JEEP CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 356, PDF Size: 7.16 MB
Page 221 of 356

Préparations pour démarrage par batterie
auxiliaire
Dans votre véhicule, la batterie se trouve à
l'avant du compartiment moteur, sous le bloc
projecteur gauche.
AVERTISSEMENT !
• Gardez vos distances avec les pales du
ventilateur de refroidissement du radia-
teur quand le capot est levé. Le ventila-
AVERTISSEMENT !
teur peut tourner à tout moment quand
le commutateur d'allumage est en po-
sition ON (en fonction). En déplaçant les
pales de ventilateur, vous risquez de
vous blesser.
• Retirez tout bijou métallique, tel qu'une
bague, une montre ou un bracelet, sus-
ceptible de causer un contact électrique
accidentel. Vous risqueriez de vous bles-
ser.
• Les batteries contiennent de l'acide sul-
furique qui peut brûler la peau ou les
yeux et dégager de l'hydrogène inflam-
mable et explosif. N'approchez ni
flamme ni étincelle de la batterie.
1. Serrez le frein à main, placez la transmis-
sion automatique en position P (station-
nement) ou la transmission manuelle en
position N (point mort) et tournez le com-
mutateur d'allumage en position LOCK
(verrouillage).
2. Coupez le chauffage, l'autoradio et tous
les autres équipements électriques.3. Pour démarrer votre véhicule à l'aide de la
batterie d'un autre véhicule, stationnez ce
dernier à une distance inférieure à la
longueur des câbles de pontage, serrez le
frein à main et assurez-vous d'avoir coupé
le contact.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les deux véhicules ne se
touchent pas pour ne pas risquer d'établir
une connexion à la masse qui pourrait
entraîner des blessures.
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de cette procédure de dé-
marrage du véhicule avec une batterie
auxiliaire peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels suite à une ex-
plosion de la batterie.
Borne positive de la batterie
219
Page 222 of 356

ATTENTION !
Le non-respect de cette procédure peut
entraîner des dommages du circuit de
charge du véhicule d'appoint ou du véhi-
cule immobilisé.
Branchement des câbles de pontage
1. Branchez l'extrémité positive(+)du câble
de pontage sur la borne positive(+)du
véhicule immobilisé.
2. Branchez l'extrémité opposée du câble de
pontage positif(+)sur la borne positive
(+)de la batterie auxiliaire.
3. Branchez l'extrémité négative(-)du câble
de pontage sur la borne négative(-)de la
batterie auxiliaire.
4. Branchez l'extrémité opposée du câble de
pontage négatif(-)sur un bon point de
masse du moteur (partie métallique expo-
sée du moteur du véhicule immobilisé),
loin de la batterie et du système d'injec-
tion du carburant.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez pas le câble de pontage sur la
borne négative (-) de la batterie déchar-
gée. Les étincelles électriques qui en ré-
sulteraient pourraient entraîner l'explosion
de la batterie et provoquer des blessures
graves. Utilisez uniquement le point de
masse spécifique, n'utilisez pas d'autres
parties métalliques exposées.
5. Dans le véhicule dépanneur, démarrez le
moteur et laissez-le tourner au ralenti
quelques minutes, puis démarrez le mo-
teur du véhicule en panne.
6. Après avoir démarré le moteur, déposez
les câbles de pontage dans l'ordre inverse
de la pose :
Débranchement des câbles de pontage
1. Débranchez l'extrémité négative(-)du
câble de pontage du point de masse du
moteur du véhicule en panne.
2. Débranchez l'extrémité opposée du câble
de pontage négatif(-)de la borne négative
(-)de la batterie auxiliaire.3. Débranchez l'extrémité positive(+)du
câble de pontage de la borne positive(+)
de la batterie auxiliaire.
4. Débranchez l'extrémité opposée du câble
de pontage positif(+)de la borne positive
(+)du véhicule en panne.
Si des démarrages par batterie auxiliaire fré-
quents sont requis, faites inspecter la bat-
terie et le circuit de charge de votre véhicule
par un concessionnaire agréé.
ATTENTION !
Les accessoires branchés sur les prises de
courant du véhicule (périphériques mo-
biles, etc.) absorbent le courant de la
batterie du véhicule même s'ils ne sont
pas utilisés. Avec le temps, s'ils restent
branchés trop longtemps lorsque le mo-
teur est coupé, ils peuvent décharger la
batterie, réduire sa durée de vie et/ou
empêcher le démarrage du moteur.
EN CAS D'URGENCE
220
Page 223 of 356

RAVITAILLEMENT EN
CARBURANT EN URGENCE
Déverrouillage d'urgence du volet de
remplissage de carburant
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le volet de
remplissage de carburant, utilisez le déver-
rouillage d'urgence.
1. Ouvrez le hayon.
2. Déposez le volet d'accès situé sur le pan-
neau de garnissage intérieur droit pour
accéder au câble de déverrouillage avec la
pointe de votre clé.
3. Saisissez l'attache du câble de déver-
rouillage et tirez dessus pour dégager le
volet de remplissage de carburant.
EN CAS DE SURCHAUFFE
DU MOTEUR
Dans les situations suivantes, procédez
comme suit afin d'éviter tout risque de sur-
chauffe du moteur.
• Sur l'autoroute - ralentissez.• En circulation urbaine - à l'arrêt, mettez la
transmission en position N (point mort),
sans augmenter le régime de ralenti.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement
trop chaud peut endommager votre véhi-
cule. Si l'indicateur de température est
sur«H»,rangez-vous et arrêtez le véhi-
cule. Laissez tourner le moteur au ralenti,
climatisation arrêtée, jusqu'à ce que l'ai-
guille retourne dans la plage normale. Si
l'aiguille reste sur « H » et que vous enten-
dez une sonnerie continue, coupez immé-
diatement le moteur et appelez un répara-
teur.
REMARQUE :
En cas de surchauffe imminente, vous pou-
vez agir comme suit :
• Si le climatiseur est en fonction,
désactivez-le. Le circuit de climatisation
augmente la chaleur au niveau du circuit de
refroidissement du moteur. Coupez la cli-
matisation pour évacuer cette chaleur ex-
cessive.• Vous pouvez également placer la com-
mande de température sur la position de
chaleur maximale, la commande de mode
sur Floor (plancher) et la commande de
soufflerie sur High (fort). Le radiateur de
chauffage renforce l'action du radiateur et
contribue à abaisser la température du cir-
cuit de refroidissement du moteur.
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) et la vapeur s'échappant du radia-
teur sont très chauds et peuvent causer de
graves brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur s'échap-
pant de sous le capot, attendez le refroi-
dissement du radiateur pour ouvrir le ca-
pot. Ne tentez jamais d'ouvrir un bouchon
à soupape de pression du système de re-
froidissement quand le radiateur ou le
vase d'expansion est chaud.
221
Page 224 of 356

NEUTRALISATION DU
SELECTEUR DE RAPPORT
En cas de panne, si le sélecteur de rapport ne
peut être déplacé de la position P (Station-
nement), vous pouvez temporairement utili-
ser la procédure suivante pour le déplacer :
1. Arrêtez le moteur.
2. Serrez le frein à main.
3. A l'aide d'un tournevis ou d'un outil simi-
laire, séparez avec précaution l'ensemble
base du levier de vitesses et soufflet de la
base de la console centrale, et le soulever
pour accéder au mécanisme du sélecteur
de rapport.
4. Enfoncez fermement la pédale de frein.
5. Insérez un petit tournevis ou un outil
similaire dans l'orifice d'accès à la neutra-
lisation du sélecteur de rapport (dans le
coin avant droit de l'ensemble du sélec-
teur de vitesse), puis enfoncez le levier de
déverrouillage de neutralisation vers le
bas.6. Déplacez le sélecteur de rapport au point
mort.
7. Le véhicule peut alors démarrer en po-
sition N (Point mort).
8. Réinstallez le soufflet du sélecteur de
vitesse.
DESEMBOURBEMENT DU
VEHICULE
Si le véhicule est pris dans la boue, le sable
ou la neige, il est souvent possible de le
dégager par un mouvement de va-et-vient.
Faites tourner le volant vers la gauche et la
droite pour dégager l'espace qui entoure les
roues avant. Pour les véhicules avec trans-
mission automatique, appuyez sur le bouton
de verrouillage du sélecteur de rapport et
maintenez-le enfoncé. Ensuite, avancez et
reculez en passant alternativement entre la
position D (marche avant) et R (marche ar-
rière) (en transmission automatique) ou entre
la deuxième vitesse et la marche arrière (en
transmission manuelle) tout en appuyant lé-
gèrement sur l'accélérateur.
Orifice d'accès à la neutralisation
EN CAS D'URGENCE
222
Page 225 of 356

REMARQUE :
Pour les véhicules avec transmission auto-
matique :le passage de la position D (marche
avant) à la position R (marche arrière) ne peut
être effectué qu'à des vitesses de roue de
8 km/h (5 mph) maximum. Lorsque la trans-
mission reste en position N (point mort) pen-
dant plus de deux secondes, vous devez ap-
puyer sur la pédale de frein pour engager la
marche avant ou la marche arrière.
Utilisez l'accélération la plus faible permet-
tant de conserver le mouvement de va-et-
vient sans faire patiner les roues ni emballer
le moteur.
ATTENTION !
• L'emballement du moteur ou le patinage
des roues peuvent provoquer une sur-
chauffe et une défaillance de la trans-
mission. Laissez le moteur tourner au
ralenti avec la transmission en position
N (point mort) pendant au moins une
minute tous les cinq cycles de mouve-
ment de va-et-vient. Ceci limite la sur-
chauffe et réduit le risque de panne de
ATTENTION !
l'embrayage ou de la transmission si le
désembourbement devait se prolonger.
• Lors de manœuvres de va-et-vient de
désembourbement du véhicule, en pas-
sant alternativement de la position D
(marche avant)/DEUXIEME VITESSE à
la position R (marche arrière), ne faites
pas tourner les roues à plus de 24 km/h
(15 mph) sous peine d'endommager la
transmission.
• L'emballement du moteur ou le patinage
trop important des roues peut provoquer
une surchauffe de la transmission et une
défaillance. Cela peut également en-
dommager les pneus. Ne faites pas pa-
tiner les roues à plus de 48 km/h
(30 mph) quand la transmission est en
prise (pas de changement de rapport).REMARQUE :
Appuyez sur le commutateur « ESC Off »
(ESC hors fonction) si besoin pour placer le
système de commande électronique de sta-
bilité (ESC) en mode de « désactivation par-
tielle », avant de donner ce mouvement de
va-et-vient au véhicule. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Système de
commande électronique du freinage » du
chapitre « Sécurité ». Une fois le véhicule
libéré, appuyez de nouveau sur le commuta-
teur « ESC Off » (ESC hors fonction) pour
restaurer le mode « ESC On » (ESC en
fonction).
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse élevée
peut être dangereux. Les forces produites
par une vitesse excessive des roues
peuvent endommager, ou même provoquer
la défaillance de l'essieu et des pneus. Un
pneu peut exploser et blesser quelqu'un.
Ne faites pas patiner les roues à plus de
48 km/h (30 mph) ou pendant plus de
30 secondes consécutives si vous êtes
embourbé. Eloignez toute personne située
223
Page 226 of 356

AVERTISSEMENT !
à proximité de roues qui patinent, quelle
que soit la vitesse.
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE
Cette section décrit les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un véhicule de remorquage commercial.
Condition de remorquage Roues soulevées du
solMODELES A TRACTION AVANT MODELES 4x4
Remorquage à plat AUCUNNON AUTORISE NON AUTORISE
Levage de roue ou cha-
riot de remorquageArrièreNON AUTORISE NON AUTORISE
Avant OKNON AUTORISE
Flatbed (plateau)TOUTES MEILLEURE METHODE SEULE METHODE
Vous devez utiliser un équipement de remor-
quage ou de levage adéquat pour protéger
votre véhicule des dommages. Utilisez uni-
quement les barres de remorquage et autres
équipements prévus à cet effet, en suivant
les instructions du constructeur. L'utilisation
de chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez
une barre de remorquage ou d'autres dispo-
sitifs de remorquage sur les parties structu-
relles principales de votre véhicule et non surles pare-chocs ou supports associés. Les lois
nationales et locales relatives au remorquage
des véhicules doivent être respectées.REMARQUE :
• Assurez-vous que la fonction de frein de
stationnement automatique est désactivée
avant de remorquer ce véhicule, afin d'évi-
ter l'engagement accidentel du frein de
stationnement électrique. La fonction de
frein de stationnement automatique peut
être activée ou désactivée via les fonctions
programmables par l'utilisateur dans les
paramètres Uconnect.
EN CAS D'URGENCE
224
Page 227 of 356

• Les véhicules disposant d'une batterie dé-
chargée ou connaissant une défaillance
électrique totale lorsque le frein de station-
nement électrique (EPB) est serré néces-
sitent un chariot porte-roue ou un cric pour
le soulèvement des roues arrières du sol
lorsque le véhicule est remorqué sur un
camion à plateau.
Si vous devez utiliser des accessoires tels que
les essuie-glaces ou le dégivreur, etc. en
étant remorqué, le commutateur d'allumage
doit être sur le mode ON/RUN (en fonction/
marche) et non sur le mode ACC (acces-
soires).
Notez que la fonction Safehold engage le
frein de stationnement électrique chaque
fois que la porte du conducteur est ouverte (si
la batterie est connectée, l'allumage en po-
sition ON (en fonction), la transmission hors
de la position P (stationnement) et la pédale
de frein relâchée). Si vous remorquez ce
véhicule avec l'allumage en mode ON/RUN
(en fonction/marche), vous devez désactiver
manuellement le frein de stationnement
électrique chaque fois que la porte du
conducteur est ouverte, en appuyant sur la
pédale de frein puis en relâchant l'EPB.Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la rubrique « Neutralisation du
sélecteur de rapport » de cette section pour
connaître les instructions pour sortir la trans-
mission automatique de la position P (sta-
tionnement) de manière à ce que le véhicule
puisse être déplacé.
ATTENTION !
• N'utilisez pas d'élingue lors d'un remor-
quage. Le véhicule pourrait être endom-
magé.
• Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les or-
ganes de suspension avant ou arrière
comme points de fixation. Un remor-
quage incorrect pourrait endommager
votre véhicule.
• Assurez-vous que le frein de stationne-
ment électrique est desserré et le reste
pendant le remorquage.
Sans le porte-clés
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK/OFF(verrouillage/hors fonction). En l'absence de
porte-clés, la seule méthode de remorquage
approuvée est le remorquage sur camion à
plateau. Un équipement de remorquage cor-
rect est nécessaire pour éviter d'endommager
le véhicule.
Modèles à traction avant (FWD) — Avec
porte-clés
Le constructeur recommande que le remor-
quage de votre véhicule soit effectué avec ses
quatre rouessoulevées du solà l'aide d'une
remorque-plateau.
Si vous ne disposez pas d'un camion-plateau,
ce véhicule doit être remorqué avec les roues
avant SOULEVEES du sol (avec un chariot de
remorquage ou un dispositif de levage des
roues avant).
Assurez-vous que le frein de stationnement
électrique est desserré et le reste pendant le
remorquage. Si les quatre roues ne touchent
pas le sol, il n'est pas nécessaire de desserrer
le frein de stationnement électrique.
225
Page 228 of 356

ATTENTION !
Remorquer ce véhicule sans tenir compte
des exigences ci-dessus peut endomma-
ger gravement le moteur et/ou la transmis-
sion. Les dommages découlant d'un re-
morquage incorrect ne sont pas couverts
par la garantie limitée des véhicules
neufs.
Modèles 4x4
Le constructeur recommande un remorquage
les quatre rouesSOULEVEESdu sol.
Le remorquage du véhicule sur un plateau ou
avec l'avant ou l'arrière du véhicule relevé et
l'autre côté sur un chariot sont des méthodes
acceptables.
ATTENTION !
• Ne soulevez pas les roues avant ou ar-
rière (si les autres roues sont sur le sol).
Si vous soulevez les roues avant ou ar-
rière lors d'un remorquage, ceci provo-
quera des dommages internes de la
ATTENTION !
transmission ou de la boîte de transfert
assistée.
• Remorquer ce véhicule sans tenir
compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les dom-
mages découlant d'un remorquage in-
correct ne sont pas couverts par la ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
Sangle de récupération — Selon
l'équipement
Une sangle de récupération peut être incluse
avec votre véhicule. Les sangles de récupéra-
tion ne s'utilisent pas comme des sangles de
remorquage, des chaînes ou des câbles de
treuil.
AVERTISSEMENT !
Les sangles de récupération ne doivent
servir qu'en cas d'urgence pour aider un
véhicule immobilisé. Utilisez uniquement
les sangles de récupération sur les véhi-
AVERTISSEMENT !
cules dont le poids brut (GVW) est compa-
tible avec votre sangle. N'attachez les
sangles de récupération que sur les points
d'ancrage de remorquage d'urgence ou re-
commandés par les équipementiers. Ne
les attachez jamais à la boule de remor-
quage ou au point d'attache du véhicule,
ceux-ci n'étant pas prévus à cet effet. Ne
les attachez jamais à la direction, au
groupe motopropulseur, ni aux organes de
suspension quels qu'ils soient. Ne tirez
JAMAIS une sangle sur des arêtes vives ou
des surfaces abrasives pouvant endomma-
ger la sangle de récupération. N'utilisez
JAMAIS une sangle endommagée car sa
force est réduite. NE TENTEZ PAS de
réparer les sangles. SEULES les per-
sonnes impliquées dans la récupération
peuvent rester dans les véhicules. Aucun
des passagers ne peut être à l'intérieur.
Toute personne restée à l'intérieur des
véhicules peut être heurtée par le renvoi
de la sangle et souffrir des blessures
graves. Les personnes se trouvant à proxi-
mité doivent s'ELOIGNER d'au moins
EN CAS D'URGENCE
226
Page 229 of 356

AVERTISSEMENT !
40 pieds (12,2 m) de la zone de récupé-
ration lors de l'utilisation d'une sangle de
récupération.
Utilisation de la sangle de récupération
1. Lisez d'abord tous les avertissements et
instructions.
2. Positionnez le véhicule de récupération.
3. Accrochez la sangle de récupération.
4. Ajoutez un amortisseur de récupération
ou une couverture.
5. Dégagez la zone de danger.
6. Démarrez doucement et commencez à
tirer.
7. Décrochez la sangle de récupération
lorsque les deux véhicules sont stationnés
en lieu sûr.
SYSTEME AMELIORE DE
REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS)
Ce véhicule est équipé d'un système amélioré
de réaction en cas d'accident.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur la fonction
du système amélioré de réaction en cas d'ac-
cident (EARS).
227
Page 230 of 356

ENREGISTREUR DE
DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer les donnéesqui aideront à la compréhension des perfor-
mances des systèmes d'un véhicule dans
certaines conditions d'accidents ou de quasi-
accidents tels qu'un déploiement d'airbag ou
un choc contre un obstacle de la route.Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur l'enregis-
treur de données événementielles (EDR).
EN CAS D'URGENCE
228