Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 764, PDF Size: 15.48 MB
Page 231 of 764

3-133
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Ne laissez pas les plafonniers
allumés durant une période
prolongée lorsque le moteur est
coupé.
Éclairage du hayon
Lorsque vous ouvrez le hayon, son
éclairage s’allume.
Tant que le hayon est ouvert, son
éclairage reste allumé. Pour
prévenir toute décharge inutile du
système de charge, refermez
correctement le hayon après son
utilisation.
Éclairage de la boîte à gants
L’éclairage de la boîte à gants
s’allume lors de l’ouverture de celle-
ci.
Si la boîte à gants n’est pas fermée,
l’éclairage se coupe après 20
minutes.
Pour prévenir toute décharge
inutile du système, refermez
correctement la boîte à gants
après utilisation.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
OTLE048083OTLE048084
Page 232 of 764

3-134
Fonctions pratiques de votre véhicule
Lumière du miroir de courtoisie
Appuyez sur le commutateur pour
allumer ou éteindre la lampe.
• : La lampe s’allume lorsque
vous appuyez sur ce bouton.
• : La lampe s’éteint lorsque
vous appuyez sur ce bouton.
Vous devez toujours mettre le com-
mutateur en position OFF lorsque
l’éclairage du miroir de courtoisie
n’est pas utilisé. Si le pare-soleil est
fermé alors que l’éclairage est
toujours en marche, la batterie
pourrait se décharger et le pare-
soleil pourrait être endommagé.
Éclairage d’entrée de porte
(le cas échéant)
Éclairage d’accueil
Lorsque toutes les portes (et le
coffre) sont fermées et verrouillées,
l’éclairage d’entrée de porte s’active
pendant 15 secondes lorsque la
porte est déverrouillée à l’aide de la
clé intelligente ou de la poignée
extérieure.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
" Système d’accueil " de ce
chapitre.
Éclairage d’escorte
Lorsque le contact est en position
OFF et que la porte du conducteur
est ouverte, l’éclairage d’entrée de
porte est actif pendant 30 secondes.
Si la porte du conducteur est fermée
dans les 30 secondes, l’éclairage
d’entrée de porte se coupe après 15
secondes. Si la porte du conducteur
est fermée et verrouillée, l’éclairage
d’entrée de porte s’éteint
immédiatement.
L’éclairage d’escorte de l’entrée de
porte ne s’active que lors de la
première ouverture de la porte du
conducteur après l’arrêt du moteur.
REMARQUE
OTL045085OLF044259
Page 233 of 764

3-135
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
A : Régulateur de vitesse de
l’essuieglace (Avant)
· / MIST – Balayage unique
· O / OFF – Off
· --- / INT – Balayage intermittent
AUTO* – Balayage automatique
· 1 / LO– Vitesse basse
· 2 / HI – Vitesse élevée
B : Temporisateur pour balayage
intermittent
C : Lave-glace avec balayages
courts (Avant)
D : Levier de commande de
l’essuieglace*
· 2 / HI – Vitesse d’essuie-glace élevée
· 1 / LO – Vitesse d’essuie-glace basse
· O / OFF – Off
E : Lave-glace avec balayages
courts (Arrière)
* : le cas échéant
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE
■Balais d’essuie-glace avant/lave-glace■Balais d’essuie-glace arrière/lave-glace
OTLE045159/OTLE045161/OTLE045507/OTLE045508
• Type A
• Type B
• Type A
• Type B
Page 234 of 764

3-136
Fonctions pratiques de votre véhicule
Les essuie-glaces
Fonctionnent comme suit lorsque le
contacteur d’allumage est sur ON.
/MIST : Pour effectuer un seul
cycle de balayage, placez
le levier vers le bas ( )
ou vers le haut (MIST),
puis relâchez-le. Si le
levier est maintenu dans
cette position, les essuie-
glaces fonctionnent de
manière continue.
O/OFF :Les essuie-glaces ne
fonctionnent pas
---/INT : Le essuie-glaces
fonctionnent de manière
intermittente à la même
fréquence. Utilise ce mode
en cas de bruine ou de
brume. Pour modifier les
paramètres de vitesse,
tournez le bouton de
commande de la vitesse.
1/LO :Essuie-glaces en vitesse
normale
2/HI :Essuie-glaces en vitesse
rapide
Information
En cas d’amas important de neige ou de
glace sur le pare-brise, dégivrez-le
pendant environ 10 minutes ou jusqu’Ã
ce que la neige et/ou la glace ait fondue
avant d’utiliser les essuie-glaces, afin de
garantir leur bon fonctionnement.
Si vous ne retirez pas la neige et/ou la
glace des essuie-glaces et du lave-glace
avant de les utiliser, vous risquez de les
endommager.
Contrôle automatique
(le cas échéant)
Le capteur de pluie (2) situé au
niveau de l'extrémité supérieure du
pare-brise détecte l'intensité des
précipitations et règle l'intervalle de
balayage en conséquence. Plus la
pluie est forte, plus le balayage est
rapide.
Les essuie-glaces s’arrêtent lorsque
la pluie cesse. Pour faire varier la
vitesse de balayage, tournez la
molette de réglage de la vitesse (1).
i
OTLE048509
Capteur
â– Type A
â– Type B
Page 235 of 764

3-137
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Si le commutateur des essuie-glaces
est réglé en mode AUTO lorsque le
contact est en position ON, les
essuie-glaces s’activent une fois
pour contrôler le système. Réglez les
essuie-glaces sur la position OFF
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.• Lors du lavage du véhicule,
réglez le commutateur des
essuie-glaces sur la position
OFF (O) pour éviter que les
essuie-glaces ne s’activent
automatiquement. Si le
commutateur est en mode AUTO
lors du lavage du véhicule, les
essuie-glaces risquent de se
déclencher et d’être
endommagés.
• Ne retirez pas le cache du
capteur situé au niveau de
l’extrémité supérieure du pare-
brise côté passager. Cela
pourrait provoquer des
dommages non couverts par la
garantie du véhicule.Lave-glace
En position OFF (O), tirez
doucement le levier vers vous pour
pulvériser du liquide lave-glace et
activer les essuie-glaces sur 1 Ã 3
cycles.
REMARQUE
Pour éviter les blessures dues
aux essuie-glaces, respectez
les consignes suivantes
lorsque le moteur tourne et que
le commutateur des essuie-
glaces est en mode AUTO :
•Ne touchez pas l’extrémité
supérieure du pare-brise au
niveau du capteur de pluie.
•N’essuyez pas la partie
supérieure du pare-brise avec
un chiffon humide.
•N’exercez pas de pression sur
le pare-brise.
AVERTISSEMENT
OTLE045163
OTLE045164
â– Type A
â– Type B
Page 236 of 764

3-138
Fonctions pratiques de votre véhicule
La pulvérisation de liquide et le
balayage sont maintenus jusqu’à ce
que vous relâchiez le levier. Si le
lave-glace ne fonctionne pas, il est
peut-être nécessaire d’ajouter du
liquide dans le réservoir de lave-
glace.
Sur véhicule équipé, du liquide de
nettoyage est pulvérisé sur les
phares lorsque vous actionnez le
lave-glace dans les situations
suivantes :
1. Le contact est en position ON.
2. Le commutateur des feux est en
position Feux de croisement.
Commutateur d’essuie-glace
et du lave-glace de la lunette
arrière (le cas échéant)
Le commutateur d’essuie-glace et de
lave-glace arrière est situé Ã
l’extrémité du levier d’essuie-glace et
de lave-glace. Lorsque la température
extérieure est inférieure à zéro,
réchauffez TOUJOURS le pare-
brise à l’aide du dégivreur pour
éviter que le liquide ne gèle sur
le pare-brise et n’affecte la
visibilité, ce qui pourrait
entraîner un accident
occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
•Pour éviter d’endommager la
pompe de liquide lave-glace,
n’utilisez pas le lave-glace
lorsque le réservoir est vide.
•Pour éviter d’endommager les
essuie-glaces ou le pare-
brise, n’utilisez pas les
essuie-glaces lorsque le pare-
brise est sec.
•Pour éviter d’endommager les
bras d’essuie-glace ou
d’autres composants,
n’essayez pas d’actionner les
essuie-glaces manuellement.
•Pour éviter d’endommager les
essuie-glaces et le système
de lave-glace, utilisez du
liquide lave-glace antigel en
hiver et par temps froid.
ATTENTION
OTLE045167
OTLE045165
â– Type A
â– Type B
Page 237 of 764

3-139
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Tournez le commutateur jusqu’à la
position souhaitée pour actionner
l’essuie-glace et le lave-glace
arrière.
2 / HI – Vitesse d’essuie-glace élevée
1 / LO – Vitesse d’essuie-glace basse
O / OFF – Désactivé
Repoussez le levier pour pulvériser
du liquide lave-glace à l’arrière et
faites balayer les essuie-glaces
arrière pendant 1~3 cycles. Le jet de
liquide et le balayage des
essuieglaces prennent fin lorsque
vous relâchez le levier. (le cas
échéant)Essuie-glace arrière auto
(le cas échéant)
Si vous sélectionnez la fonction
correspondante sur l'écran LCD,
l'essuie-glace arrière est activé
lorsque le véhicule est en marche
arrière et que les essuie-glaces avant
sont en marche.
Rendez-vous dans [Régl. utilis.] →
[Confort] →[Essuie-glace arrière
auto (inverse)].
OTLE045168
OTLE045166
â– Type A
â– Type B
Page 238 of 764
![Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French) 3-140
Fonctions pratiques de votre véhicule
SYSTÈME D’AIDE À LA CONDUITE
Système daide au
stationnement (Marche arrière)
(le cas échéant)
[B] : Capteur
Le système daide au stationnement
Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French) 3-140
Fonctions pratiques de votre véhicule
SYSTÈME D’AIDE À LA CONDUITE
Système daide au
stationnement (Marche arrière)
(le cas échéant)
[B] : Capteur
Le système daide au stationnement](/img/35/19698/w960_19698-237.png)
3-140
Fonctions pratiques de votre véhicule
SYSTÈME D’AIDE À LA CONDUITE
Système d'aide au
stationnement (Marche arrière)
(le cas échéant)
[B] : Capteur
Le système d'aide au stationnement
(marche arrière) aide le conducteur
lors des marches arrière en émettant
un signal sonore lorsqu'il détecte un
obstacle situé à moins de 120 cm
derrière le véhicule.
Ce système peut détecter
uniquement les obstacles qui se
trouvent dans la plage couverte par
les capteurs. Il ne peut détecter
aucun obstacle situé hors de la zone
d’installation des capteurs.
Fonctionnement du système
d’aide au stationnement arrière
Conditions d’utilisation
• Ce système s’active en marche
arrière lorsque le contact est en
position ON. Il risque cependant de
ne pas détecter les objets si le
véhicule roule à plus de 5 km/h.
• Si la vitesse du véhicule est
supérieure à 10 km/h, le système
n’émettra aucun avertissement,
même s’il détecte des obstacles.
• Lorsque le système détecte
simultanément plus de deux
obstacles, il identifie le plus proche
en premier.
OTLE048601
•Regardez TOUJOURS autour
de votre véhicule pour vérifier
l’absence d’obstacles ou
d’objets avant de manœuvrer
afin d’éviter toute collision.
•Soyez extrêmement vigilant
lorsque vous passez Ã
proximité d’obstacles, surtout
lorsqu’il s’agit de piétons et
plus particulièrement
d’enfants.
•N’oubliez pas que les
capteurs peuvent ne pas
détecter certains objets en
raison de leur distance, de
leur taille ou de leur matière,
lesquelles peuvent limiter
l’efficacité du capteur.
AVERTISSEMENT
Page 239 of 764

3-141
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Pour désactiver le système
d'aide au stationnement
(marche arrière) (le cas échéant)
Appuyez sur le bouton pour
désactiver le système d'aide au
stationnement (marche arrière). Le
témoin du bouton s'allume.
OTLE045012
OTLE045011
â– Type A
â– Type B
Types de témoins d’avertissement et d’alarmes sonores
Type d’alarme sonoreTémoin
Lorsqu’un obstacle se situe entre 60 et 120 cm du pare-chocs arrière :
l’alarme retentit de façon intermittente.
Lorsqu’un obstacle se situe entre 30 et 60 cm du pare-chocs arrière :
l’alarme retentit de façon plus rapprochée.
Lorsqu’un obstacle se trouve à moins de 30 cm du pare-chocs arrière :
l’alarme retentit en continu.
• Le témoin de votre véhicule peut différer de l’illustration. Si le témoin
clignote, nous vous conseillons de faire contrôler le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Si vous n'entendez aucune alarme sonore ou si l'alarme retentit par
intermittence lorsque vous enclenchez la marche arrière, cela peut
indiquer un dysfonctionnement du système d'aide au stationnement
(marche arrière). Dans ce cas, nous vous recommandons de faire
vérifier le véhicule dès que possible par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
REMARQUE
Page 240 of 764

3-142
Fonctions pratiques de votre véhicule
Conditions défavorables au
fonctionnement du système
d'aide au stationnement
(marche arrière)
Il est possible que le système d'aide
au stationnement (marche arrière)
ne fonctionne pas normalement
dans les conditions suivantes :
• Le capteur est gelé.
• Le capteur est recouvert de corps
étrangers (neige, eau, par
exemple) ou son cache est bloqué.
Il est possible que le système d'aide
au stationnement (marche arrière)
ne fonctionne pas correctement
dans les conditions suivantes :
• Conduite sur des routes
accidentées, par exemple des
routes non pavées, du gravier, des
bosses ou une forte pente.
• Présence d’objets extrêmement
bruyants, tels que des avertisseurs
sonores, des moteurs de moto
puissants ou des freins
pneumatiques de camion, qui
peuvent interférer avec le capteur.
• Forte pluie ou crachin.
• Présence d’émetteurs sans fil ou
de téléphones portables Ã
proximité du capteur.
• Capteur recouvert de neige.
• Installations d’équipements ou
d’accessoires qui ne sont pas
d’origine ou modification de la
hauteur du pare-chocs ou de
l’installation du capteur.
La plage de détection peut être
réduite dans les cas suivants :
• La température de l’air extérieur
est extrêmement élevée ou faible.
• Les obstacles mesurent moins de
1 m de haut et présentent un
diamètre inférieur à 14 cm.
Il est possible que le capteur ne
détecte pas les obstacles suivants :
• Objets pointus ou fins, comme des
cordes, chaînes ou petits poteaux.
• Objets ayant tendance à «absorber»
la fréquence du capteur, tels que
les vêtements, les matières
spongieuses et la neige.
La garantie de votre véhicule
neuf ne couvre ni les accidents
ou dommages subis par le
véhicule ni les blessures des
occupants liés au système
d'aide au stationnement
(marche arrière). Soyez toujours
vigilant et respectez les règles
de sécurité lorsque vous
conduisez.
AVERTISSEMENT