
As rodas de alumínio estão revestidas com um acabamento de protecção
transparente.
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos, compostos de polimento,
solventes ou escovas de arame em
rodas de alumínio. Pode riscar ou
danificar o acabamento.
Utilize apenas um sabão não- agressivo ou um detergente neutro e
lave-as bem com água. Além disso,limpe sempre as rodas depois de
conduzir em estradas com sal. Isso
ajuda a prevenir a corrosão.
Evite lavar as rodas com escovas de lavagem a alta velocidade.
Não utilize detergentes ácidos. Pode danificar e corroer as rodas de
alumínio revestidas com umacabamento de protecção
transparente.
AVISO
Depois de lavar o veículo,
experimente os travões a baixa
velocidade para verificar se foram
afectados pela água. Se a eficácia
dos travões for inferior à normal,
seque os travões aplicando-os
ligeiramente a baixa velocidade.
Page 384 of 402

Manutenção
76
7
G230107AUN
Protecção anticorrosão
Proteger o veículo da corrosão
Ao utilizarmos os mais avançados
métodos de design e construção para
combater a corrosão, conseguimos
produzir automóveis da mais alta
qualidade. No entanto, isso não basta.
Para obter a duradoura resistência
anticorrosão do veículo, é necessária a
colaboração e a ajuda do proprietário.
Causas habituais da corrosão As causas mais habituais da corrosão de
um veículo são:
humidade vindas da estrada na parte
inferior do automóvel.
revestimentos de protecção por acção
de pequenas pedras, gravilha, abrasão
ou pequenas raspadelas eamolgadelas que deixam o metal sem
protecção e exposto à corrosão. Zonas de alto risco de corrosão
Se vive numa zona em que o seu veículo
é regularmente exposto a materiais
corrosivos, a protecção anticorrosão é
extremamente importante. Algumas das
causas habituais da corrosão acelerada
são as estradas com sal, os produtos
químicos de remoção de poeira, o ar
marítimo e a poluição industrial.
A humidade alimenta a corrosão
A humidade cria condições propícias
para o surgimento da corrosão. Por
exemplo, a corrosão é acelerada por
altos níveis de humidade, em especial
com temperaturas pouco acima do ponto
de congelação. Nestas condições, a
humidade de difícil evaporação mantém
o material corrosivo em contacto com as
superfícies do automóvel.
A lama é particularmente corrosiva, pois seca lentamente e mantém a humidade
em contacto com o veículo. Emboraaparentemente seca, a lama pode
continuar a manter a humidade e a
favorecer a corrosão.
As altas temperaturas podem também
acelerar a corrosão de partes do veículo
deficientemente ventiladas, o que
impede a dispersão da humidade. Por
todas estas razões, importa manter o
veículo limpo e livre de lama ou
acumulações de outros materiais. Isto
aplica-se tanto às superfícies visíveis
como à parte inferior do automóvel.
Page 385 of 402

777
Manutenção
Para ajudar a prevenir a corrosão
Para ajudar a prevenir o início do
processo de corrosão, faça o seguinte: Mantenha o veículo limpo
A melhor maneira de prevenir a corrosão
é manter o automóvel limpo e sem
materiais corrosivos. Importa prestar
atenção à parte inferior lateral do
veículo.
Se viver numa zona de alto risco decorrosão - com utilização de sal nas
estradas, perto do mar, zonas com
poluição industrial, chuvas ácidas,etc.-, redobre os cuidados de
prevenção da corrosão. No Inverno,
lave à mangueira a parte inferior lateral
do veículo pelo menos uma vez pormês e não se esqueça de limpar bem
essa parte após o fim do Inverno.
veículo, preste especial atenção aoscomponentes sob os guarda-lamas e
outras zonas ocultas. Lave e limpe
bem o veículo. Deitar água para cima
da lama acumulada em vez de a lavar
e remover só vai acelerar o processo
de corrosão, em vez de o prevenir. A
água sob alta pressão e o vapor são
particularmente eficazes na remoção
de lama e materiais corrosivos
acumulados.
portas, as embaladeiras e os
elementos do quadro, lembre-se de
manter os orifícios de escoamento
abertos e desentupidos, para ahumidade poder sair e não se
acumular nesses pontos, acelerando a
corrosão.
Mantenha a garagem seca
Não estacione o veículo numa garagem
húmida e mal ventilada. Este ambiente é
propício à corrosão, em especial se lavar
o automóvel na garagem ou o deixar
nela ainda molhado ou coberto de neve,
gelo ou lama. Mesmo que seja aquecida,
uma garagem pode contribuir para o
aparecimento da corrosão se for mal
ventilada e impedir a dispersão da
humidade. Mantenha a pintura e o acabamentodo veículo em bom estado
Os riscos
ou picadas no acabamento devem sertapados com tinta de "retoque" logo que
possível, de modo a reduzir a
possibilidade de corrosão. Se houver
metal em branco à vista, recomenda-sea ida a uma oficina especializada em
carroçarias e pintura.
Dejectos de aves: Os dejectos de aves
são altamente corrosivos, podendo
danificar a pintura em apenas algumas
horas. Remova sempre estes dejectos
logo que possível. Não se esqueça do interior
A humidade pode acumular-se sob os
tapetes do piso, originando a corrosão.
Inspeccione periodicamente o piso sob
os tapetes para se certificar de que
estão secos. Redobre os cuidados de
prevenção se transportar fertilizantes,
materiais de limpeza ou químicos no
automóvel.
Estes materiais devem ser transportados
apenas em recipientes próprios. Em
caso de derrame ou fuga de algum
deles, limpe e lave o veículo com águalimpa e seque-o bem em seguida.
Page 386 of 402

Manutenção
78
7
Cuidados a ter com o interior
G230201AUN
Precauções gerais a ter com o interior
Não permita o contacto de soluções
cáusticas, tais como perfume e óleos
cosméticos, com o painel de bordo. Pode
danificá-lo ou descolori-lo. Se isso
acontecer, remova-as imediatamente.
Para saber como limpar correctamente o
vinil, leia as instruções seguintes. G230202AUN
Limpar os estofos e o acabamento
interior
Vinil
Remova a poeira e a sujidade solta do
vinil com um espanador ou um aspirador.Limpe as superfícies de vinil com um
produto de limpeza para vinil.
Tecido
Remova a poeira e a sujidade solta do tecido com um espanador ou um
aspirador. Limpe com uma solução de
sabão não-agressivo recomendada para
estofos ou tapetes. Remova as manchas
recentes imediatamente com um tira-
-nódoas. Caso contrário, o tecido poderá
ficar manchado e ficar descolorido. De
igual modo, as propriedades de
resistência ao fogo do tecido podem
diminuir se o material não for
devidamente mantido. G230203AUN
Limpar as correias dos cintos de
colo e ombro
Limpe as correias dos cintos de
segurança com uma solução de sabão
não-agressivo recomendada para
estofos ou tapetes. Siga as instruções
fornecidas com o sabão. Não use lixívia
nem aplique tinta nas correias. Pode
enfraquecê-las.
G230204AUN
Limpar os vidros interiores
Se as superfícies vidradas do interior do
veículo ficarem embaciadas (ou seja,
cobertas com uma película oleosa oucerosa), limpe-as com um produto limpa-
-vidros. Siga as instruções do recipiente
do produto limpa-vidros.
CUIDADO
Nunca permita o contacto de água ou
de outros líquidos com oscomponentes eléctricos/electrónicosno interior do veículo. Pode danificá-
los.
CUIDADO
A utilização de produtos de limpeza
e procedimentos diferentes dosrecomendados poderá afectar a aparência e as propriedades de
resistência ao fogo do tecido.
CUIDADO
Não raspe nem risque o interior dovidro traseiro. Pode danificar a grelha do descongelador do vidro
traseiro.
Page 387 of 402

779
Manutenção
SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES
G270000AFD O sistema de controlo de emissões do
seu veículo é coberto por uma garantia
limitada por escrito. Consulte a
informação sobre a garantia constante
do Passaporte de Serviço de seu
veículo.
O veículo está equipado com um
sistema de controlo de emissões para
cumprir todas as normas relativas às
emissões. Existem três sistemas de controlo de emissões:
(1) Sistema de controlo de emissões no cárter do motor
(2) Sistema de controlo de emissões de evaporação
(3) Sistema de controlo de emissões de gases de escape
Para garantir o bom funcionamento dos
sistemas de controlo de emissões,recomenda-se que mande inspeccionar
e manter o seu automóvel num
Reparador Autorizado HYUNDAI, de
acordo com calendário de manutenção
apresentado neste manual. Precaução a ter com o Teste de
Inspecção e Manutenção (com o
Programa de Estabilidade Electrónico,ou sistema ESP)
Para impedir o motor do veículo de
falhar durante o teste com o
dinamómetro, desactive o Programade Estabilidade Electrónico (ESP)
carregando no interruptor do ESP.
Uma vez concluído o teste, reactive o sistema ESP voltando a carregar
no interruptor. G270100AUN
1. Sistema de controlo de
emissões do cárter do motor
O sistema de ventilação positiva do
cárter do motor destina-se a evitar apoluição do ar causada pelos gases de
fuga de compressão emitidos pelo cárter
do motor. Este sistema fornece ar fresco
e filtrado ao cárter do motor através do
tubo de admissão de ar. Dentro do
cárter, o ar fresco mistura-se com os
gases de fuga de compressão, que
passam então pela válvula de ventilação
positiva do cárter (PCV) a caminho do
sistema de admissão. G270200AFD
2. Sistema de controlo de emissões de evaporação
O sistema de controlo de emissões de
evaporação destina-se a evitar a fuga de
gases do combustível para a atmosfera.
Page 389 of 402

781
Manutenção
Não deixe o motor a trabalhar emespaços confinados ou fechados (tais
como garagens) para além do tempo
necessário para entrar ou sair com o
veículo desses espaços.
Se tiver o veículo parado num local a céu aberto por algum tempo com o
motor a trabalhar, regule o sistema de
ventilação (conforme o necessário)
para deixar entrar ar exterior no veículo.
Nunca permaneça por muito tempo num veículo estacionado ou parado
com o motor a trabalhar.
Se o motor for abaixo ou não quiser pegar, o excesso de tentativas de
arranque do motor pode danificar o
sistema de controlo de emissões. G270303AFDPrecauções a ter com conversores
catalíticos
O seu veículo está equipado com um
dispositivo de controlo de emissões com
conversor catalítico.
Assim, é necessário tomar as seguintes precauções:
Utilize apenas GASOLINA SEM CHUMBO para alimentar o motor a gasolina.
Não conduza o veículo se detectar sinais de avaria do motor, tais como
falhas de arranque ou uma notória
perda de performance. Não utilize incorrectamente nem
abuse do motor. Exemplos de
utilização incorrecta: deixar o veículo
deslizar por impulso e fazer descidas
íngremes com a ignição desligada.
Não deixe o motor trabalhar ao ralenti por muito tempo (5 minutos ou mais).
Não modifique nem altere ilegalmente nenhum componente do motor ou do
sistema de controlo de emissões. Asinspecções e afinações terão de ser
todas efectuadas por um Reparador
Autorizado HYUNDAI.
Evite conduzir com um nível de combustível muito baixo. Se ficar sem
gasolina, o motor pode falhar e
sobrecarregar o conversor catalítico.
Se não tomar estas precauções, pode
danificar o conversor catalítico e o seu
veículo. Além disso, tais actos podem
anular as garantias do veículo.
AVISO - Incêndio
Um sistema de escape quente pode causar a ignição de objectosinflamáveis debaixo do veículo.Não estacione o veículo sobre ou
perto de objectos inflamáveis, tais
como erva, vegetação em geral,
papel, folhas de árvores, etc.
Page 390 of 402

8
Número de identificação do veículo (vin) / 8-2 Etiqueta de certificação do veículo / 8-2
Etiqueta da especificação e pressão dos pneus / 8-2
Número do motor / 8-3
Informação ao consumidor