Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 402, PDF Size: 28.04 MB
Page 31 of 402

313
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
C020100AUN Sistema de retenção com cintos de segurança
AVISO - Colocação de
carga
Antes de carregar ou descarregar
carga, certifique-se de que o motor
está desligado, o eixo transversal
está na posição ‘P’ (Estacionamento)
e o travão de estacionamento está
engatado. Se não cumprir estes
procedimentos, o veículo pode
mover-se se a alavanca das
mudanças for inadvertidamentecolocada noutra posição.
AVISO - Carga
A carga deve ficar sempre bem fixa,
para não ser projectada pelo
veículo numa colisão e causarlesões nos seus ocupantes.
Convém ter um cuidado especialcom os objectos colocados nos
bancos traseiros, visto que essesobjectos podem atingir os
ocupantes dos bancos dianteiros
numa colisão frontal.
CINTOS DE SEGURANÇA
AVISO
Para maximizar a protecção oferecida pelo sistema de
retenção, é necessário colocar oscintos de segurança sempre quese viajar no veículo.
Os cintos de segurança são mais eficazes com as costas dos
bancos na vertical.
As crianças de idade igual ou inferior a 12 anos têm sempre de
viajar devidamente retidas no
banco traseiro. Nunca as deixe
viajar no banco do passageiro da
frente. Se um(a) jovem com maisde 13 anos tiver de se sentar no
banco do passageiro da frente,terá de viajar com o cinto desegurança bem colocado e obanco o mais recuado possível.
(Continua)
(Continua)
Nunca ponha o cinto do ombrodebaixo do braço ou por trás das
costas. Um cinto de ombro malcolocado pode causar lesões
graves numa colisão. O cinto do
ombro deve passar a meio deste,
sobre a clavícula.
Evite colocar os cintos de segurança torcidos. Um cinto
torcido não é tão eficaz. Numa
colisão, pode até infligir cortes
no utilizador. Certifique-se de quea correia do cinto está colocada a
direito e não torcida.
Tenha cuidado para não danificar a correia ou o mecanismo do
cinto de segurança. Se isso
acontecer, substitua o cinto.
Page 32 of 402

Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
14
3
(Continua)
É preciso ter cuidado para evitar a contaminação da correia com
produtos de polimento, óleos,
químicos e, especialmente, ácido
da bateria. Para se fazer a limpeza
em segurança, deve-se utilizar um
sabão pouco agressivo e água. Se
a correia ficar gasta, contaminada
ou danificada, deve-se substituir o
cinto. Mesmo que os danos não
sejam evidentes, é fundamentalsubstituir todo o conjunto do cinto
depois da sua actuação num
grande impacto. Os cintos não
devem ser colocados com as
correias torcidas. Cada conjunto deum cinto de segurança só pode ser
utilizado por um único ocupante. É
perigoso colocar um cinto à volta
de uma criança transportada ao
colo de um ocupante.AVISO
O utilizador não deve efectuar quaisquer modificações ouacrescentos que impeçam a
actuação dos dispositivos deajustamento dos cintos desegurança ou o ajustamento doconjunto de um cinto de modo a
eliminar a folga.AVISO
Os cintos de segurança foram concebidos para assentar na
estrutura óssea do corpo e devem
ser colocados inferiormente, a
atravessar a frente da pélvis, ou a
pélvis, o tórax e os ombros,
consoante o caso. É de evitar a
colocação da parte do colo porcima da zona abdominal.
Para oferecerem a protecção a que
se destinam, os cintos de
segurança devem ajustar-se o mais
firmemente possível, sem
comprometer o conforto dosutilizadores. Um cinto de segurança lasso
diminui em muito a protecção
oferecida ao ocupante.
(Continua)
Page 33 of 402

315
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
C020101ANF
Aviso para colocação de cintos desegurança
Tipo A
Para alertar o condutor, a luz de aviso
para colocação do cinto de segurança
pisca aproximadamente 6 segundossempre que ligar a ignição (posição"ON"), quer o cinto esteja colocado ou
não. Tipo B
Para lembrar o condutor e o passageiro da necessidade de colocarem o cinto de
segurança, a luz de aviso para
colocação dos cintos de segurança
acende-se durante cerca de 6 segundossempre que ligar a ignição (posição'ON'). Se o banco do passageiro da frente
estiver ocupado, a luz de aviso e o aviso
sonoro dos cintos de segurança
funcionam da seguinte maneira:
Se o cinto de cintura & ombro do condutor e/ou do passageiro da frente
não estiver colocado ou estiver
desligado quando a ignição for ligada, a
luz de aviso correspondente acende-se e
fica acesa até o cinto ser colocado. Se o
cinto de segurança continuar por colocar
e o veículo rolar a mais de 9 km/h, a luz
de aviso acesa começa a piscar até a
velocidade descer abaixo dos 6 km/h.
Se o cinto de segurança continuar por
colocar e o veículo rolar a mais de
20km/h pela primeira vez, o aviso sonoro
do cinto de segurança soa durante cerca
de 100 segundos e a luz de aviso
correspondente começa a piscar.
De igual modo, se retirar o cinto de
segurança e circular a mais de 9 km/h
pela primeira vez, o sinal de aviso
sonoro soa durante cerca de 100
segundos.
✽✽
NOTA
A luz de aviso do cinto de segurança do
passageiro da frente está situada nopainel central. (opcional)
1GQA2083ONF038023L
Page 34 of 402

AVISO
Verifique se a fixação do cinto de ombro ficou à altura correcta.
Nunca coloque o cinto do ombro
a atravessar o pescoço ou a cara.A má colocação dos cintos desegurança pode originar lesões
graves num acidente.
A não substituição dos cintos de segurança após um acidente
pode fazer com que fique à mercêde cintos de segurança que não
oferecerão protecção numa outra
colisão, podendo causar lesões
pessoais ou a morte. Após um
acidente, substitua os seuscintos de segurança logo quepossível.
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
16
3
C020102AFD
Cinto de colo e ombro
Para colocar o cinto de segurança:
Para colocar o seu cinto de segurança,
tire-o do retractor e introduza o linguete
metálico (1) na fivela (2). Ouvirá um
clique de encaixe do linguete na fivela. O cinto só se ajusta automaticamente ao
comprimento correcto depois da parte
do ombro ser manualmente ajustada, de
forma a rodear firmemente as suas
ancas. Se se inclinar para a frente
devagar e sem forçar, o cinto estica e
permite-lhe mover-se sem dificuldade.
Contudo, em caso de travagem brusca
ou impacto, o cinto bloqueia. O mesmo
acontecerá se você tentar inclinar-se
para a frente demasiado depressa. Para maximizar o conforto e a
segurança, pode regular a altura da
fixação do cinto de ombro numa de 4
posições.
Se a altura do cinto de segurança,
depois de ajustado, estiver demasiado
perto do seu pescoço, a sua protecção
não será a mais eficaz. A parte do ombro
do cinto deve ajustar-se de forma a
atravessar por cima do seu tórax e apassar a meio do seu ombro mais
próximo da porta, e não do seu pescoço.
Para regular a altura da fixação do cinto
de ombro, desça ou suba o regulador da
altura para uma posição adequada.Para fazer subir o regulador de altura,
puxe-o para cima (1). Para o baixar,
carregue nele para baixo (3)pressionando ao mesmo tempo no botão
do regulador de altura (2).
Para colocar a fixação na posição
pretendida, liberte o botão. Para se
certificar de que a fixação ficou bem
segura, experimente fazer deslizar o
regulador da altura.
B180A01NF
1
2
OHD036019
Page 35 of 402

317
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
Para libertar o cinto de segurança:
O cinto de segurança liberta-se
carregando no botão de libertação (1) na
fivela do fecho do cinto. Ao libertar-se, o
cinto deve voltar automaticamente para
dentro do retractor.
Se isso não acontecer, inspeccione o
cinto para verificar se não está torcido e
volte a tentar.C020103AUN
Cinto do colo (se instalado)
Para colocar o cinto de segurança:
Para colocar um cinto de tipo estático de
2 pontos, introduza o linguete metálico
na fivela do fecho do cinto. Ouvirá um
clique de encaixe do linguete na fivela.
Certifique-se de que o cinto ficou
devidamente fechado e não está torcido.AVISO
A parte do colo do cinto deve ficar colocada o mais baixo possível e
ajustar-se firmemente às suas
ancas, não à cintura. Se o cinto do
colo for colocado num pontodemasiado alto da sua cintura,pode aumentar as possibilidades
de lesão em caso de colisão. Os
braços não devem ficar ambos por
baixo ou por cima do cinto, mas
sim um por cima e outro por baixo,tal como se mostra na ilustração. Nunca coloque o cinto de segurança por baixo do braço mais
próximo da porta.
B200A01NFB210A01NF1B220A04NF
Page 36 of 402

Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
18
3
AVISO
O mecanismo de engate do cinto de
colo central é diferente dos cintos
de ombro do banco traseiro. Ao
colocar os cintos de ombro ou ocinto de colo central do banco
traseiro, certifique-se de que estão
introduzidos nas fivelas correctas
para maximizar o nível de protecçãodo sistema de cintos de segurançae garantir o funcionamento correctodo mesmo.
Com um cinto de segurança de tipo
estático de 2 pontos, o comprimento tem
de ser regulado manualmente, para o
cinto se ajustar firmemente ao seu
corpo. Coloque o cinto e puxe a ponta
solta para o apertar. O cinto deve ser
colocado o mais baixo possível sobre as
suas ancas, não sobre a cintura. Se o
cinto ficar demasiado alto, podeaumentar as possibilidades de lesão em
caso de colisão. Para colocar o cinto de segurança
traseiro central, tem de se utilizar a fivela
com a marca “CENTER”.
Para libertar o cinto de segurança:
Se quiser libertar o cinto de segurança,
carregue no botão (1) da fivela do fecho.
B220B01NF
Demasiado alto
CorrectoCurto
OFD037041OHD036120
Page 37 of 402

319
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
C020105ANF
Guardar os cintos de segurançatraseiros
Se não estiverem a ser utilizados, as fivelas dos cintos de segurança
traseiros podem ser guardadas nabolsa entre as costas e o assento do
banco traseiro.
O cinto de segurança central pode ser guardado com a placa e a correiaenroladas na bolsa entre as costas e o
assento do banco traseiro. (Tipo de 2pontos) C020200ANF Cinto de segurança com pretensor (se instalado)
O seu veículo está equipado com cintos
de segurança do condutor e do
passageiro da frente com pretensor. O
pretensor destina-se a garantir o
ajustamento firme do cinto de segurança
ao corpo do ocupante em determinadas
colisões frontais. Se a colisão frontal for
suficientemente forte, os cintos de
segurança com pretensor podem ser
activados juntamente com os airbags. Se o veículo travar bruscamente ou o
ocupante tentar inclinar-se para a frente
demasiado depressa, o retractor do cinto
de segurança bloqueia o cinto. Em
determinadas colisões frontais, o
pretensor activa-se e aperta mais o cinto
de segurança contra o corpo do
ocupante.
Se, aquando da activação do pretensor, o sistema detectar uma tensão
excessiva no cinto de segurança do
condutor ou do passageiro da frente, o
limitador de esforço colocado no interior
do pretensor liberta alguma da pressão
do cinto de segurança em causa. (seinstalado)
OMG035300HNF2051
Page 38 of 402

Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
20
3
O sistema do pretensor de um cinto de
segurança consiste principalmente nos
componentes seguintes, cuja localização
é mostrada na ilustração:
1. Luz de aviso de airbag do SRS
2. Conjunto do pretensor do retractor
3. Módulo de controlo do SRS
✽✽
NOTA
Page 39 of 402

321
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
✽✽NOTA
Devido à ligação do sensor que activa o airbag SRS ao cinto de segurança com
pretensor, a luz de aviso de airbag doSRS do painel de instrumentos acende-
se cerca de 6 segundos após a ligação da
ignição (interruptor na posição ‘ON’) edepois apaga-se.
CUIDADO
Se o cinto de segurança com pretensor não estiver a funcionar correctamente, esta luz de aviso
acende-se, mesmo que não hajanenhuma avaria no airbag SRS. Sea luz de aviso de airbag do SRS não se acender aquando da ligação da
ignição, permanecer acesa após oscerca de 6 segundos predefinidos ou se acender com o veículo emandamento, dirija-se logo que
possível a um Reparador Autorizado HYUNDAI e mandeinspeccionar o cinto de segurançacom pretensor ou o sistema do
airbag SRS.
AVISO
Os pretensores estão concebidos para actuarem apenas uma vez.
Após a sua activação, énecessário substituir os cintos de
segurança com pretensor. Todos
os cintos de segurança, seja de
que tipo for, devem sempre sersubstituídos depois de terem
actuado numa colisão.
Os mecanismos dos cintos de segurança com pretensor ficam
quentes durante a activação. Nãotoque nos cintos durante vários
minutos após a sua activação.
Não tente inspeccionar ou substituir os cintos de segurançacom pretensor por sua própria
iniciativa. Este trabalho tem de
ser feito por um Reparador
Autorizado HYUNDAI.
Não bata nos conjuntos dos cintos de segurança com
pretensor.
(Continua)(Continua)
O manuseamento incorrecto dosconjuntos dos cintos de segurança com pretensor e o
desrespeito pelos avisos para não
bater, modificar, inspeccionar,
substituir, manter ou repará-los
podem dar origem ao seu mau
funcionamento ou à sua activação
extemporânea, que podem
resultar em lesões graves.
Coloque os cintos de segurança
sempre que conduzir ou viajar
num veículo automóvel.
Page 40 of 402

Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
22
3
C020300AUN Precauções a ter com os cintos de segurança C020306AUN
Bebés ou crianças pequenas
Informe-se sobre a legislação vigente no
seu país. As cadeiras de criança e/ou debebé têm de ser correctamentecolocadas e instaladas no banco
traseiro. Para mais informações sobre a
utilização destas cadeiras, consulte
“Cadeira de criança” neste capítulo.
✽✽
NOTA
As crianças pequenas ficam mais
protegidas contra lesões num acidente se
viajarem devidamente retidas no banco
traseiro, numa cadeira de criança que
cumpra os requisitos das Normas de
Segurança em vigor no seu país. Antes
de comprar a cadeira, certifique-se deque a mesma tem um rótulo de
certificação que comprove ocumprimento das Normas de Segurança
em vigor no seu país. A cadeira tem de
ser adequada à altura e ao peso da
criança transportada. Para o confirmar,leia o rótulo da cadeira de criança.Consulte “Cadeira de criança” nestecapítulo.
AVISO
Todos os ocupantes do veículo
devem colocar sempre os
respectivos cintos de segurança.
Em caso de colisão ou travagem
brusca, os cintos de segurança e
as cadeiras de criança diminuem o
risco de lesões graves ou fatais em
todos os ocupantes. Sem o cinto de
segurança colocado, os ocupantespodem ser atirados para
demasiado perto de um airbag em
enchimento, bater na estrutura dointerior do veículo ou ser
projectados do veículo. Acolocação correcta dos cintos de
segurança reduz em muito estesriscos. Siga sempre as precauções a ter com os cintos de segurança,
airbags e bancos de ocupantes
referidas neste manual.
AVISO
Todas as pessoas a bordo do seu
veículo, incluindo bebés e
crianças, precisam sempre de
viajar devidamente retidas. Nunca
leve uma criança nos braços ou ao
colo durante uma viagem de
automóvel. As violentas forças
geradas por uma colisãoarrancarão a criança dos seusbraços e atirá-la-ão contra o
interior do veículo. Utilize sempreuma cadeira de criança adequada àaltura e ao peso da criança
transportada.