Hyundai Terracan 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2006Pages: 251, PDF Size: 10.29 MB
Page 201 of 251

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
11
!
ESSUIE-GLACE DE PARE- BRISE BALAIS
ZG080A2-AU Les balais d'essuie-glace doivent être
inspectés attentivement et nettoyés de temps en temps pour enlever lesdépôts de poussière et autres. Pour nettoyer les balais et bras d'essuie- glace, utiliser une éponge ou unchiffron propre avec de l'eau et du savon ou un détergent doux.
Si les balais continuent à tracer des
stries ou à souiller le pare-brise, les remplacer par des balais d'origine Hyundai ou leur équivalent. HHP5045-D
ATTENTION:
o Ne pas actionner l'essuie-glace lorsque le pare-brise est sec pour éviter d'user les balaisprématurément et de rayer le pare-brise.
o Veillez à ce que la raclette d'essuie-glace ne soit pas encontact avec des produits pétroliers tels que l'huile à moteurs, l'essence, etc.
G070B01HR-GUT Remplacement des balais d'essuie-glace Pour remplacer les balais d'essuie- glace, mettez l'essuie-glace à la verticale. Pour retirer le balai d'essuie- glace
1. Abaissez le balai d'essuie-glaceavec le clip de verrouillage (1) enfoncé pour le détacher du bras d'essuie-glace. HHR5048
(1)
Page 202 of 251

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
12
2. Tirez le balai d'essuie-glace vers le
haut jusqu'à ce que vous entendiez un "déclic" audible pour introduirel'extrémité du bras d'essuie-glace.
REMARQUE: Ne laissez pas le bras d'essuie-
glace tomber sur le pare-brise. HHR50512. Elevez légèrement le balai d'essuie-
glace et tirez-le vers le haut. Pour installer le balai d'essuie- glace 1. Placez un nouveau balai d'essuie-
glace sur le bras d'essuie-glace et abaissez le balai d'essuie-glace au niveau du bras d'essuie-glacecomme indiqué dans l'illustration.
HHR5049
HHR5050
Page 203 of 251

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
13REMPLIR LE RESERVOIR DU LAVE-GLACE
!
G090A02HP-GUT Le réservoir du lave-glace alimente en liquide le système du lave-glace.Utiliser un liquide de lave-glace debonne qualité pour remplir le réservoir. Le niveau du liquide doit être vérifié plus fréquemment par mauvais tempsou chaque fois qu'il est utilisé plus souvent qu'à l'accoutumée. Le réservoir du lave-glace a une contenance de 4,5 litres.
ATTENTION:
o Ne pas verser d'antigel pour radiateur (liquide derefroidissement) dans le réservoir du lave-glace.
HHP5017
Bouchon de remplissage HHP5010
Bouchon devidange
VERIFIER L'HUILE DE BOITE (MANUELLE)
G100A04HP-GUT Le lubrifiant de la boîte de vitesse
manuelle doit être remplacé aux intervalles spécifiés dans le tableaudu programme d'entretien reproduit à la section 5. Huil recommandée
Utiliser uniquement l'huile HYUNDAI
GENUINE PARTS MTF 75W/85 (API GL-4).
AVERTISSEMENT:
o Le liquide lave-glace contient une certaine quantité d’alcool et peut s’enflammer dans certaines con- ditions. Évitez tout contact entre le lave-glace ou le réservoir duliquide lave-glace et une étincelle ou une flamme nue. Ce type de contact représente en effet undanger pour le véhicule et ses occupants.
o Le liquide lave-glace est toxique pour les hommes et les animaux. Ne l’ingérez pas et évitez toutcontact avec ce liquide. Ne pas observer ces règles de sécurité peut occasionner des blessuresgraves, voire entraîner la mort.
!
Ce produit abîmerait le vernis de finition de la carrosserie.
o L'interrupteur de lave-glace ne doit pas être actionné si leréservoir d'eau est vide. Cette manipulation peut endommagerla pompe du lave-glace.
Page 204 of 251

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
14
Pour renouveler l'huile, ou faire l'appoint, ajouter de l'huilelentement jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau correct. Ne pas dépasser la limite prescrite.
3. Remplacez le bouchon, la rondelle et vissez avec vos doigts, puisserrez à fond avec la clé.
!AVERTISSEMENT:
Il est toujours préférable de vérifier le niveau de l'huile de boîte lorsque le moteur est suffisamment refroidi. Si le moteur est très chaud, la plusgrande prudence s'impose pour éviter de se brûler en touchant le moteur ou le systèmed'échappement. G100B01HP-GUT
Pour vérifier le niveau du liquide de boîte
La voiture doit se trouver sur un sol horiziontal, moteur à l'arrêt.
1. Au moyen d'une clé de dimension appropriée, desserrer le boulon dufiltre à huile en le tournant dans lesens contraire des aiguilles d'une montre et finir de le dévisser à la main.
2. Au moyen du doigt, s'assurer que
le niveau d'huile parvient jusqu'aubord inférieur de l'orifice. Si ce n'est pas le cas, s'assurer de l'absence de fuite avant d'ajouter de l'huile.
G100B01L
Capacité en huile de la boîte manuelle La capacité en huile de la boîte manuelle est de 3,2 litres.
Page 205 of 251

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
15VERIFIER LE LIQUIDE DE BOITE (AUTOMATIQUE)
EG110A1-AU Le liquide de la boîte de vitesse automatique doit être remplacé aux intervalles spécifiés dans le tableaudu programme d'entretien reproduit à la section 5. REMARQUE: L'huile de la boîte automatique est normalement rouge. Lorsque ladistance de conduite augmente, la couleur de l'huile passe progressivement au rouge som-bre.Cela est normal et vous ne devezpas prendre la couleur de l'huilecomme critère pour un changement d'huile. Vous devez remplacer l'huile de la boîte automatique en fonction des intervalles spécifiés dans les in-structions d'entretien du véhicule dans la section 5. G110B02HP-GUT
Liquide recommandé
Votre boîte de vitesses automatique Hyundai est conçu avant tout pour être utilisé avec MOBIL DEXRON-II. Des dommages dus à l'utilisation d'unliquide non spécifié ne sont pas couverts par la garantie limitée de votre nouveau véhicule.
!
G110C03HP-GUT Capacité du liquide de transmis- sion La capacité du liquide de la transmis- sion automatique est de;
AVERTISSEMENT:
Le niveau d'huile de transmission doit être vérifié lorsque le moteur est à sa température de servicenormale. Autrement dit, le moteur, le radiateur, l'échappement, etc. sont extrêmement chauds, si bienqu'il vous faut prendre particulièrement garde de ne pas vous brûler pendant cetteopération.
Moteur EssenceDiesel Capacité
10,5 litres11,8 litres
Page 206 of 251

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
16
HHP5009 Le niveau de fluide doit rester dans cette plage.
G110D04HP
Moteur Diesel 2. Retirez la jauge de niveau de la
transmission, essuyez-la, réintroduisez la jauge de niveau à fond et retirez-la à nouveau. Contrôlez alors le niveau de fluidede la jauge. Il doit se trouver dansla plage "HOT" de la jauge de niveau.
3. Si le niveau de fluide de la trans- mission automatique est bas, complétez le niveau à l'aide d'unentonnoir placé sur l'orifice de la jauge de niveau de manière que le niveau de fluide atteigne la plage"HOT". Ne dépassez pas le niveau prévu.
ZG110D2-AU Pour vérifier le niveau du liquide de boîte Garer la voiture sur un sol horizontal, frein à main serré. Pour vérifier le niveau du liquide de boîte, le liquide doit être à la température normale defonctionnement et le moteur doit tourner au ralenti. Moteur au ralenti, appuyer sur la pédale de frein et déplacer le sélecteur de vitesse en l'amenant de "P" à chacune des autres positions ("R", "N", "D", "2", "L"), puis le ramener sur "N" ou "P", Moteur toujours au ralenti:
1. Ouvrir le capot, et prendre soin de
garder les mains et les vêtementsà l'écart des pièces en mouvement.
HHP3018 G110D01HP
Moteur Essence
Page 207 of 251

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
17
!AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement est commandé par la température du liquide de refroidissement dumoteur et peut parfois fonctionner même lorsque le moteur ne tourne pas. Soyez extrêment vigilantlorsque vous travaillez près des ailettes du ventilateur de liquide de refroidissement de façon à évitertoute blessure entraînée par la ro- tation des ailettes. Lorsque la température du liquide derefroidissement diminue, le ventilateur s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pasd'une anomalie.!AVERTISSEMENT (Diesel uniquement) :
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne ou dans les 30 secondesaprès la coupure du moteur. La pompe à haute pression, le rail, les injecteurs et les tuyaux à hautepression sont soumis à une haute pression même après l'arrêt du moteur. Le jet de carburant produitpar les fuites de carburant peut provoquer de graves blessures en cas de contact avec le corps. Lespersonnes portant des stimulateurs cardiaques intracorporels ne doivent pass'approcher de plus de 30 cm de ECU ou du faisceau de câbles dans le compartiment-moteur, lorsquele moteur tourne, car les courants élevés du système de Rail commun engendrent des champsmagnétiques considérables.
VERIFIER LES FREINS
!
ZG120A1-AU
ATTENTION:
Les freins sont des organes essentiels à votre sécurité. C'est pourquoi il est recommandé de lesfaire vérifier par votre distributeur Hyundai. L'usure des freins doit être vérifiée aux intervallesspécifiés dans le tableau du programme d'entretien reproduit à la section 5.
Page 208 of 251

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
18
!
ZG120D2-AU
Pour vérifier le niveau du liquide ZG120E2-AU Ajouter du liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec précaution. Il s'agit d'un produit corrosif dangereux pour la vue encas de projection dans les yeux. Utiliser uniquement du liquide conforme à la spécification DOT 3ou DOT 4 provenant d'un récipient scellé. Ne pas laisser ouvert plus longtemps que nécessaire lerécipient ou le réservoir, pour éviter l'introduction de saletés ou d'humidité qui peuventendommager le système de freinage et compromettre son bon fonctionnement.
HHP5015
Le niveau du liquide de frein doit être contrôlé régulièrement. Il doit se situerentre les repères "MIN" et "MAX" visibles sur le côté du réservoir. Si le niveau est sur, ou sous, le repère"MIN", ajouter lentement du liquide pour amener le niveau jusqu'au repère "MAX". Ne pas dépasser la limitespécifiée. Pour ajouter du liquide de frein, com-mencer par nettoyer le réservoir avantde dévisser le bouchon. Verser lentement le liquide recommandé dans le réservoir. Ne pas dépasser la limitesupérieure. Remettre soigneusement le bouton sur le réservoir et le serrer.
!
ZG120B1-AU
Pour vérifier le niveau de liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec précaution. Il s'agit d'un produit corrosif. S'il entre en contact avec les yeux, il peut endommager lavue. Il risque également d'abîmer la peinture de votre voiture s'il n'est pas enlevé immédiatementen cas d'épanchement.
ZG120C2-AU
Liquide de frein recommandé
Utiliser uniquement du liquide pour freins hydrauliques conforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4. Seconformer aux instructions imprimées sur le récipient.
Page 209 of 251

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
19CONTROLE DU LIQUIDE D'EMBRAYAGE
ZG130A1-AU
Contrôle du liquide d'embrayage
Le niveau de liquide d'embrayage dans le maître-cylindre doit êtrecontrôle lorsque vous procédez à d'autres travaux sur le moteur. Il faut contrôler en même temps si lesystème ne présente pas de fuites. Assurez-vous que le niveau de liquide d'embrayage se trouve entre les marques de niveau "MAX" et "MIN"sur le réservoir de liquide. Remplissez si nécessaire. Une perte de liquide indique une fuite dans le systèmed'embrayage qui doit être inspecté et réparé sur-le-champ.
HHP5016
!
ZG130B2-AU
Remplacement du liquide
Il faut utiliser du liquide de frein répondant à la norme DOT 3 ou DOT 4. Le couvercle du réservoir doit être bien serré pour empêher des corpsêtrangers ou l'humidité d'y pénètrer. REMARQUE: Veillez à ce qu'un fluide à base de pétrole ne contamine pas le liquide de frein. Ceci pourrait endommagerles joints d'étanchéité.
AVERTISSEMENT:
Faites attention lorsque vousmanipulez du liquide de frein. Sidu liquide entrait en contact avec vos yeux, il pourrait endommager votre vue. Il pourrait aussiendommager la peinture du véhicule si les éclaboussures n'étaient pas essuyées rapidement. ZG140A1-AU Le condenseur du conditionnement
d'air (et le radiateur du moteur) doivent être contrôlés périodiquement pouréliminer les dépôts de saletés, insectes, feuilles, etc. Ces accumula- tions de corps étrangers peuventréduire la capacité de refroidissement. Enlever les dépôts au moyen d'une brosse pour éviter de plier les ailettesde refroidissement.
ENTRETIEN DU CONDITIONNEMENT D'AIR
Page 210 of 251

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
20
ZG140D1-AU
Lubrification
Pour lubrifier le compresseur et les joints du système, le conditionnement d'air doit tourner pendant au moins une dizaine de minutes par semaine.Ce point est particulièrement impor- tant en hiver puisque le conditionnement d'air reste inutilisé. G140D01HP-GUT
Vérifier la courroie d'entraînement du compresseur
G140D01HP
G140D03HP
Poulie de vilebrequin
Moteur Essence
Moteur Diesel
Poulie COMP. (Compresseur)
Poulie de tension
Poulie de générateur
Poulie de la pompe à eau
Poulie de tension
Poulie COMP. (Compresseur) Poulie de la direction assistée
Poulie de galet tendeur
Dispositif de tensionautomatique Poulie de vilebrequin
!
ZG140C1-AU Contrôler le réfrigérant
1. Démarrer le moteur et le laisser
tourner auraienti accéléré pendant plusieurs minutes en réglant le conditionnement d'air sur l'une destempératures les plus basses.
2. Ouvrir le capot et regarder par le
petit hublot au sommet du flacon sécheur (il s'agit du cylindre noir situé près du condenseur). En casde passage continu de bulles ou de mousse, le niveau du réfrigérant est bas et doit être augmenté parvotre distributeur Hyundai.
ATTENTION:
Si le niveau du réfrigérant est bas,une utilisation prolongée du système de conditionnement d'air peut endommager le compresseur.