ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 402, PDF Size: 28.04 MB
Page 274 of 402

537
Conduzir o veículo
E110100AUN Condições de condução perigosas
Se deparar com condições de condução
perigosas, tais como água, neve, gelo,
lama, areia ou perigos semelhantes, sigaestas sugestões:
Conduza com cuidado e guarde umadistância extra para uma travagem de emergência.
Evite travar ou comandar a direcção de forma brusca.
Para travar com travões sem ABS, accione o pedal dos travões com um
ligeiro movimento para cima e para
baixo até o veículo parar. Se ficar preso em neve, lama ou areia,
introduza a 2ª. Acelere devagar para
não fazer patinar as rodas motrizes.
Nesta situação, para criar tracção, coloque areia, sal-gema, correntes ou
outro material antideslizante sob as
rodas motrizes. E110200AEN Baloiçar o veículo
Se for necessário baloiçar o veículo para
o libertar de neve, areia ou lama,
comece por rodar o volante para a direita
ou para a esquerda para desimpedir a
área à frente das rodas dianteiras.
Depois, avance e recue o veículo entre amarcha-atrás (posição R) e qualquer
velocidade de progressão, caso se trate
de um veículo com caixa automática.
Não force o motor e faça girar as rodas o
menos possível. Se, após várias
tentativas, o veículo continuar preso,
mande-o puxar com um veículo de
reboque para evitar o sobreaquecimento
do motor e eventuais danos na caixa de
velocidades.
CONDIÇÕES DE CONDUÇÃO ESPECIAIS
AVISO -
ABS
Não accione repetidamente o pedal
dos travões num veículo equipadocom ABS.
AVISO - Reduções de caixa
As reduções feitas com uma caixa
automática e o veículo a circularem pisos escorregadios podem
causar um acidente. Uma alteraçãosúbita na velocidade dos pneus
pode fazê-los derrapar. Tenha
cuidado ao fazer reduções com oveículo sobre pisos escorregadios.
CUIDADO
O baloiço prolongado do veículo pode causar o sobreaquecimentodo motor, danos ou avarias na caixade velocidades e danos nos pneus.
Page 275 of 402

Conduzir o veículo
38
5
✽✽
NOTA
Antes de baloiçar o veículo, desactive o
sistema ESP (se instalado).E110300AUN
Viragens suaves
Evite travar ou mudar de velocidade nas
curvas, especialmente em estradas com
o piso molhado. O ideal será contornar
sempre as curvas com uma ligeira
aceleração. Se seguir estas sugestões, o
desgaste dos pneus será mínimo. E110400AUN Condução nocturna
Devido ao maior grau de perigo da
condução nocturna face à diurna, eis
algumas dicas a reter:
Abrande e mantenha uma maior
distância entre o seu e os outros
veículos, pois a visibilidade nocturnapode ser escassa, nomeadamente em
locais com estradas sem iluminação.
Regule os espelhos para reduzir o brilho vindo dos faróis dos outros veículos.
Mantenha os faróis limpos e correctamente direccionados num
veículo sem sistema de
direccionamento automático dos faróis.
Com faróis sujos ou mal direccionados,
a visibilidade nocturna será muito
menor.
AVISO - Patinagem dos
pneus
Não faça derrapar as rodas, especialmente a velocidades
superiores a 56 km/h. Se fizer girar
as rodas a alta velocidade com o
veículo parado, pode provocar osobreaquecimento e rebentamentode um pneu e causar lesões naspessoas presentes nasimediações.
OUN056051
AVISO
Se ficar com o veículo preso em
neve, lama, areia, etc., tente dar-lhe
balanço e libertá-lo andando para a
frente e para trás. Não tente fazê-lose houver pessoas ou objectos
perto do veículo. Ao tentar dar
balanço ao veículo, este pode
avançar ou recuar bruscamente ao
libertar-se, causando lesões oudanos em pessoas ou objectospresentes nas imediações.
OMC035004
Page 276 of 402

539
Conduzir o veículo
Evitar olhar directamente para os faróisdos veículos que vêm de frente. Pode
ficar temporariamente encadeado e os
seus olhos demorarão vários segundos a
readaptarem-se ao escuro.
E110500AUN
Condução à chuva
A chuva e as estradas molhadas podem
tornar a condução perigosa, em especial
se o condutor não estiver preparado para
lidar com um pavimento escorregadio.
Eis algumas sugestões para conduzir à
chuva:
Uma precipitação intensa dificultarámais a visibilidade e aumentará a
distância necessária para parar o
veículo. Por isso, abrande.
Mantenha o limpa pára-brisas em bom estado. Substitua-lhe as escovas se
estas começarem a fazer riscas ou a
falhar certas zonas do pára-brisas. Se não tiver os pneus em bom estado,
uma paragem rápida num piso
molhado pode fazer o veículo derrapar
e até causar um acidente. Certifique-se de que tem os pneus em bom
estado.
Ligue os faróis para o seu veículo ser mais visível aos outros condutores.
Atravessar demasiado depressa lagoas de água pode afectar os
travões. Se tiver de atravessar lagoas
de água, faça-o devagar.
Se suspeitar que tem os travões molhados, aplique-os ligeiramente até
voltarem a travar normalmente.
1JBB3303
Page 277 of 402

Conduzir o veículo
40
5
E110600AUN
Condução em zonas inundadas
Evite passar por zonas inundadas,
excepto se tiver a certeza de que a altura
da água não passa a parte inferior do
cubo da roda. Atravesse a água devagar.
Mantenha uma distância de paragem
adequada, pois a eficácia dos travões
pode estar afectada.
Depois de atravessar a água, seque os
travões aplicando-os ligeira e
repetidamente com o veículo a andar
devagar.
E110700AUN Condução a alta velocidade
Pneus:
Regule a pressão de enchimento dos
pneus de acordo com as especificações.Uma pressão demasiado baixa resulta
no sobreaquecimento e em possíveis
problemas nos pneus. Evite utilizar pneus gastos ou
danificados. Estes podem fazer reduzir a
tracção ou ter problemas.
✽✽NOTA
Nunca ultrapasse a pressão de enchimento máxima indicada nos pneus.
AVISO
O sub ou sobreenchimento dos pneus pode originar a má
maneabilidade ou a perda de
controlo do veículo e problemas
inesperados nos travões, o que
pode provocar acidentes, lesões
e mesmo a morte de pessoas.
Verifique sempre o enchimento
dos pneus antes de conduzir.
Para saber as pressões correctas
dos pneus, consulte "Pneus e
rodas", no capítulo 9.
É perigoso conduzir com pneus com pouco ou nenhum rasto. Autilização de pneus gastos pode
provocar a perda de controlo do
veículo, colisões, lesões e
mesmo a morte de pessoas.Substitua-os logo que possível e
nunca conduza com pneus
gastos. Inspeccione sempre orasto dos pneus antes de
conduzir. Para obter mais
informações e saber os limites
do rasto, consulte "Pneus e
rodas", no capítulo 7.
OMG015008
Page 279 of 402

Conduzir o veículo
42
5
E120101AUN
Pneus de neve
Se colocar pneus de neve no seu
veículo, certifique-se de que se trata de
pneus radiais com o mesmo tamanho ecapacidade de carga dos pneus de
origem. Coloque pneus de neve nas
quatro rodas para equilibrar a
maneabilidade do veículo em quaisquer
condições climatéricas. Lembre-se que a
tracção permitida pelos pneus de neve
em estradas secas poderá não ser tão
elevada como a dos pneus do
equipamento de origem do veículo.Conduza com cuidado mesmo que as
estradas se apresentem livres de neve e
gelo. Para se informar sobre a
velocidade máxima recomendada,
contacte o concessionário que lhe
forneceu os pneus.
Não instale pneus com pernos sem se
informar primeiro da existência ou nãode regulamentos municipais ou nacionais que restrinjam a sua utilização.
E120102AUN
Correntes para pneus
Dada a menor espessura das faixas
laterais dos pneus radiais, estes podem
danificar-se com a instalação de certos
tipos de correntes para a neve. Assim,recomenda-se a utilização de pneus de
neve em vez de correntes. Não coloque
correntes nos pneus de veículos
equipados com rodas de alumínio, pois
as correntes podem danificar as rodas.
Se tiver de utilizar correntes, utilize
correntes de arame com uma espessura
inferior a 15 mm. A colocação decorrentes incorrectas pode causar danos
no veículo que não serão cobertos pela
garantia do fabricante. Instale as correntes apenas nos pneus
dianteiros.
CUIDADO
Certifique-se de que as correntes
para a neve são do tamanho e dotipo adequados para os seus pneus. A colocação de correntes
incorrectas pode causar danos na carroçaria e na suspensão doveículo que não serão cobertos pela garantia do fabricante. De
igual modo, os ganchos de fixação das correntes podemdanificar-se em contacto com os componentes do veículo, fazendo
com que as correntes fiquemlassas no pneu. Certifique-se deque instala correntes certificadas
SAE classe "S".
Inspeccione sempre a instalação das correntes para verificar o seuajustamento seguro aos pneus depois de percorrer
aproximadamente 0,5 a 1 km. Seelas estiverem lassas, volte aapertar ou a colocar as correntes.
1JBA4068
AVISO - Tamanho dos pneus
de neve
Os pneus de neve devem ser de
tamanho e tipo equivalentes aosdos pneus de série do veículo.
Caso contrário, pode comprometera segurança e a maneabilidade doseu veículo.
Page 281 of 402

Conduzir o veículo
44
5
E120400AFD
Mude para "óleo de Inverno " se necessário
Em certos climas, recomenda-se a
utilização de um "óleo de Inverno" de
menor viscosidade durante a estação
fria. Para ler as recomendações,
consulte o capítulo 9. Se tiver dúvidas
quanto ao óleo de Inverno a utilizar,
contacte um Reparador Autorizado
HYUNDAI.
E120500AUN Inspeccione as velas e o sistema de ignição
Inspeccione as velas de ignição como se indica no capítulo 7 e substitua-as se
necessário. Inspeccione também as
cablagens e os componentes do sistema
de ignição para se certificar de que não
apresentam fissuras, desgaste ou danos
de qualquer espécie. E120600AUN
Impedir a congelação das
fechaduras
Para impedir a congelação das
fechaduras, deite-lhes um líquido
descongelante aprovado ou glicerina na
abertura da chave. Se tiver uma
fechadura coberta de gelo, deite-lhe um
líquido descongelante aprovado para
remover o gelo. Se a fechadura estiver
congelada por dentro, poderá ter de
descongelá-la com uma chave aquecida.
Pegue na chave quente com cuidado
para não se queimar.
E120700AUN
Utilize um anticongelante
aprovado no líquido do limpa-pára-brisas
Para impedir a congelação da água do
sistema do limpa pára-brisas, deite-lhe
uma solução anticongelante aprovada
seguindo as instruções do recipiente. O
anticongelante para o líquido do limpa
pára-brisas está disponível num
Reparador Autorizado HYUNDAI e na
maioria dos postos de venda de peças
automóveis. Não utilize líquido de
refrigeração do motor ou outros tipos de
anticongelante. Pode danificar o
acabamento da pintura.E120800AUN
Não deixe o travão de
estacionamento congelar
Em certas condições climatéricas, o
travão de estacionamento pode congelar
quando engatado. Isto é mais fácil de
acontecer se houver uma acumulação
de neve ou gelo à volta ou perto dos
travões traseiros ou se os travões
estiverem molhados. Se houver o risco
do travão de estacionamento congelar,
engate-o apenas temporariamente
enquanto coloca a alavanca da caixa de
velocidades na posição P (caixaautomática) ou em 1ª ou marcha-atrás
(caixa manual) e bloqueie as rodas
traseiras para o automóvel não descair.
Depois, desengate o travão de
estacionamento.
Page 285 of 402

Conduzir o veículo
48
5
E140400AUN Conduzir com um atreladoO reboque de um atrelado requer
alguma experiência. Antes de se fazer à
estrada, conheça bem o seu atrelado.
Familiarize-se com a forma de manobrar
e travar o veículo com o peso adicional
do atrelado. E lembre-se sempre que o
conjunto veículo-atrelado que está a
conduzir é mais longo e menos reactivo
do que o veículo por si só. Antes de iniciar a viagem, inspeccione o
engate e a plataforma do atrelado, as
correntes de segurança, o(s)
conector(es) eléctrico(s), as luzes, os
pneus e a regulação dos espelhos. Se o
atrelado tiver travões eléctricos, ponha o
veículo e o atrelado em andamento e
aplique manualmente o controlador dos
travões do atrelado para se certificar do
funcionamento dos travões. Ao mesmo
tempo, isto permite-lhe verificar a ligação
eléctrica.
Durante a viagem, vá olhando para o
atrelado para se certificar de que a carga
vai segura, bem como do funcionamento
das luzes e dos travões do atrelado. E140401AUN
Distância de segurança
Mantenha pelo menos o dobro da
distância que manteria se conduzisse o
veículo sem atrelado. Isto pode ajudar a
evitar situações que exijam uma
travagem a fundo e viragens bruscas.
E140402AUN
Ultrapassagem
O reboque de um atrelado exige um maior tempo e distância de
ultrapassagem. Devido ao maior
comprimento do conjunto veículo-
atrelado, terá de ir um pouco mais à
frente na ultrapassagem antes de voltar
à sua faixa.
E140403AUN
Marcha-atrás
Segure a parte inferior do volante com
uma mão. Depois, desloque o atrelado
para a esquerda e mova a mão também
para a esquerda. Para deslocar o
atrelado para a direita, mova a mão para
a direita. Recue sempre devagar e, se
possível, com alguém a orientar-lhe a
marcha-atrás.E140404AUN
Viragens
Ao virar com o atrelado, descreva
viragens mais largas do que o normal,
para o atrelado não bater em arbustos,
passeios, sinais, árvores ou outros
objectos. Evite manobras arriscadas ou
bruscas. Sinalize as viragens combastante antecedência. E140405AFD
Indicadores de mudança de direcção
com o atrelado
Para rebocar um atrelado, o seu veículo
tem de ter indicadores de mudança de
direcção diferentes e mais ligações
eléctricas. As setas verdes do painel de
instrumentos piscam sempre que
sinalizar uma viragem ou mudança de
faixa. Se estiverem devidamente ligadas,
as luzes do atrelado piscam também
para avisar os outros condutores da sua
viragem, mudança de faixa ou paragem.
Page 288 of 402

551
Conduzir o veículo
E140500AUN
Manutenção devido ao reboque de um atrelado
Se puxar regularmente um atrelado, o
seu veículo precisará de uma assistência
técnica mais frequente. Importa prestaratenção a aspectos como o óleo do
motor, o óleo da caixa automática, o
lubrificante dos eixos e o líquido do
sistema de refrigeração. O estado dos
travões deve também ser inspeccionado
com frequência. Cada um destes
aspectos está incluído neste manual.
Para encontrá-los, consulte o Índice
remissivo. Se tiver de rebocar um
atrelado, será boa ideia ler estassecções antes de iniciar a viagem.
Não se esqueça também de fazer a
manutenção do atrelado e do respectivo
engate. Cumpra o calendário de
manutenção fornecido com o atrelado e
inspeccione-o periodicamente. De
preferência, efectue a inspecção antes
de iniciar um dia de viagem. Mais
importante ainda, as porcas e os
parafusos do engate têm de estar bem
apertados.E140600ANF Se decidir rebocar um atrelado
Eis algumas sugestões importantes para rebocar um atrelado:
Considere utilizar um controlo de
oscilação da carroçaria. Peça
informações num concessionário com
experiência em reboques.
Não efectue reboques durante os primeiros 2000 km (1200 milhas) de
circulação do seu automóvel, para
permitir uma rodagem correcta do
motor. Caso contrário, pode danificar
seriamente o motor ou a caixa de
velocidades.
Antes de rebocar um atrelado, contacte sempre um Reparador
Autorizado HYUNDAI para obter mais
informações sobre outros requisitos
como o kit de reboque, etc.
Conduza sempre o veículo a uma velocidade moderada (menos de 100km/h (60 mph)).
Numa subida longa, não ultrapasse os 70 km/h (45 mph) ou o limite de
velocidade de reboque estipulado,
consoante o que for inferior.
As considerações importantes têm a ver com o peso:
CUIDADO
Devido à maior carga decorrente
do reboque do atrelado, pode-sedar um sobreaquecimento emdias quentes ou nas subidas. Se
o indicador do líquido de refrigeração indicar umsobreaquecimento, desligue o ar condicionado e pare o veículo
num local seguro para deixar arrefecer o motor.
Se rebocar um atrelado, inspeccione o óleo da caixa de
velocidades com maisfrequência.
Se o seu veículo não estiver equipado com ar condicionado,instale uma ventoinha
condensadora para melhorar a performance do motor durante oreboque de um atrelado.
Page 289 of 402

Conduzir o veículo
52
5
E140601AUN
Peso do atrelado
Qual é o peso-limite de segurança de um
atrelado? O atrelado nunca deve pesarmais do que o peso máximo do atrelado
com travões. Mas mesmo esse peso
pode ser excessivo. Depende de como pretende utilizar o
atrelado. Por exemplo, a velocidade, a
altitude, as inclinações da estrada, a
temperatura exterior e a frequência com
que o veículo reboca um atrelado são
todos factores importantes. O peso idealdo atrelado pode também depender dequalquer equipamento especial que
tenha no veículo.
T/M : Transmissão manual
T/A : Transmissão automática
C190E01JM
Carga sobre o eixo
Peso total do atrelado
Motor
2,0 2,4 3,3 2,0 Motor
Item
MotorMotor MotorT/M T/A
750 750 750 750 750
(1653) (1653) (1653) (1653) (1653) 1700 1700 1700 1700 1100
(3748) (3748) (3748) (3748) (2425)
80 80 80 80 60
(176) (176) (176) (176) (132)
1.210 (47,6)
Motor gasolina Motor diesel
Peso máximo do atrelado kg (lbs.) Sem sistema de
travagem
Com sistema de travagem
Carga vertical estática máxima
permitida sobre o dispositivo de
engate kg (lbs.)
Distância recomendada do
centro das rodas traseiras aoponto de engate mm
Page 291 of 402

Conduzir o veículo
54
5
E160000AUN
Esta secção contém instruções para
carregar correctamente o seu veículo
e/ou atrelado e manter o peso do veículocarregado dentro da sua capacidade de
carga, com ou sem atrelado. O
carregamento correcto do veículo
permitirá explorar ao máximo a
performance do mesmo. Antes de
carregar o veículo, familiarize-se com os
termos seguintes, para determinar as
categorias de peso do veículo, com ou
sem atrelado, com base nas
especificações do veículo e na etiquetaque indica as capacidades de peso:
E160100AUN
Tara básica
Consiste no peso do veículo incluindo
um depósito de combustível cheio e todo
o equipamento de série. Não inclui
passageiros, carga ou equipamentoopcional.
E160200AUN
Tara do veículo
Corresponde ao peso do seu novo
veículo quando o foi buscar ao
concessionário, mais qualquer
equipamento acessório. E160300AUN
Peso da carga
Este valor inclui todo o peso
acrescentado à tara básica, incluindocarga e equipamento opcional.
E160400AUN
Peso bruto sobre eixoÉ o peso total colocado sobre cada eixo
(o dianteiro e o traseiro), incluindo a tara
do veículo e toda a carga útil.
E160500AUN
Capacidade de peso bruto sobre o eixo
É o peso máximo permitido por cada
eixo (o dianteiro ou o traseiro). Os
valores são indicados na etiqueta das
capacidades de peso. A carga total sobre cada eixo não pode
exceder a capacidade do peso bruto
sobre o mesmo.
E160600AUN
Peso bruto do veículo
Consiste na tara básica, mais o peso da
carga real e os passageiros.
E160700AUN Capacidade de peso bruto do veículo
Esta é o peso máximo permitido do
veículo em carga máxima (incluindo
todos os opcionais, equipamento,
passageiros e carga). A categoria de
peso bruto do veículo é indicada na
etiqueta colocada na embaladeira da
porta do condutor (ou do passageiro dafrente).
E160800AUN
Excesso de carga
PESO DO VEÍCULO AVISO -
Peso do veículo
A categoria de peso bruto sobre o eixo e a categoria do peso bruto doveículo são indicadas na etiqueta
do fabricante colocada na porta do
condutor (ou do passageiro da
frente). A ultrapassagem destascapacidades pode causar umacidente ou danificar o veículo.
Pode calcular o peso da cargapesando os objectos (e aspessoas) antes da sua colocação
ou entrada no veículo. Tenhaatenção para não sobrecarregar oveículo.