tow JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 187 of 392

Ręczne wyłączanie systemu
Stop/Start
1. Nacisnąć przycisk STOP/START OFF(Wyłącz system Stop/Start) zlokalizo-
wany w zespole przełączników. Zapali się
kontrolka na przełączniku. 2. Na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawi się komunikat „STOP/START
OFF” (System Stop/Start jest wyłą-
czony). Więcej informacji znajduje się
w części „Lampki i komunikaty ostrze-
gawcze”, w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej” instrukcji obsługi.
3. Przy kolejnym zatrzymaniu pojazdu (po wyłączeniu systemu STOP/START) silnik
nie zostanie wyłączony.
4. Po każdym wyłączeniu i ponownym włą- czeniu zapłonu system STOP/START po-
wróci do ustawienia ON (Wł.).
Ręczne włączanie systemu Stop/Start
Nacisnąć przycisk STOP/START OFF (Wy-
łącz system Stop/Start) zlokalizowany w ze-
spole przełączników. Zgaśnie kontrolka na
przełączniku.
Szczegółowe informacje na temat systemu
Stop/Start znajdują się w części „System
Stop/Start”, w rozdziale „Uruchamianie i ob-
sługa” instrukcji obsługi.
SYSTEM STOP/START —
WYŁĄCZNIE MODELE
Z SILNIKIEM
WYSOKOPR\f\bNYM
Funkcja Stop/Start ma za zadanie obniżyć
zużycie paliwa i emisję spalin. Podczas po-
stoju pojazdu system automatycznie zatrzy-
muje silnik, jeżeli spełniane są określone
warunki. Zwolnienie pedału hamulca lub na-
ciśnięcie pedału przyspieszenia w pojeździe
z automatyczną skrzynią biegów, a także
wciśnięcie pedału sprzęgła w pojeździe
z ręczną skrzynią biegów, spowoduje auto-
matyczne uruchomienie silnika.
Tryb automatyczny
Funkcja Stop/Start uaktywnia się po każdym
uruchomieniu silnika przez kierowcę. Dopóki
prędkość jazdy nie przekroczy 7 km/h (4 mph),
funkcja pozostanie w trybie STOP/START
NOT READY (System Stop/Start nie jest
gotowy do pracy). Następnie system przejdzie
do trybu STOP/START READY (System Stop/
Start jest gotowy do pracy), a jeżeli zostaną
Przycisk wyłączania systemu Stop/Start
185
Page 188 of 392

spełnione wszystkie inne warunki, do trybu
STOP/START AUTO STOP ACTIVE (Automa-
tyczne zatrzymanie w trybie Stop/Start jest
aktywne).
Aby uaktywnienie trybu automatycznego
zatrzymania było możliwe, należy spełnić
następujące warunki:
• System musi być w trybie STOP/STARTREADY (System Stop/Start jest gotowy do
pracy). Na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków w sekcji Stop/Start zostanie wyświet-
lony komunikat STOP/START READY
(System Stop/Start jest gotowy do pracy).
Więcej informacji znajduje się w części
„Wyświetlacz zestawu wskaźników” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”
w zestawie informacji dla użytkownika.
• Pojazd musi stać.
• Dźwignia zmiany biegów musi znajdować się w położeniu D (jazda) oraz musi być
wciśnięty pedał hamulca (automatyczna
skrzynia biegów) lub dźwignia zmiany bie-
gów musi znajdować się w położeniu neu-
tralnym, a pedał sprzęgła musi być całko-
wicie zwolniony (ręczna skrzynia biegów). Silnik zostanie wyłączony, obrotomierz
wskaże wartość zero, a lampka informa-
cyjna układu Stop/Start zapali się, sygnali-
zując działanie układu automatycznego
zatrzymania. W trybie automatycznego za-
trzymania układ ogrzewania i klimatyzacji
może automatycznie regulować nawiew po-
wietrza w celu zapewnienia komfortowych
warunków w kabinie. Ustawienia klienta
zostaną zachowane po wyłączeniu silnika.
Możliwe przyczyny niezatrzymania
silnika przez funkcję Autostop
(Automatyczne zatrzymanie)
Przed zatrzymaniem silnika system spraw-
dza wiele parametrów związanych z bezpie-
cze\bstwem i komfortem jazdy. Wszystkie
warunki muszą być spełnione. Szczegółowe
informacje na temat działania systemu
Stop/Start można wyświetlić na wyświetla-
czu zestawu wskaźników, przywołując ekran
układu Stop/Start. Silnik nie zostanie zatrzy-
many w następujących przypadkach:
• Pas bezpiecze\bstwa kierowcy nie jest za-
pięty.
• Drzwi kierowcy nie są zamknięte. • Temperatura akumulatora jest zbyt wysoka
lub zbyt niska.
• Pojazd znajduje się na stromej pochyłości.
• Trwa proces podgrzewania lub ochładza- nia powietrza w kabinie, a zadana tempe-
ratura nie została osiągnięta.
• Układ HVAC został ustawiony na pełne ogrzewanie szyb przy dużej prędkości
dmuchawy.
• Silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej.
• Poziom naładowania akumulatora jest ni- ski.
• Skrzynia biegów nie znajduje się w położe- niu D (jazda) (automatyczna skrzynia bie-
gów) lub N (neutralne) (ręczna skrzynia
biegów).
• Otwarta pokrywa komory silnika.
• Skrzynia rozdzielcza jest ustawiona w try- bie 4LO.
• Trwa regeneracja układu wydechowego.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
186
Page 189 of 392

Inne czynniki, które mogą uniemożliwić
zadziałanie funkcji Autostop
(Automatyczne zatrzymanie):
• Poziom paliwa.
• Naciskanie pedału przyśpieszenia (tylkoautomatyczna skrzynia biegów).
• Temperatura silnika jest zbyt wysoka.
System STOP/START przechodzi w tryb
STOP/START READY (System Stop/Start
jest gotowy do pracy) wyłącznie wtedy, gdy
spełniane są wszystkie wymagane warunki,
dlatego może zdarzyć się, że wielokrotnie po
uruchomieniu pojazdu nie przejdzie do tego
trybu.
Uruchamianie silnika w trybie
automatycznego zatrzymania
Automatyczna skrzynia biegów:
Gdy dźwignia zmiany biegów jest ustawiona
w położeniu D, silnik uruchomi się po zwol-
nieniu pedału hamulca lub naciśnięciu pe-
dału przyspieszenia. Skrzynia włączy się au- tomatycznie po ponownym uruchomieniu
silnika. W tym czasie hamulce będą urucho-
mione, zapobiegając niepożądanemu ru-
chowi pojazdu.
Ręczna skrzynia biegów:
Gdy dźwignia zmiany biegów jest ustawiona
w położeniu N, silnik uruchomi się po wciś-
nięciu pedału sprzęgła. Dopóki prędkość
jazdy nie przekroczy 7 km/h (4 mph), system
pozostanie w trybie STOP/START SYSTEM
NOT READY (System Stop/Start nie jest go-
towy do pracy).
Automatyczne uruchomienie silnika
w trybie automatycznego zatrzymywania
nastąpi w następujących warunkach:
• Dźwignia zmiany biegów zostanie przesta-
wiona z położenia D do R lub N.
• W celu utrzymania komfortowej tempera- tury w kabinie.
• Układ ogrzewania/klimatyzacji został usta- wiony na pełne ogrzewanie szyb.
• Zbyt niski poziom naładowania akumula- tora. • Spadek podciśnienia w układzie hamulco-
wym spowodowany np. wielokrotnym na-
ciśnięciem pedału hamulca.
• Został naciśnięty przycisk wyłączania funk- cji Stop/Start.
• Skrzynka rozdzielcza napędu na 4 koła została ustawiona w trybie 4LO.
• Wymaga tego układ kontroli emisji.
• Wystąpił błąd systemu STOP/START.
• Ręcznie wyregulowano temperaturę układu ogrzewania/klimatyzacji lub pręd-
kość wentylatora.
Gdy tryb automatycznego zatrzymywania
jest aktywny, elektryczny hamulec posto-
jowy będzie włączany w następujących
warunkach:
• Zostały otworzone drzwi kierowcy i zwol- niony został pedał hamulca.
• Zostały otworzone drzwi kierowcy i odpięty został pas bezpiecze\bstwa kierowcy.
• Została otwarta pokrywa silnika.
• Wystąpił błąd systemu STOP/START.
187
Page 192 of 392

Ustawianie żądanej prędkości
Włączyć tempomat.
UWAGA:
Przycisk SET (+) lub SET (-) można nacisnąć
dopiero wtedy, gdy pojazd będzie poruszał się
ze stałą prędkością po płaskim podłożu.
W chwili uzyskania żądanej prędkości jazdy
nacisnąć i zwolnić przycisk SET (+) lub SET
(-). Zwolnić pedał przyspieszenia — pojazd
będzie jechał z wybraną prędkością.
Przywracanie prędkości
Aby przywrócić poprzednio ustawioną pręd-
kość, należy nacisnąć i zwolnić przycisk
RES (Wznawianie). Funkcję przywracania
można zastosować przy prędkości przekra-
czającej 32 km/h (20 mph).
Wyłączanie
Wyłączenie tempomatu bez kasowania
ustawionej prędkości z pamięci odbywa się
przez lekkie dotknięcie pedału hamulca, na-
ciśnięcie przycisku CANC (Anuluj) lub nor-
malne naciśnięcie pedału hamulca podczas
zmniejszania prędkości jazdy.
Naciśnięcie przycisku on/off (wł./wył.) lub
ustawienie wyłącznika zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony) powoduje wykasowanie
ustawionej prędkości z pamięci.
TEMPOMAT ADAPTACYJNY
(ACC)
W przypadku wyposażenia pojazdu w tempo-
mat adaptacyjny obsługa elementów sterują-
cych jest dokładnie taka sama jak standardo-
wego tempomatu, z wyjątkiem kilku różnic.
Dzięki tej opcji można ustawić utrzymywaną
odległość między prowadzonym pojazdem
a pojazdem znajdującym się przed nim.
Przełączniki tempomatuadaptacyjnego
1 — Włączanie/wyłączanie tempomatu
adaptacyjnego (ACC)
2
— Ustawienie odległości – zmniejszanie
3 — Ustawienie odległości – zwiększanie
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
190
Page 193 of 392

Gdy czujnik ACC wykryje obecność innego
pojazdu z przodu, ACC automatycznie
zmniejszy lub zwiększy prędkość jazdy, aby
utrzymać stały odstęp do pojazdu poprze-
dzającego, dopasowując prędkość do tego
pojazdu.
Jeśli czujnik nie wykrywa obecności innego
pojazdu z przodu, tempomat adaptacyjny
utrzymuje prędkość zadaną przez kierowcę.
Włączanie
Nacisnąć i zwolnić przycisk on/off (wł./wył.)
tempomatu adaptacyjnego (ACC).
Włączenie tempomatu adaptacyjnego (ACC)
sygnalizowane jest wyświetleniem komuni-
katu „ACC READY” (ACC gotowy do użytku)
na wyświetlaczu zestawu wskaźników.
Ustawianie żądanej prędkości
tempomatu adaptacyjnego
Gdy pojazd osiągnie żądaną prędkość, nacis-
nąć przycisk SET
(+)lub przycisk SET (-)
i zwolnić przycisk. Wyświetlacz zestawu
wskaźników pokaże ostatnią ustawioną
prędkość. Jeśli system zostanie ustawiony, gdy pręd-
kość jazdy jest niższa od 30 km/h (19 mph),
to ustawiona prędkość będzie domyślnie
ustawiona na 30 km/h (19 mph). Jeśli sys-
tem zostanie ustawiony, gdy prędkość jazdy
jest wyższa od 30 km/h (19 mph), to usta-
wiona prędkość będzie bieżącą prędkością
pojazdu.
UWAGA:
Nie można ustawić działania ACC, jeśli
w niedużej odległości przed pojazdem stoi
inny samochód.
Zwolnić pedał przyspieszenia. Dalsze wci-
skanie pedału przyspieszenia spowoduje
przyspieszenia pojazdu poza ustawioną
prędkość. W takim przypadku:
• Na wyświetlaczu zestawu wskaźników po-
jawi się komunikat „DRIVER OVERRIDE”
(Obejście działania przez kierowcę).
• Tempomat adaptacyjny nie kontroluje od- stępu do pojazdu jadącego z przodu. Pręd-
kość jazdy zależy wyłącznie od położenia
pedału przyspieszenia.
Zmiana prędkości
Po aktywacji ACC, prędkość może być
zwiększana lub zmniejszana.
UWAGA:
• Pominięcie funkcji i naciśnięcie przyciskuSET (+)lub SET (-)powoduje ustawienie
nowo ustawionej prędkości jako bieżącej
prędkości pojazdu.
• Naciśnięcie przycisku SET (-)w celu
zmniejszenia prędkości powoduje wyko-
rzystanie siły hamującej silnika. Jeśli ta siła
jest zbyt mała, to układ hamulcowy pojazdu
automatycznie zmniejszy prędkość.
• Tempomat adaptacyjny może całkiem za- trzymać samochód w przypadku jazdy za
innym samochodem. Jeśli samochód
z włączonym tempomatem adaptacyjnym
podąża za samochodem, który się zatrzy-
mał, hamulce zostaną zwolnione po dwóch
sekundach od zatrzymania pojazdu przez
tempomat.
• Tempomat adaptacyjny utrzymuje zadaną prędkość jazdy podczas wjeżdżania pod
górę i zjeżdżania w dół. Niewielkie zmiany
191
Page 195 of 392

Prędkość w jednostkach metrycznych
(km/h)
• Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET(-)
spowoduje zmniejszenie ustawionej pręd-
kości o 1 km/h. Każde kolejne naciśnięcie
przycisku powoduje dalszy spadek prędko-
ści o 1 km/h.
•J
eśli przycisk zostanie przytrzymany w poło-
żeniu wciśniętym, zadana prędkość zmniej-
sza się w skokach wynoszących 10 km/h aż
do momentu zwolnienia przycisku. Wyświet-
lacz zestawu wskaźników wyświetla infor-
mację o zmniejszeniu prędkości.
Wznowienie
Jeśli w pamięci jest zaprogramowana pręd-
kość, nacisnąć przycisk RES (wznowienie),
następnie zdjąć nogę z pedału przyspiesze-
nia. Wyświetlacz zestawu wskaźników po-
każe ostatnią ustawioną prędkość.
UWAGA:
•
Jeśli samochód zostanie zatrzymany na
czas dłuższy niż dwie sekundy, kierowca
musi nacisnąć przycisk RES (wznowienie)
lub nacisnąć pedał przyspieszenia, aby
wzmocnić działanie tempomatu adaptacyj-
nego i przywrócić ustawioną prędkość jazdy.
• Nie można wznowić działania tempomatu adaptacyjnego, jeśli w niedużej odległości
przed pojazdem stoi inny samochód.
OSTRZE\bENIE!
Funkcji Resume (Przywróć) należy uży-
wać wyłącznie w przypadku sprzyjają-
cych warunków drogowych. Przywróce-
nie zbyt wysokiej lub zbyt niskiej
prędkości jazdy w odniesieniu do panują-
cych warunków drogowych może spowo-
dować gwałtowne i niebezpieczne przy-
spieszenie lub zwolnienie pojazdu.
Nieprzestrzeganie powyższych zalece\b
może być przyczyną wypadku, śmierci lub
poważnych obraże\b.
Wyłączanie
Nacisnąć i zwolnić drugi przycisk on/off
(wł./wył.) tempomatu adaptacyjnego (ACC),
aby wyłączyć układ.
Wyłączenie tempomatu adaptacyjnego
(ACC) sygnalizowane jest wyświetleniem
komunikatu „Adaptive Cruise Control
(ACC) Off” (Tempomat adaptacyjny (ACC)
wyłączony) na wyświetlaczu zestawu
wskaźników.
Ustawianie odstępu od pojazdu
poprzedzającego
Odstęp od pojazdu poprzedzającego ACC
może być ustawiony poprzez zmianę usta-
wienia odstępu pomiędzy czterema kolum-
nami (najdłuższy), trzema kolumnami
(długi), dwoma kolumnami (średni) i jedną
kolumną (krótki). Na podstawie ustawionej
wartości odstępu i prędkości jazdy tempo-
mat adaptacyjny oblicza i dostosowuje od-
stęp do poprzedzającego pojazdu. To usta-
wienie odstępu ukazuje się na wyświetlaczu
zestawu wskaźników.
• Aby zwiększyć ustawienie odstępu, nacis-
nąć i puścić przycisk Ustawienie odstępu
— zwiększenie. Każde naciśnięcie przyci-
sku zwiększa ustawienia odstępu o jedną
kolumnę (wydłuża).
• Aby zmniejszyć ustawienie odstępu, nacis- nąć i puścić przycisk Ustawienie odstępu
— zmniejszenie. Każde naciśnięcie przyci-
sku zmniejsza ustawienia odstępu o jedną
kolumnę (skraca).
193
Page 196 of 392

Zmiana trybów
Zależnie od potrzeb tempomat adaptacyjny
może zostać wyłączony i układ może działać
w trybie tempomatu klasycznego (stała
prędkość). W trybie tempomatu klasycznego
(stała prędkość) ustawienie odległości bę-
dzie wyłączone i układ będzie utrzymywał
ustaloną prędkość.
• Aby przełączać między poszczególnymitrybami sterowania, należy nacisnąć przy-
cisk włączania/wyłączania tempomatu ad-
aptacyjnego (ACC), który wyłącza ACC
i tempomat klasyczny (stała prędkość).
•
Naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania
tempomatu klasycznego (stała prędkość)
poskutkuje włączeniem (zmianą na) tryb
tempomatu klasycznego (stała prędkość).
Więcej informacji znajduje się w części „Tryb
tempomatu klasycznego (stała prędkość
jazdy)”, w rozdziale „Uruchamianie i ob-
sługa” instrukcji obsługi.
OSTRZE\bENIE!
Tempomat adaptacyjny jest układem
zwiększającym komfort kierowcy. W żad-
nym wypadku nie zwalnia kierowcy z obo-
wiązku aktywnego kierowania pojazdem.
Na kierowcy spoczywa pełna odpowie-
dzialność za uważne analizowanie sytua-
cji na drodze, monitorowanie ruchu ulicz-
nego, warunków pogodowych, prędkości
pojazdu i odstępu do samochodów jadą-
cych z przodu. Kierowca jest przede
wszystkim odpowiedzialny za bezpieczne
hamowanie pojazdu, niezależnie od wa-
runków panujących na drodze. Aby za-
chować pełne panowanie nad pojazdem
i zapewnić bezpiecze\bstwo, kierowca
musi być skoncentrowany na drodze. Nie-
przestrzeganie powyższych zalece\b
może być przyczyną wypadku, śmierci
lub poważnych obraże\b.
Tempomat adaptacyjny:
• Nie reaguje na pieszych, pojazdy nad- jeżdżające z przeciwka oraz nieru-
chome przeszkody (np. pojazdy stojące
w korku ulicznym lub niesprawny po-
jazd stojący na jezdni).
OSTRZE\bENIE!
• Nie uwzględnia warunków panujących
na drodze (jakość drogi, natężenie ru-
chu, warunki atmosferyczne); działanie
tempomatu adaptacyjnego może zo-
stać ograniczone w przypadku trudno-
ści z poprawną oceną odległości.
• Nie zawsze prawidłowo rozpoznaje zło-
żone sytuacje na drodze, co może spo-
wodować nieprawidłowe dostosowanie
odstępów.
• Spowoduje całkowite zatrzymanie po-
jazdu za pojazdem odniesienia na
około 2 sekundy. Jeśli pojazd odniesie-
nia nie rozpocznie jazdy w ciągu dwóch
sekund, tempomat adaptacyjny wy-
świetli komunikat informujący, że sys-
tem zwolni hamulce i wymagana będzie
ręczna obsługa hamulców. W chwili
zwolnienia hamulców zostanie wyemi-
towany sygnał dźwiękowy.
Tempomat adaptacyjny należy wyłączyć:
• Podczas jazdy we mgle, w intensyw-
nym deszczu, w intensywnym śniegu,
w deszczu ze śniegiem, przy dużym
natężeniu ruchu i w przypadku skompli-
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
194
Page 199 of 392

się komunikat „PARKSENSE UNAVAIL-
ABLE SERVICE REQUIRED” (Układ
ParkSense niedostępny – wymagany ser-
wis).
• Należy wyłączyć układ ParkSense, gdy tylna klapa jest otwarta i włączony jest bieg
R. Otwarta klapa tylna może generować
fałszywe wskazania, że za pojazdem znaj-
duje się przeszkoda.
OSTRZE\bENIE!
• Kierowca musi zachować szczególną ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z układu
ParkSense. Przed rozpoczęciem cofa-
nia należy zawsze spojrzeć do tyłu,
aby zobaczyć strefę za pojazdem
i sprawdzić dokładnie, czy znajdują się
w niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy,
przeszkody lub martwe punkty. Kie-
rowca jest odpowiedzialny za własne
bezpiecze\bstwo i musi cały czas obser-
wować otoczenie. Brak ostrożności
może doprowadzić do poważnych obra-
że\b lub śmierci.
OSTRZE\bENIE!
• Jeśli pojazd nie jest używany do holo-wania, przed uruchomieniem układu
ParkSense stanowczo zaleca się odłą-
czenie zespołu mocowania haka i kuli
haka holowniczego. Niezastosowanie
się do tych wskazówek może doprowa-
dzić do poważnych obraże\b lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, ponie-
waż hak kulowy będzie znajdował się
bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy
głośnik będzie emitować ciągły sygnał
dźwiękowy. Poza tym, czujniki mogą
wykryć zespół mocowania kulowego
i kuli haka holowniczego, jeśli jest odpo-
wiednio duży, i błędnie zasygnalizować
obecność przeszkody za pojazdem.
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense jest tylko narzędziemwspomagającym parkowanie, które nie
potrafi rozpoznać każdej przeszkody,
szczególnie jeśli jest ona nieduża.
Układ może wykrywać tylko niektóre
ograniczniki parkingowe lub może ich
nie wykrywać wcale. Przeszkody znaj-
dujące się bardzo blisko powyżej lub
poniżej czujników nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję
ParkSense, musi jechać powoli, aby
możliwe było odpowiednio wczesne
zatrzymanie go w razie wykrycia
przeszkody. Korzystając z funkcji
ParkSense, kierowca powinien patrzeć
przez ramię podczas parkowania.
197
Page 200 of 392

ASYSTA PRZY PARKOWANIU
PRZODEM I TYŁEM
PARKSENSE — ZALE\bNIE
OD WYPOSA\bENIA
Czujniki układu ParkSense
Cztery czujniki ParkSense, umieszczone
z tyłu pojazdu / na tylnym zderzaku, monito-
rują obszar za pojazdem będący w polu wi-
dzenia czujników. Czujniki mogą wykryć
przeszkody znajdujące się w odległości od
12 cali (30 cm) do 79 cali (200 cm) od tyłu
pojazdu/tylnego zderzaka (mierząc w pozio-
mie), w zależności od miejsca, rodzaju i kie-
runku ustawienia przeszkody.
Sześć czujników ParkSense, umieszczo-
nych z przodu/na przednim zderzaku, moni-
toruje obszar przed pojazdem będący w ich
zasięgu. Czujniki mogą wykryć przeszkody
znajdujące się w odległości od 30 cm
(12 cali) do 120 cm (47 cali) od przedniego
pasa nadwozia / przedniego zderzaka (mie-
rząc w poziomie), w zależności od miejsca,
rodzaju i kierunku ustawienia przeszkody.J
eśli obiekt zostanie wykryty w odległości od
200 cm (79 cali) za tylnym zderzakiem, gdy
pojazd znajduje się w trybie R (bieg
wsteczny), to na wyświetlaczu zestawu
wskaźników ukaże się ostrzeżenie. Rozlegnie
się sygnał dźwiękowy (po wybraniu funkcji
Sound and Display (Dźwięk i obraz) w części
Customer-Programmable Features (Funkcje
ustawie\b użytkownika) ekranu systemu
Uconnect). W miarę jak pojazd zbliża się do
obiektu tempo sygnału dźwiękowego będzie
zmieniać się z pojedynczego 1/2 sekundo-
wego dźwięku (tylko dla tyłu), na wolny (tylko
dla tyłu), następnie szybki i ciągły.
Włączanie/wyłączanie
Układ asysty przy parkowaniu ParkSense
emituje wskazówki wizualne i dźwiękowe
dotyczące odległości między przednim i/lub
tylnym zderzakiem a przeszkodą znajdującą
się przed lub za pojazdem podczas mane-
wrowania. Jeśli pojazd jest wyposażony
w automatyczną skrzynię biegów, hamulce
pojazdu mogą być automatycznie aktywo-
wane i zwalniane podczas wykonywania
manewru parkowania tyłem, jeśli system wy-
kryje możliwość uderzenia w przeszkodę. Układ ParkSense można włączyć tylko
wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje
się w położeniu R lub D. Jeśli układ
ParkSense zostanie włączony, gdy dźwignia
zmiany biegów znajduje się w jednym z tych
położe\b, układ pozostanie aktywny, dopóki
prędkość jazdy nie przekroczy 11 km/h
(7 mph). Na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków wyświetlony zostanie komunikat ostrze-
gawczy informujący o przekroczeniu robo-
czej prędkości układu ParkSense. Układ
uruchomi się ponownie, gdy prędkość jazdy
spadnie poniżej 9 km/h (6 mph).
Włączanie/wyłączanie
Układ można włączyć lub wyłączyć za po-
mocą przełącznika układu ParkSense, znaj-
dującego się na panelu przełączników pod
wyświetlaczem Uconnect.
Gdy układ przechodzi od włączonego do
wyłączonego lub odwrotnie towarzyszy
temu zawsze specjalny komunikat na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników.
Układ włączony:
Dioda LED przełącznika
ParkSense wyłączona.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
198
Page 203 of 392

Włączanie i wyłączanie układu
LaneSense
Domyślnie układ LaneSense jest wyłączony.
Przycisk układu LaneSense znajduje się na
panelu przełączników, pod wyświetlaczem
systemu Uconnect.Aby włączyć układ LaneSense
należy nacisnąć przycisk układu
Lane Sense (dioda LED zgaś-
nie). Na wyświetlaczu zestawu
wskaźników ukaże się komuni-
kat „LaneSense On” (Układ LaneSense włą-
czony).
Aby wyłączyć układ LaneSense należy na-
cisnąć przycisk LaneSense jeden raz (dioda
LED zgaśnie).
UWAGA:
Układ LaneSense przechowuje w pamięci
stan (włączony lub wyłączony) z ostatniego
cyklu włączenia i wyłączenia zapłonu, gdy
wyłącznik zapłonu jest przełączany w poło-
żenie ON/RUN (Zapłon).
Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense
Układ LaneSense wskazuje aktualny ruch
na bieżącym pasie ruchu za pośrednictwem
wyświetlacza zestawu wskaźników.
Wyświetlacz zestawu wskaźników — za-
leżnie od wyposażenia
Gdy układ LaneSense jest włączony to linie
pasa ruchu są szare wtedy, gdy granice pasa
ruchu nie zostały wykryte i lampka ostrze-
gawcza świeci stałym białym światłem.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryta tylko lewa linia pasa ruchu
• Gdy układ LaneSense jest włączony, lampka ostrzegawcza świeci stałym świat-
łem białym wtedy, gdy tylko lewa linia pasa
ruchu została wykryta i układ jest gotowy
do generowania ostrzeże\b wizualnych i do-
tykowych na wyświetlaczu zestawu wskaź-
ników, gdy nastąpi niezamierzone przekro-
czenie linii pasa ruchu. • Jeśli układ LaneSense wykryje, że pojazd
zbliżył się do linii przy zmianie pasa ruchu,
układ LaneSense wyświetli lewą białą cią-
głą linię, prawą szarą ciągłą linię i pod-
świetli lampkę świecącą na żółto.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu, wtedy,
gdy tylko prawa linia pasa ruchu została
wykryta.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryte obie linie pasa ruchu
• Gdy układ LaneSense jest włączony, linie pasa ruchu zmieniają kolor z szarego na
biały, wskazując, że oba oznaczenia pasa
ruchu zostały wykryte. Lampka układu La-
neSense świeci na zielono, gdy układ wy-
krywa linie wyznaczające pas ruchu
z dwóch stron i gdy układ jest „uzbrojony”,
czyli wyświetla ostrzeżenia wizualne w ze-
stawie wskaźników i wywiera siłę na kie-
rownicę w przypadku wykrycia niezamie-
rzonego zjeżdżania z zajmowanego pasa
ruchu.
201