JEEP CHEROKEE 2019 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 358, PDF Size: 6.04 MB
Page 91 of 358

• 4. = 2,5 mph (4 km/t)
• 5. = 3,1 mph (5 km/t)
• 6. = 3,7 mph (6 km/t)
• 7. = 4,3 mph (7 km/t)
• 8. = 5 mph (8 km/t)
• 9. = 5,6 mph (9 km/t) – hvis monteret
• REVERSE (Bakgear) = 0,6 mph (1 km/t)
• NEUTRAL (Neutral) = 1,2 mph (2 km/t)
• PARK (Parkering) = SSC forbliver tilsluttet,
men ikke aktiv
BEMÆRK:
• Under SSC bruges +/- skiftinput til valg af
SSC-målhastighed men vil ikke påvirke det
gear, der vælges af gearkassen. Mens gear-
kassen aktivt styrer SSC, vil den skifte re-
levant til førerens valgte hastighed og til-
svarende kørselsforhold.
• SSC-ydeevnen påvirkes af Terrain Select-
tilstanden (Terrænvalg). Denne forskel kan
også være præget af føreren og kan opfattes
som en varierende grad af aggressivitet.Driver Override (Førertilsidesættelse):
Føreren kan tilsidesætte SSC-aktivering med
gashåndtaget eller ved at bremse på ethvert
tidspunkt.
Deaktivering af SSC
SSC vil være deaktiveret, men forbliver til-
gængelig, hvis nogen af de følgende forhold
opstår:
• Føreren tilsidesætter den indstillede SSC-
hastighed med gashåndtaget eller brems-
ning.
• Køretøjets hastighed overstiger 20 mph
(32 km/t) men forbliver under 40 mph
(64 km/t).
• Køretøjet er sat i position PARK
(Parkering).
Deaktivering af SSC
SSC vil deaktivere og gøres ubrugelig, hvis
nogen af de følgende forhold opstår:
• Føreren skubber til SSC-kontakten.
• Kraftoverføringen sættes ud af 4WD Low-
området (4WD lav).
• Parkeringsbremsen er aktiveret.• Førerdøren åbnes.
• Bilen kører mere end 20 mph (32 km/t) i
mere end 70 sekunder.
• Bilen kører mere end 40 mph (64 km/t)
(SSC går straks ud).
Tilbagemelding til føreren:
Kombiinstrumentet har et SSC-ikon, og SSC-
kontakten har en LED, som giver tilbagemel-
ding til føreren om den tilstand, SSC er i.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten begynder at lyse og forbliver
tændt, når SSC er i brug eller deaktiveret.
Dette er den normale driftstilstand for SSC.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten blinker i nogle sekunder og sluk-
ker derefter, når føreren trykker på SSC-
kontakten, men aktiveringsbetingelserne
ikke er opfyldt.
• Klyngeikonet og lampekontakten vil blinke i
nogle sekunder og derefter slukke, når SSC
deaktiveres pga. for høj hastighed.
• Ikonet i kombiinstrumentet og lampen i
kontakten blinker og slukker derefter, når
SSC deaktiveres på grund af overophedede
bremser.
89
Page 92 of 358

ADVARSEL!
SSC er kun beregnet til at hjælpe føreren
med at kontrollere køretøjets hastighed
ved terrænkørsel. Føreren skal til enhver
tid være opmærksom på kørselsforholdene
og er ansvarlig for at opretholde en sikker
hastighed.
EKSTRA KØRESYSTEMER
Overvågning af blinde vinkler (BSM) –
hvis monteret
Blind Spot Monitoring-systemet (BSM) bru-
ger to radarbaserede sensorer, som sidder
inde i den bageste kofanger, til at registrere
køretøjer (biler, lastbiler, motorcykler osv.),
der kører ind i områderne med blind vinkel
bag/foran/ved siden af køretøjet.Når køretøjet startes, lyser advarselslampen
for BSM kortvarigt i begge udvendige side-
spejle for at meddele føreren, at systemet
fungerer. BSM-systemets sensorer arbejder,
når bilen befinder sig i et af de fremadgående
gear eller bakgear, og skifter til standby-
tilstand, når køretøjet sættes i PARK (parke-
ring).
BSM-registreringszonen dækker ca. en vogn-
banes bredde på begge sider af køretøjet
12 ft (3,7 m). Zonens længde starter ved det
udvendige sidespejl og går til ca. 10 ft (3 m)
bag køretøjets bageste kofanger. BSM-
systemet overvåger registreringszonerne påbegge sider af køretøjet, når køretøjets ha-
stighed når op på ca. 6 mph (10 km/t) eller
mere, og advarer føreren, hvis der er køretøjer
i disse områder.
BEMÆRK:
• BSM-systemet advarer IKKE føreren om
køretøjer, der hurtigt nærmer sig og er uden
for registreringszonerne.
• Registreringszonen for BSM-systemet æn-
dres IKKE, hvis du kører med en anhænger
spændt bag køretøjet. Kontrollér derfor vi-
suelt, om den tilstødende bane er fri til
både køretøjet og anhængeren, før du skif-
ter bane. Hvis anhængeren eller anden gen-
stand (dvs. cykel, sportsudstyr) rager ud
over køretøjets side, kan det betyde, at
advarselslampen for BSM bliver ved med at
lyse hele tiden, når køretøjet er i fremgear.
• BSM-systemet (overvågning af blind vinkel)
kan opleve udfald (blinken) i sidespejlenes
advarselslamper, når en motorcykel eller en
lille genstand forbliver ved siden af bilen i
længere tid (mere end et par sekunder).
Området på den bageste skærm, hvor radar-
sensorerne sidder, skal være fri for sne, is og
snavs/forurening, så BSM-systemet kan fun-
Registreringszoner bagi
SIKKERHED
90
Page 93 of 358

gere korrekt. Bloker ikke området på den
bageste skærm, hvor radarsensorerne sidder,
med fremmedlegemer (klistermærker, cykel-
holdere osv.).
BSM-systemet viser en visuel advarsel i det
relevante sidespejl baseret på en registreret
genstand. Hvis blinklyset derefter aktiveres,
og det svarer til en alarm i den pågældende
side af køretøjet, vil en alarmklokke også
lyde. Når et blinklys og en registreret gen-
stand forefindes i samme side samtidig, ak-
tiveres både den visuelle alarm og alarmklok-
ken. Ud over den akustiske alarm dæmpes
radioen også (hvis den er tændt).BSM-systemet overvåger registreringszonen
fra tre forskellige vinkler (side, bagfra, front)
under kørslen for at se, om en advarsel er
nødvendig. BSM-systemet advarer under
disse typer kørsel ind i zonen.
Kørsel ind i zonen fra siden
Køretøjer, der kører ind i banerne ved siden af
dig i begge køretøjets sider.
Kørsel ind i zonen bagfra
Køretøjer, der kommer kørende bag dit køre-
tøj på en af siderne og kører ind i registre-
ringszonen bagfra med en relativ hastighed
på mindre end 30 mph (48 km/t).
Overhaling af trafik
Hvis du passerer et andet køretøj langsomt
med en relativ hastighed på under 15 mph
(24 km/t), og køretøjet forbliver i den blinde
vinkel i ca. 1,5 sekunder, tændes advar-
selslampen. Hvis hastighedsforskellen på de
to køretøjer er mere end 15 mph (24 km/t),
lyser advarselslampen ikke.
BSM-systemet er designet til ikke at advare
ved stationære genstande som f.eks. auto-
værn, stolper, mure, løvhang, rabatter osv.Systemet kan dog sommetider ske at advare
om sådanne genstande. Dette er normalt og
kræver ikke servicering.
BSM-systemet advarer dig ikke om gen-
stande, der kører i modsat retning af køretøjet
i tilstødende baner.
ADVARSEL!
Blind Spot Monitoring-systemet er kun et
hjælpemiddel til at registrere genstande i
områder med blinde vinkler. BSM-
systemet er ikke designet til at registrere
fodgængere, cyklister eller dyr. Selv hvis
køretøjet er udstyret med BSM-systemet,
skal du altid kigge i køretøjets spejle, kigge
over skulderen og bruge blinklyset, før du
skifter vognbane. Det kan i modsat fald
medføre alvorlige kvæstelser eller døds-
fald.
Krydsende bane bagfra (RCP)
Funktionen Krydsende bane bagfra (RCP) er
beregnet til at hjælpe føreren ved bakning ud
af parkeringsbåse, hvor udsynet til den øvrige
trafik kan være hindret. Bak langsomt og
forsigtigt ud fra parkeringsbåsen, indtil køre-
Advarselslampe for BSM
91
Page 94 of 358

tøjets bagende bliver synlig. RCP-systemet
vil derefter have klart udsyn over den kryd-
sende trafik og advare føreren, hvis der regi-
streres et køretøj, der nærmer sig.
RCP overvåger de bageste registreringszoner
på begge sider af køretøjet for genstande, der
bevæger sig hen mod køretøjets side med en
minimumshastighed på ca. 3 mph (5 km/t),
til genstande, der bevæger sig med en mak-
simal hastighed på ca. 20 mph (32 km/t),
f.eks. på parkeringspladser.
BEMÆRK:
På en parkeringsplads kan biler, der kommer
imod dig, være skjult af køretøjer parkerede
på begge sider. Hvis følerne blokeres af andre
strukturer eller køretøjer, kan systemet ikke
advare føreren.
Når RCP er aktiveret, og køretøjet er i RE-
VERSE (bakgear), advares føreren ved både
de visuelle og de hørbare alarmer, og radioens
lydstyrke reduceres også.ADVARSEL!
Registrering af krydsende bane bagfra
(RCP) er ikke et bakhjælpesystem. Det er
beregnet til at hjælpe en fører med at
registrere biler, der kommer imod en, på
en parkeringsplads. Førere skal være for-
sigtige, når de bakker - selv ved brug af
RCP. Kontrollér altid omhyggeligt bag kø-
retøjet, kig bag dig, og sørg for at kontrol-
lere for fodgængere, dyr, andre køretøjer,
forhindringer og blinde vinkler, før du bak-
ker. Det kan i modsat fald medføre alvor-
lige kvæstelser eller dødsfald.
Driftsformer
Der findes tre driftstilstande, der kan vælges,
i Uconnect-systemet. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" i instruktions-
bogen på dvd'en for at få yderligere oplys-
ninger.
Blind Spot Alert Lights Only (Advarsel om blind
vinkel kun lygter)
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-stand. Ved brug af Rear Cross Path (RCP)
(Bageste krydssti) reagerer systemet imidler-
tid med både visuelle alarmer og lydsignaler,
når en genstand registreres. I tilfælde af et
alarmsignal dæmpes radioen.
Blind vinkel-alarmlys/-alarmklokke
Ved brug af Advarsel om blind vinkel viser
BSM-systemet en visuel advarsel i det rele-
vante sidespejl baseret på en registreret gen-
stand. Hvis blinklyset derefter aktiveres, og det
svarer til en alarm i den pågældende side af
køretøjet, vil en alarmklokke også lyde. Når et
blinklys og en registreret genstand forefindes i
samme side samtidig, aktiveres både den visu-
elle alarm og den hørbare alarm. Ud over den
akustiske alarm dæmpes radioen også (hvis
den er tændt).
BEMÆRK:
Når BSM-systemet anmoder om en akustisk
alarm, dæmpes radioen også.
Ved brug af RCP reagerer systemet med både
visuelle alarmer og alarmklokke, når en gen-
stand registreres. I tilfælde af et alarmsignal
afbrydes radioen også. Blinklys-/
havariblinkstatus ignoreres – RCP-tilstand
aktiverer altid alarmklokken.
SIKKERHED
92
Page 95 of 358

Blind Spot Alert deaktiveret
Hvis BSM-system deaktiveres, forekommer
der hverken visuelle eller akustiske alarmer
fra BSM- eller RCP-systemet.
BEMÆRK:
BSM-systemet gemmer den aktuelle driftstil-
stand, når køretøjet slukkes. Hver gang køre-
tøjet startes, retableres og benyttes den tid-
ligere gemte tilstand.
Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning – hvis monteret
Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning, betjening
Systemet til advarsel om frontal kollision
(FCW) med dæmpning giver føreren akusti-
ske advarsler og visuelle advarsler (i kombi-
instrumentets display) og kan ved rykvis ak-
tivering af bremsen advare føreren, når der
registreres en potentiel frontal kollision. Ad-
varslerne og den begrænsede bremsning er
beregnet til at give føreren tilstrækkelig tid til
at reagere, undgå eller afbøde den potentielle
kollision.BEMÆRK:
FCW overvåger oplysningerne fra de fremad-
rettede sensorer og den elektroniske brem-
sestyreenhed (EBC) for at beregne sandsyn-
ligheden for en frontkollision. Hvis systemet
afgør, at en kollision er sandsynlig, modtager
føreren akustiske og visuelle advarsler, og
systemet vil desuden muligvis bremse ryk-
vist.
Hvis føreren ikke griber ind på grundlag af
disse progressive advarsler, foretager sy-
stemet i begrænset omfang aktiv bremsning
for at tage farten af køretøjet og afbøde den
potentielle frontkollision. Hvis føreren reage-
rer på advarslerne ved at bremse, og systemet
vurderer, at føreren har til hensigt at undgå
kollisionen ved at bremse, men at vedkom-
mende ikke har bremset tilstrækkeligt hårdt,
vil systemet kompensere og levere ekstra
bremsekraft efter behov.
Hvis en hændelse relateret til advarsel om
frontal kollision med dæmpning udvikler sig
ved en hastighed på under 32 mph (52 km/t),
leverer systemet muligvis den maksimale
mulige bremsekraft for at afbøde den poten-
tielle frontale kollision. Hvis hændelsen rela-teret til advarsel om frontal kollision med
dæmpning stopper køretøjet helt, vil sy-
stemet holde køretøjet i stilstand i to sekun-
der og derefter slække bremserne.
Når systemet registrerer, at risikoen for en
kollision med et forankørende køretøj ikke
længere er til stede, deaktiveres advar-
selsmeddelelsen.
BEMÆRK:
• Mindstehastigheden for aktivering af FCW
er 1 mph (2 km/t).
• FCW-alarmerne kan blive udløst af andre
genstande end køretøjer, herunder auto-
værn eller skiltemaster, på grundlag af den
forventede retning. Dette er at forvente, og
er en del af FCW-systemets normale aktive-
ring og funktion.
• Det er ikke forsvarligt at teste FCW-
systemet. Når der har været bremset aktivt
fire gange i løbet af en tændingscyklus,
bliver aktiv bremsning-delen af FCW deak-
tiveret, indtil tændingen har været slået fra
og til igen. Dette har til formål at forhindre
misbrug af systemet.
93
Page 96 of 358

• FCW-systemet er udelukkende beregnet til
kørsel på vejen. Hvis køretøjet køres i ter-
ræn, bør FCW-systemet deaktiveres for at
forhindre overflødige advarsler som reak-
tion på omgivelserne.
ADVARSEL!
Advarsel om frontal kollision (FCW) er ikke
beregnet til at undgå en kollision på egen
hånd, og FCW kan heller ikke registrere
alle typer potentielle kollisioner. Føreren
har ansvaret for at undgå en kollision ved
at kontrollere køretøjet ved at bremse og
styre. Hvis denne advarsel ikke følges, kan
det føre til alvorlig personskade eller døds-
fald.
FCW-bremsestatus og -følsomhed
FCW-følsomheden og status for aktiv brems-
ning kan programmeres via Uconnect-
systemet. Se "Uconnect-indstillinger" i "Mul-
timedier" i instruktionsbogen på dvd'en for at
få yderligere oplysninger.Standardfølsomheden for FCW er indstil-
lingen "Medium" (Middel), og systemstatus-
sen er "Warning & Braking" (Advarsel og
bremsning). Dette giver systemet mulighed
for at advare føreren om en mulig kollision
med det forankørende køretøj med akustiske
og visuelle advarsler, og selvstændig brems-
ning aktiveres.
Ændring af FCW-status til indstillingen "Far"
(Langt) giver systemet mulighed for at advare
føreren om en mulig kollision med det foran-
kørende køretøj med akustiske og visuelle
advarsler, når sidstnævnte er længere væk
end indstillingen "Medium" (Middel). Dette
giver længst reaktionstid til at undgå en mu-
lig kollision.
Hvis FCW-statussen ændres til indstillingen
"Near" (Nær), advarer systemet føreren om en
mulig kollision med det forankørende køretøj,
når det er meget tættere på. Denne indstilling
giver langt mindre reaktionstid end indstillin-
gerne "Far" (Langt) og "Medium" (Middel),
som giver en mere dynamisk køreoplevelse.BEMÆRK:
• Hvis FCW-statussen ændres til "Only War-
ning" (Kun advarsel), forhindres systemet i
at foretage begrænsede aktive bremseind-
greb og supplerende bremseunderstøttelse,
hvis føreren ikke bremser hårdt nok i til-
fælde af en potentiel frontal kollision, men
akustiske og visuelle advarsler afgives fort-
sat.
• Hvis FCW-status ændres til "Off" (Fra), for-
hindres systemet i at udføre autonom
bremsning eller supplerende bremseunder-
støttelse, hvis føreren ikke bremser hårdt
nok i tilfælde af en potentiel frontal kolli-
sion.
• Systemet bevarer IKKE den senest valgte
indstilling, når tændingen slås fra. Sy-
stemet nulstilles til standardindstillingen,
når køretøjet startes igen.
• FCW reagerer muligvis ikke på irrelevante
genstande som genstande i luften, jordre-
fleksioner, genstande, der ikke er i køretøj-
ets køreretning, stationære genstande, som
er langt væk, modkørende trafik, forankø-
rende køretøjer med samme eller højere
hastighed.
SIKKERHED
94
Page 97 of 358

• FCW deaktiveres som ACC med de utilgæn-
gelige skærmbilleder.
Advarsel om begrænset FCW
Hvis kombiinstrumentets display kortvarigt
viser "ACC/FCW Limited Functionality" (ACC/
FCW begrænset funktionalitet) eller "ACC/
FCW Limited Functionality Clean Front
Windshield" (ACC/FCW begrænset funktiona-
litet rengør forruden), foreligger der muligvis
et forhold, der begrænser FCW-funktionerne.
Køretøjet kan ganske vist stadig køres under
normale betingelser, men den aktive brems-
ning vil muligvis ikke være ubegrænset til-
gængelig. Når forholdet, der begrænsede sy-
stemets ydeevne, ikke længere foreligger, vil
systemet vende tilbage til dets fulde ydeevne.
Hvis problemet ikke kan løses, skal du kon-
takte en autoriseret forhandler.
Advarsel om service af FCW
Hvis systemet deaktiveres, og kombiinstru-
mentets display viser:
• ACC/FCW Unavailable Service Required
(ACC/FCW ikke tilgængelig, service påkræ-
vet)• Cruise/FCW Unavailable Service Required
(Kørsel/FCW ikke tilgængelig, service
påkrævet)
Dette indikerer, at der er en intern fejl i
systemet. Selvom køretøjet stadig kan køre
under normale forhold, skal systemet efterses
af en autoriseret forhandler.
Fodgængernødopbremsning (Pedestrian
Emergency Braking – PEB) – hvis monteret
Fodgængernødopbremsning (Pedestrian
Emergency Braking – PEB) er et undersystem
af FCW-systemet, som giver føreren akustiske
advarsler og visuelle advarsler i kombiinstru-
mentets display og evt. aktiverer automatisk
bremsning, når der registreres en potentiel
frontal kollision med en fodgænger.
Hvis en PEB udvikler sig ved en hastighed på
under 37 mph (60 km/t), aktiverer systemet
muligvis bremsekraft for at afbøde den poten-
tielle kollision med en fodgænger. Hvis PEB-
hændelsen stopper køretøjet helt, vil sy-
stemet holde køretøjet i stilstand i to
sekunder og derefter slække bremserne. Nårsystemet registrerer, at risikoen for en kolli-
sion med en fodgænger foran ikke længere er
til stede, deaktiveres advarselsmeddelelsen.
Mindstehastigheden for aktivering af PEB er
3 mph (5 km/t).
ADVARSEL!
Fodgængernødopbremsning (PEB) er ikke
beregnet til at undgå en kollision på egen
hånd, og PEB kan heller ikke registrere
alle typer potentielle kollisioner med en
fodgænger. Føreren har ansvaret for at
undgå en kollision ved at kontrollere køre-
tøjet ved at bremse og styre. Hvis denne
advarsel ikke følges, kan det føre til alvor-
lig personskade eller dødsfald.
Aktivering og deaktivering af PEB
BEMÆRK:
Standardstatus for PEB er ”On” (Til). Dette
gør det muligt for systemet at advare dig om
en mulig frontal kollision med en fodgænger.
95
Page 98 of 358

PEB-knappen er placeret i Uconnect-
displayet under indstillinger for betjenings-
elementer. Se "Uconnect-indstillinger" i
"Multimedier" i instruktionsbogen på dvd'en
for at få yderligere oplysninger.
For at slukke for PEB-systemet skal du trykke
på knappen "Pedestrian Emergency Braking"
(Fodgængernødopbremsning) én gang.
For at tænde for PEB-systemet igen skal du
trykke på knappen "Pedestrian Emergency
Braking" (Fodgængernødopbremsning) igen.
Hvis PEB-status ændres til Off (Fra), deakti-
veres systemet, så ingen advarsler eller aktiv
bremsning vil være tilgængelig i tilfælde af
en mulig kollision med en fodgænger.
BEMÆRK:
PEB-systemet bevarer IKKE den senest
valgte indstilling af føreren, når tændingen
slås fra. Systemet nulstilles til standardind-
stillingen, når køretøjet startes igen.System til overvågning af dæktryk
(TPMS)
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
advarer føreren om lavt dæktryk baseret på
køretøjets anbefalede dæktryk (kolde dæk).
BEMÆRK:
Systemet advarer kun om, at dæktrykket er
lavt: Det er ikke i stand til at pumpe dækkene
op.
Dæktrykket varierer efter temperatur med ca.
1 psi (7 kPa) for hver 12 °F (6,5 °C). Det
betyder, at når temperaturen udenfor falder,
falder dæktrykket. Dæktrykket skal altid ind-
stilles baseret på kolde dæk. Det er defineret
som dæktrykket, når køretøjet ikke har kørt i
mindst tre timer eller har kørt mindre end
1,6 km (1 mile) efter en tretimers periode.
Dæktrykket for kolde dæk må ikke overskride
det maksimale dæktryk, der er støbt ind i
siden af dækket. Dæktrykket stiger også, når
køretøjet bruges. Det er normalt, og der bør
ikke foretages justering for dette forøgede
tryk.
Se "Dæk" i "Service og vedligeholdelse" for at
få oplysninger om korrekt dæktryk.TPMS advarer føreren om lavt dæktryk, hvis
trykket falder til under advarselsgrænsen for
lavt tryk af en eller anden årsag, herunder
virkninger af lave temperaturer og naturligt
tryktab gennem dækket.
TPMS fortsætter med at advare føreren om
lavt dæktryk, så længe tilstanden eksisterer,
og slukkes ikke, før dæktrykket er ved eller
over det anbefalede dæktryk (kolde dæk). Når
advarselslampen for lavt dæktryk (kontrol-
lampen for overvågning af dæktryk) lyser, skal
du forøge dæktrykket til det anbefalede dæk-
tryk (kolde dæk) – ellers slukkes kontrollam-
pen ikke.
Systemet opdateres automatisk, og "Tire
Pressure Monitoring Telltale Light" (kontrol-
lampen for dæktryk) slukkes, når systemet
modtager de opdaterede dæktryk. Det kan
være nødvendigt at køre i op til 10 minutter
med over 24 km/t (15 mph), for at TPMS
modtager disse oplysninger.
Køretøjet kan f.eks. have et anbefalet dæk-
tryk (kolde dæk – parkeret i mere end tre
timer) på 33 psi (227 kPa). Hvis den omgi-
vende temperatur er 68 °F (20 °C), og det
målte dæktryk er 28 psi (193 kPa), vil et
SIKKERHED
96
Page 99 of 358

temperaturfald til 20 °F (-7 °C) sænke dæk-
trykket til ca. 24 psi (165 kPa). Dette dæk-
tryk er lavt nok til at slå "Tire Pressure Moni-
toring Telltale Light" (kontrollampen for
overvågning af dæktryk) til (ON). Kørsel med
køretøjet kan få dæktrykket til at stige til cirka
28 psi (193 kPa), men "Tire Pressure Moni-
toring Telltale Light" (kontrollampen for over-
vågning af dæktryk) vil stadig være tændt. I
denne situation slukkes "Tire Pressure Moni-
toring Telltale Light" (kontrollampen for over-
vågning af dæktryk) først, når dækkene er
pumpet op til køretøjets anbefalede dæktryk
(kolde dæk).
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
FORSIGTIG!
• TPMS er blevet optimeret til de originale
dæk og hjul. TPMS-tryk og advarsel er
FORSIGTIG!
blevet etableret til den dækstørrelse, kø-
retøjet er udstyret med. Det kan medføre
uønsket systemdrift eller sensorbeskadi-
gelse, hvis der bruges nyt udstyr, som
ikke har samme størrelse, type og/eller
design. TPM er ikke beregnet til brug på
eftermarkshjul og kan bidrage til, at sy-
stemets samlede ydeevne bliver dårlig.
Gæster opfordres til at anvende OEM-
hjul for at sikre, at systemet til overvåg-
ning af dæktryk (TPMS) fungerer kor-
rekt.
• Brug af nye dæktætningsmidler kan
medføre, at sensoren i systemet til over-
vågning af dæktryk (TPMS) bliver ubru-
gelig. Efter brug af et uoriginalt dæktæt-
ningsmiddel anbefales det, at du bringer
køretøjet til en autoriseret forhandler for
at få sensorfunktionen kontrolleret.
• Når du har kontrolleret eller justeret
dæktrykket, skal du altid sætte ventil-
hætten på igen. Det forhindrer fugt og
snavs i at trænge ind i ventilspindlen,
hvilket kan beskadige TPMS-sensoren.BEMÆRK:
• TPMS er ikke beregnet som erstatning for
normal dækvedligeholdelse eller til at ad-
vare om en dækfejl eller -tilstand.
• Kørsel med alt for lavt dæktryk får dækkene
til at blive overophedet og kan medføre
dækfejl. For lavt tryk reducerer også brænd-
stofeffektiviteten og slidbanens levetid
samt kan påvirke køretøjets køreegenskaber
og bremseegenskaber.
• TPMS er ikke en erstatning for korrekt
dækvedligeholdelse, og det er førerens an-
svar at opretholde korrekt dæktryk ved at
bruge en præcis dæktryksmåler, selvom et
for lavt tryk ikke har nået det niveau, hvor
"kontrollampen for overvågning af dæktryk-
ket" tændes.
• Temperaturudsving grundet årstiden påvir-
ker dæktrykket, og TPMS overvåger dæk-
kets faktiske dæktryk.
Premium System
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske fø-
lere monteret i fælgen til at overvåge dæk-
97
Page 100 of 358

tryksniveauer. Sensorer, der er monteret på
hvert hjul som en del af ventilspindlen, sen-
der dæktryksmålinger til modtagermodulet.
BEMÆRK:
Det er meget vigtigt, at du en gang om må-
neden kontrollerer dæktrykket i alle dækkene
på køretøjet, og opretholder det korrekte tryk.
TPMS består af følgende komponenter:
• Modtagermodul
• Fire følere til overvågning af dæktryk
• Forskellige systemmeddelelser for overvåg-
ning af dæktryk, som vises i kombiinstru-
mentet
• Advarselslampe for systemet til overvåg-
ning af dæktryk
Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
"Tire Pressure Monitoring Tell-
tale Light" (Kontrollampen for
overvågning af dæktryk) lyser i
kombiinstrumentet, og en alarm-
klokke aktiveres, når dæktrykket
er lavt i et eller flere af de fire aktive vejdæk.Desuden vil kombiinstrumentet vise en med-
delelse om "Tire Low" (Lavt dæktryk) i mindst
fem sekunder og en grafisk visning af tryk-
værdierne i hvert dæk med værdierne for lavt
dæktryk i en anden farve.
Hvis dette sker, skal du stoppe så hurtigt som
muligt og pumpe dækkene med lavt tryk op
(dem, der blinker på kombiinstrumentets dis-
play med en anden farve) til køretøjets anbe-
falede trykværdier (kolde dæk). Når systemet
modtager de opdaterede dæktryk, opdateressystemet automatisk, grafikken med trykvær-
dierne i kombiinstrumentets display vender
tilbage til deres oprindelige farve, og "Tire
Pressure Monitoring Telltale Light" (Kontrol-
lampen for overvågning af dæktryk) slukkes.
Det kan være nødvendigt at køre i op til
10 minutter med over 24 km/t (15 mph), for
at TPMS modtager disse oplysninger.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
TPMS-serviceadvarsel
Når der registreres en systemfejl, blinker
"Tire Pressure Monitoring Telltale Light"
(Kontrollampen for overvågning af dæktryk) i
75 sekunder og lyser derefter konstant. Sy-
stemfejlen aktiverer også en alarmklokke.
Derudover viser kombiinstrumentet medde-
lelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse
Advarsel om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
SIKKERHED
98