Hyundai Tucson 2019 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 735, PDF Dimensioni: 15.49 MB
Page 121 of 735
3-20
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
Blocchi di sicurezza
(se in dotazione)
Alcuni veicoli sono dotati di un
sistema blocco di sicurezza. Come
ulteriore misura di sicurezza, tali
blocchi evitano che una porta
qualsiasi possa venire aperta
dall'interno o dall'esterno una volta
attivato il relativo sistema.
Per bloccare il veicolo usando la
funzione blocco di sicurezza, le porte
devono essere bloccate usando la
chiave con telecomando o la chiave
intelligente. Per sbloccare il veicolo,
si deve usare nuovamente il
trasmettitore o la chiave intelligente.
Funzioni di blocco/sblocco
automatico porte
Sistema di sblocco delle porte
in caso d'impatto
(se in dotazione)
Tutte le porte verranno sbloccate
automaticamente nel caso si verifichi
un impatto che causa il dispiega-
mento degli airbag.
Sistema di bloccaggio porte in
funzione della velocità
(se in dotazione)
Tutte le porte verranno bloccate
automaticamente una volta che la
velocità del veicolo avrà superato i
15 km/h.
È possibile attivare o disattivare le
funzioni di Blocco/Sblocco Automa-
tico Porte dal Modo Impostazioni
Utente sul display LCD.Per maggiori
dettagli, fare riferimento a "Display
LCD" in questo capitolo. Non bloccare le porte con la
chiave con telecomando o la
chiave intelligente lasciando
persone a bordo del veicolo. Il
passeggero a bordo del veicolo
non è in grado di sbloccare le
porte con il pulsante di blocco
porta. Per esempio, se la porta
viene bloccata con la chiave
con telecomando, il passeggero
a bordo del veicolo non può
sbloccare la porta senza il
trasmettitore.
ATTENZIONE
Page 122 of 735
3-21
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
3
Serratura di sicurezza per
bambini sulle porte posteriori
La sicura per bambini ha la funzione
di prevenire che i bambini seduti
dietro possano aprire accidental-
mente le porte posteriori. Le sicure
delle porte posteriori devono essere
usate ogni qualvolta vi sono bambini
a bordo del veicolo.
La sicura per bambini è ubicata sul
bordo di ciascuna porta posteriore.
Quando la sicura per bambini è in
posizione di blocco (1), la porta
posteriore non si aprirà se viene
tirata la maniglia interna porta (2).Per bloccare la sicura per bambini,
inserire una chiave (o un cacciavite)
nel foro e ruotarla nella posizione di
blocco.
Per consentire l'apertura di una porta
posteriore dall'interno del veicolo,
sbloccare la sicura per bambini.
OTL045009
Se i bambini aprono accidental-
mente le porte posteriori
mentre il veicolo è in marcia,
potrebbero cadere fuori dal
veicolo. Le sicure delle porte
posteriori devono sempre
essere usate quando vi sono
bambini a bordo del veicolo.
ATTENZIONE
Page 123 of 735
3-22
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
Questo sistema aiuta a proteggere il
veicolo e i valori che si trovano al suo
interno. L'avvisatore acustico
suonerà e le luci di emergenza
lampeggeranno con continuità
qualora si verifichi uno qualsiasi dei
seguenti eventi:
- Una porta viene aperta senza
usare la chiave con telecomando o
la chiave intelligente.
- Il portellone viene aperto senza
usare la chiave con telecomando o
la chiave intelligente.
- Il cofano motore viene aperto.
L'allarme continua per 30 secondi,
quindi il sistema si resetta. Per
disattivare l'allarme, sbloccare le
porte con la chiave con telecomando
o la chiave intelligente.
Il Sistema Allarme Antifurto viene
approntato automaticamente dopo
30 secondi dal blocco delle porte e
del portellone. Per far sì che il
sistema si attivi, si devono bloccare le
porte e il portellone dall'esterno del
veicolo con la chiave con
telecomando o la chiave intelligente
oppure premendo il pulsante
sull'esterno delle maniglie delle porte
avendo con sé la chiave intelligente.Le luci di emergenza lampeg-
geranno e il carillon suonerà per una
volta ad indicare che il sistema è
armato.
Una volta che il sistema antifurto è
stato approntato, aprendo una
qualsiasi porta, il portellone o il
cofano senza usare la chiave con
telecomando o la chiave intelligente
si causerà l'attivazione dell'allarme.
Il Sistema Allarme Antifurto non
verrà approntato se il cofano, il
portellone o una qualsiasi porta non
sono completamente chiusi. Se il
sistema non viene approntato,
controllare che il cofano, il portellone
e le porte siano completamente
chiusi.
Non tentare di alterare il sistema o
aggiungervi altri dispositivi.
Informazioni
• Non bloccare le porte prima che
tutti i passeggeri siano scesi dal
veicolo. Se un passeggero ritarda-
tario scende dal veicolo quando il
sistema è armato, l'allarme si
attiverà.
• Se il veicolo non si disarma con la
chiave con telecomando o la chiave
intelligente, aprire le porte usando
la chiave meccanica e smistare il
commutatore di accensione nella
posizione ON (per chiave con
telecomando) o avviare il motore
(per chiave intelligente) e attendere
30 secondi.
• Una volta che il sistema è stato
disarmato, se non si apre una porta o il
portellone entro 30 secondi il sistema
verrà riarmato.
i
SISTEMA DI ALLARME ANTIFURTO (SE IN DOTAZIONE)
Page 124 of 735
3-23
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
3
Informazioni
I veicoli dotati di sistema di allarme
antifurto presenteranno un'etichetta
con le parole:
1. WARNING (ATTENZIONE)
2. SECURITY SYSTEM
(SISTEMA ANTIFURTO)
i
OJC040170
Page 125 of 735
3-24
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
VOLANTE
Servosterzo elettronico (EPS)
Il sistema assiste il conducente nello
sterzare il veicolo. Se il motore è
spento, o se il servosterzo non è
efficiente, lo sterzo funziona
comunque, ma in questo caso
richiede un maggiore sforzo sul
volante.
Inoltre, il volante s'indurisce di man
in mano che la velocità del veicolo
aumenta e si ammorbidisce di man
in mano che la velocità del veicolo
diminuisce, per un migliore controllo
del volante stesso.
Se durante il normale utilizzo del
veicolo si riscontra un indurimento
dello sterzo, si consiglia di far
controllare il sistema da un
concessionario autorizzato HYUNDAI.Se il sistema servosterzo elettrico
non funziona normalmente,
s'illuminerà la spia luminosa ( )
sul quadro strumenti. Il volante
potrebbe diventare difficile da
controllare o azionare. Noi
consigliamo di portare il veicolo in
un concessionario autorizzato
HYUNDAI e far controllare il
sistema nel più breve tempo
possibile.
Informazioni
Durante il normale impiego del
veicolo, si possono osservare seguenti
sintomi:
• Lo sforzo sul volante potrebbe
risultare elevato immediatamente
dopo che si è smistato il commu-
tatore di accensione in posizione
ON.
Questo è dovuto ad un ciclo
diagnostico del sistema EPS. Al
termine della diagnosi, la forza
necessaria per ruotare il volante
torna normale.
(Continuazione)(Continuazione)
• Quando si inserisce l'accensione, o
quando la chiave d'accensione viene
messa in posizione LOCK/OFF, si
può sentire uno scatto (clic)
proveniente dal relè EPS.
Può essere che si senta un click
proveniente dal relè EPS dopo che si
è smistato il pulsante di avviamento/
arresto motore in posizione ON o
OFF. (Con sistema chiave intelli-
gente)
• Quando il veicolo è fermo o marcia
a bassa velocità si può sentire il
rumore generato dal motorino.
• Quando si utilizza il volante in
condizioni di bassa temperatura,
potrebbe verificarsi rumorosità
anomala. All'innalzarsi della tempe-
ratura, la rumorosità scompare. Ciò
è normale.
• Quando il veicolo è fermo, se si
continua a sterzare il volante tutto a
sinistra o tutto a destra, lo sforzo sul
volante aumenta. Questo non è un
malfunzionamento del sistema. Col
passare del tempo, lo sforzo sul
volante tornerà ad essere normale.
i
NOTA
Page 126 of 735
3-25
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
3
Regolazione inclinazione
volante/Sterzo telescopico
Informazioni
Dopo la regolazione, potrebbe succe-
dere che la leva di blocco-rilascio non
blocchi il volante.
Non è un malfunzionamento. Questo
accade quando due ingranaggi non si
accoppiano correttamente. In questo
caso, regolare nuovamente il volante e
quindi bloccare il volante medesimo.Tirare in giù la leva di blocco-rilascio
(1) sul piantone del volante e
regolare angolazione (2) e posizione
(3) del volante. Muovere il volante in
modo che punti verso il vostro torace
e non verso il vostro viso. Assicurarsi
che spie luminose e indicatori del
quadro strumenti siano ben visibili.Una volta eseguita la regolazione,
tirare in su la leva di blocco-rilascio
(1) per bloccare il volante in
posizione. Spingere su e giù il
volante per essere certi che sia
bloccato in posizione. Regolare
sempre la posizione del volante
prima di mettersi alla guida.
i
Non regolare mai il volante a
veicolo in marcia. Si potrebbe
perdere il controllo dello sterzo
e causare lesioni fisiche serie o
mortali o incidenti.
ATTENZIONE
OTLE048010
Page 127 of 735
3-26
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
Volante riscaldato
(se in dotazione)
Quando il commutatore di accen-
sione è in posizione ON o il motore è
in funzione, premere il pulsante
volante riscaldato per scaldare il
volante. L'indicatore sul pulsante
s'illuminerà.Per disattivare il volante riscaldato,
premere il pulsante nuovamente.
L'indicatore sul pulsante si spegnerà.
Informazioni
Il volante riscaldato si disattiverà
automaticamente dopo 30 minuti di
funzionamento.
Non installare alcun rivestimento
o accessorio sul volante. Questo
coperchio o accessorio potrebbe
danneggiare il sistema volante
riscaldato.
Avvisatore acustico
Per suonare il clacson, premere
sull'area indicata dal simbolo della
tromba sul volante (vedi figura).
L'avvisatore acustico si attiva
solamente quando viene premuta
quest'area.
Per attivare l'avvisatore acustico,
non colpire con forza o con il
pugno il clacson. Non premere sul
clacson con oggetti appuntiti o
affilati.
NOTA
NOTA
i
OTLE045007
OTLE045008
■Tipo A
■Tipo BOTL045012
Page 128 of 735
3-27
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
3
SPECCHIETTI RETROVISORI
Specchietto retrovisore
interno
Prima di mettersi in marcia, regolare
lo specchietto retrovisore al centro
della visuale attraverso il lunotto.
Quando si pulisce lo specchietto,
usare un fazzoletto di carta o
simile inumidito con detergente
per cristalli. Non spruzzare
direttamente il detergente per
cristalli sullo specchietto in
quanto ciò potrebbe causare la
penetrazione del liquido nella
sede del retrovisore.
Specchietto retrovisore con
funzione antiabbagliamento
(se in dotazione)
Eseguire la regolazione prima di
mettersi in marcia e con la levetta
antiabbagliamento in posizione
giorno.
Per ridurre l'effetto abbagliante
provocato dai fari dei veicoli che
seguono durante la marcia notturna,
tirare indietro la levetta antiabba-
gliamento.
Ricordarsi che la visibilità posteriore
perde in luminosità quando la levetta
è in posizione notte.
NOTAAssicurarsi che la visuale non
sia ostruita. Non mettere sul
sedile posteriore, nel vano
bagagli o dietro i poggiatesta
posteriori, oggetti che possono
ostruire la visibilità attraverso il
lunotto.
ATTENZIONE
Per prevenire serie lesioni in
caso d'incidente o dispiega-
mento dell'airbag, non modifi-
care lo specchietto retrovisore
e non installare uno specchietto
più largo.
ATTENZIONE
Non regolare MAI lo specchietto
a veicolo in marcia. Questo
potrebbe far perdere il controllo
del veicolo e causare un
incidente.
ATTENZIONE
OTL045013 GiornoNotte
Page 129 of 735
3-28
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
Retrovisore elettrocromatico
(ECM) (se in dotazione)
Lo specchietto retrovisore elettrico
regola automaticamente l'effetto
abbagliante provocato dai fari dei
veicoli che seguono di notte e quando
la luce è scarsa.
Quando il motore è in funzione, il
bagliore viene controllato automati-
camente dal sensore montato nello
specchietto retrovisore. Il sensore
rileva il livello di luce attorno al
veicolo e regola automaticamente il
controllo del bagliore prodotto dai fari
del veicolo che segue.
Quando la leva del cambio viene
spostata in posizione di retromarcia
(R), lo specchietto retrovisore
commuta automaticamente alla
luminosità massima, in modo da
aumentare la visibilità posteriore.
Per azionare lo specchietto
retrovisore elettrico:
• Premere il pulsante ON/OFF (1)
per disattivare lo specchietto
elettrocromatico. L’indicatore
luminoso dello specchietto si
spegnerà.
Premere il pulsante ON/OFF (1)
per attivare lo specchietto elettro-
cromatico. L’indicatore luminoso
dello specchietto si accenderà.
• Lo specchietto va sempre in
posizione ON per default ogni volta
che il pulsante di avviamento/
arresto motore é in posizione ON.
Retrovisore elettrocromatico (ECM)
con bussola (se in dotazione)
1. Pulsante comando funzione
2. LED indicatore di stato
3. Sensore luce posteriore
4. Finestrella di visualizzazione
Lo specchietto retrovisore elettrocro-
matico controlla automaticamente
l'effetto abbagliante dei fari del
veicolo dietro di voi, una volta che è
stato attivato premendo e tenendo
premuto il pulsante (1) per un tempo
superiore a 3 secondi ma inferiore a
6 secondi.
OTLE045009
I I
n n
d d
i i
c c
a a
t t
o o
r r
e e
S S
e e
n n
s s
o o
r r
e e D D
i i
s s
p p
l l
a a
y y
r r
e e
t t
r r
o o
v v
i i
s s
o o
r r
e e
OTLE045015
Page 130 of 735
3-29
Caratteristiche di funzionalità del vostro veicolo
3
Viene disattivato premendo e
tenendo premuto il pulsante (1) per
un tempo superiore a 3 secondi ma
inferiore a 6 secondi una seconda
volta.
1. Per utilizzare la funzione bussola
Premere e rilasciare il pulsante
bussola e verrà visualizzata la
direzione di marcia del veicolo.
Premendo e rilasciando nuovamente
il pulsante, la visualizzazione
scomparirà.
Indicazione orientamento
- E: Est
- W: Ovest
- S: Sud
- N: Nord
es.) NE: Nord Est
2. Procedura di calibrazione
Premere il pulsante e tenerlo
premuto per un periodo superiore a
6 secondi ma inferiore a 9.
All'avvenuta cancellazione della
memoria della bussola, il display
visualizza una "C".
- Far percorrere al veicolo una
circonferenza ad almeno 8 km/h
per 2 volte o finché appare
l'indicazione della direzione sulla
bussola.
- Si può procedere in cerchio sia
verso destra che verso sinistra, e
se la calibrazione è ultimata
apparirà l'indicazione della
direzione sulla bussola.
- Procedere in cerchio finché appare
l'indicazione della direzione sulla
bussola.
3. Settaggio della zona per la
bussola
1. Identificare la vostra posizione
attuale ed il numero di varianza
della zona sulla mappa della zona.
B520C01JM
Europa
B520C05JM
Africa