JEEP CHEROKEE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 392, PDF Size: 9.77 MB
Page 211 of 392

209
Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie od
wyposażenia
Pojazd jest wyposażony w układ wtry-
skowy płynu AdBlue® (mocznika) oraz
katalizator z technologią selektywnej
redukcji katalitycznej (SCR), które pozwa -
lają spełnić wymogi norm dotyczących
emisji toksycznych składników spalin. Te
dwa systemy zapewniają zgodność z
wymaganiami w zakresie emisji toksycz -
nych składników spalin silnika Diesla, a
jednocześnie zapewniają wysoką efektyw -
ność zużycia paliwa, wydajność obsługi,
moment obrotowy i moc. W celu uzyskania
informacji na temat komunikatów i
ostrzeżeń dotyczących systemu należy
zapoznać się z rozdziałem „Lampki
ostrzegawcze i komunikaty” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”. Płyn
AdBlue® (mocznik) jest bardzo trwałym
produktem o długim terminie składowania.
Przechowywanie w temperaturach poniżej
32°C (90°F) przydatność do użycia przez
co najmniej jeden rok. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rodzaju płynu
AdBlue® (mocznika), należy zapoznać się
z częścią „Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane techniczne”. Pojazd jest
wyposażony w automatyczny układ ogrze
-
wania płynu AdBlue® (mocznika) podczas
rozruchu silnika, umożliwiający prawi -
dłową pracę układu w temperaturach
poniżej -11°C (12°F).
UWAGA:
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w tempe -
raturach poniżej -11°C (12°F).
Przechowywanie płynu AdBlue®
(mocznika)
Płyn AdBlue® (mocznik) jest uznawany za
bardzo trwały produkt o długim terminie
składowania. Termin przydatności płynu
AdBlue® (mocznika) przy przechowywaniu
w temperaturze od -12 do 32°C (od 10 do
90°F) wynosi co najmniej rok.
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w bardzo
niskich temperaturach. Płyn AdBlue®
(mocznik) może zamarznąć w temperaturze
-11°C (12°F) lub niższej. Układ jest przysto -
sowany do pracy w takich warunkach. UWAGA:
Używając płynu AdBlue® (mocznika),
należy pamiętać o poniższych zaleceniach:
Należy używać wyłącznie pojemników i
narzędzi przystosowanych do kontaktu
z płynem AdBlue® (mocznikiem) (wyko
-
nanych z tworzywa sztucznego lub stali
nierdzewnej). Należy unikać używania
przedmiotów wykonanych z miedzi,
mosiądzu, aluminium, żelaza oraz stali
innej niż nierdzewna, ponieważ mate -
riały te są narażone na korozję pod
wpływem kontaktu z płynem AdBlue®
(mocznikiem).
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
(mocznika) należy natychmiast dokładnie
wytrzeć wyciek.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 209
Page 212 of 392

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
210
Uzupełnianie płynu AdBlue®
(mocznika)
Warunki wstępne
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w tempe-
raturach poniżej -11°C (12°F). Jeśli pojazd
pozostaje zatrzymany na dłuższy czas w tej
temperaturze, ponowne napełnienie może
być trudne. Z tego powodu zaleca się, aby
parkować pojazd w garażu lub ogrzewanym
pomieszczeniu, a następnie poczekać na
powrót mocznika do stanu ciekłego przed
jego uzupełnieniem.
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Zaparkować pojazd na płaskim podłożu i
wyłączyć silnik poprzez przełączenie
zapłonu w położenia OFF (wyłączony).
Otworzyć wlew paliwa, a następnie
odkręcić i wyjąć niebieski korek wlewu
płynu AdBlue® (mocznika). Uzupełnianie przy użyciu dystrybutora
Można napełniać zbiornik płynu AdBlue®
(mocznika) z dystrybutora.
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:Włożyć końcówkę przewodu dystrybutora
płynu AdBlue® (mocznika) do otworu
wlewowego, rozpocząć napełnianie i
kontynuować do pierwszego odcięcia
(odcięcie wskazuje, że zbiornik płynu
AdBlue® (mocznika) jest pełny). Nie
wznawiać napełniania, aby nie dopuścić
do rozlania płynu AdBlue® (mocznika).
Wyjąć końcówkę dystrybutora.Uzupełnianie przy użyciu pojemnika
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Sprawdzić datę ważności.
Przed wlaniem zawartości butelki do
zbiornika płynu AdBlue® (mocznika)
należy przeczytać instrukcję obsługi na
etykiecie.
W przypadku stosowania systemów
napełniania bez możliwości połączenia
nakręcanego, po pojawieniu się symbolu
na wyświetlaczu tablicy wskaźników
należy odnieść się do części „Lampki
ostrzegawcze i komunikaty” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej” w celu
uzyskania dalszych informacji, a
następnie wlać do zbiornika płynu
AdBlue® (mocznika) nie więcej niż 6
litrów (1,6 galona) płynu.
W przypadku stosowania pojemników do
napełniania umożliwiających przykrę
-
cenie do wlewu zbiornik jest pełny, gdy
płyn AdBlue® (mocznik) przestanie
wypływać z pojemnika. Nie należy w tej
sytuacji kontynuować napełniania.
1 — Korek wlewu płynu AdBlue® (mocznika)
2 — Wlew paliwa
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 210
Page 213 of 392

211
Czynności po napełnieniu
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Założyć korek na wlew płynu AdBlue®
(mocznika) i dokręcić do oporu w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Ustawić przełącznik zapłonu w położeniu
RUN (Zapłon) (nie trzeba uruchamiać
silnika).
Poczekać na wyłączenie się wskaźnika
na tablicy wskaźników przed rozpoczę-
ciem jazdy. Wskaźnik może pozostawać
zapalony przez kilka sekund do około pół
minuty. Jeśli silnik zostanie uruchomiony i
zostanie rozpoczęta jazda, wskazanie
pozostanie wyświetlone na dłużej. Nie
wpłynie to negatywnie na działanie
silnika.
Jeśli uzupełniono poziom płynu AdBlue®
(mocznika), gdy zbiornik był całkowicie
pusty, należy odczekać dwie minuty
przed uruchomieniem silnika.
UWAGA:
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
(mocznika) na szyjkę wlewu należy oczy -
ścić zalany obszar i kontynuować napeł -nianie. Jeśli płyn ulegnie krystalizacji,
usunąć go za pomocą gąbki i ciepłej
wody.
NIE PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEGO
POZIOMU: może to spowodować uszko
-
dzenie zbiornika. Płyn AdBlue®
(mocznik) zamarza w temperaturze
poniżej -11°C (12°F). Pomimo, że system
jest zaprojektowany do pracy poniżej
punktu zamarzania mocznika, zaleca się,
aby nie napełniać zbiornika powyżej
maksymalnego poziomu, ponieważ w
przypadku zamarznięcia mocznika
zbiornik może ulec uszkodzeniu. Postę -
pować zgodnie z instrukcjami w tym
rozdziale.
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
(mocznika) na lakierowaną powierzchnię
lub aluminium, należy natychmiast oczy-
ścić powierzchnię wodą oraz użyć mate -
riału pochłaniającego w celu zebrania
płynu, który został rozlany na ziemię.
W razie przypadkowego dodania płynu
AdBlue® (mocznika) do zbiornika paliwa
nie należy próbować uruchamiać silnika,
ponieważ może to spowodować poważne uszkodzenie silnika; w takiej sytuacji
należy skontaktować się z autoryzo
-
wanym dealerem.
Nie dodawać dodatków ani innych płynów
do płynu AdBlue® (mocznika), ponieważ
może to spowodować uszkodzenie
układu.
Stosowanie nieodpowiedniego lub prze -
terminowanego płynu AdBlue® (mocz-
nika) może prowadzić do wyświetlenia
symboli ostrzegawczych na wyświetlaczu
tablicy wskaźników — patrz „Lampki
ostrzegawcze i komunikaty” w części
„Prezentacja deski rozdzielczej”, aby
uzyskać więcej informacji.
Nie przelewać płynu AdBlue® (mocznika)
do innego pojemnika, ponieważ może on
być zanieczyszczony.
W przypadku całkowitego zużycia płynu
AdBlue® (mocznika), informacje o
dalszym korzystaniu z pojazdu we
właściwy sposób można znaleźć w
części „Lampki ostrzegawcze i komuni -
katy” w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 211
Page 214 of 392

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
212
OBCIĄŻENIE POJAZDU
Etykieta z informacjami o masie
Zgodnie z lokalnymi przepisami pojazd jest
zaopatrzony w etykietę z informacjami o
masie przymocowaną do drzwi po stronie
kierowcy lub do słupka.Etykieta z informacjami o masie (przykład)
Etykieta zawiera następujące informacje:
1. Nazwa firmy producenta
2. Numer homologacji całego pojazdu
3. Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
4. Maksymalne obciążenie pojazdu 5. Dopuszczalna masa całkowita zestawu
(GCWR)
6. Maksymalne obciążenie osi przedniej (FGAWR)
7. Maksymalne obciążenie osi tylnej (RGAWR)
UWAGA:
W przypadku niektórych rynków etykieta
może wyglądać inaczej. Etykieta na
ilustracji zawiera następujące dane: GVWR,
GAWR dla osi przedniej i tylnej.
Dopuszczalny ciężar całkowity
pojazdu (GVWR)
Dopuszczalny ciężar całkowity pojazdu
(GVWR) to dopuszczalny całkowity ciężar
pojazdu wraz z kierowcą i pasażerami,
wyposażeniem opcjonalnym i ładunkiem.
Etykieta określa także maksymalne obcią -
żenie przedniej i tylnej osi (GAWR).
Ładunek musi zostać dobrany i rozmiesz -
czony tak, aby nie zostały przekroczone
wartości GVWR i GAWR dla przedniej i
tylnej osi.
Ładowność
Ładowność pojazdu jest określana jako
dopuszczalny ładunek przewożony przez
pojazd i uwzględnia wagę kierowcy, wszyst -
kich pasażerów, wyposażenia opcjonalnego
oraz ładunku.
Maksymalne obciążenie osi (GAWR)
Wartość maksymalnego obciążenia osi
(GAWR) oznacza maksymalne dopusz -
czalne obciążenie przedniej i tylnej osi.
Ładunek należy rozmieścić w przestrzeni
bagażowej tak, aby nie została przekro -
czona wartość GAWR żadnej osi.
Wartość GAWR przypadająca na każdą oś
zależy od podzespołów przy założeniu ich
najniższej zdolności obciążenia (oś, sprę -
żyny, opony czy koła). Cięższe podzespoły
osi czy zawieszenia, niekiedy zamawiane
przez nabywców w celu zwiększenia ich
trwałości, niekoniecznie muszą oznaczać
wzrost wartości GVWR pojazdu.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 212
Page 215 of 392

213
Masa własna pojazdu gotowego do
jazdy
Masa własna pojazdu gotowego do jazdy
jest określana jako całkowita masa pojazdu
gotowego do jazdy razem z wszystkimi
płynami, w tym z pełnym zbiornikiem paliwa,
ale bez pasażerów czy przewożonego
ładunku. Masa własna przypadająca na
przednią i tylną oś określana jest przez
zważenie pojazdu na wadze najazdowej
bez pasażerów czy ładunku.
Obciążenie
Rzeczywistą masę całkowitą oraz masę
przedniej i tylnej części pojazdu na drodze
najlepiej jest określić przez zważenie
pojazdu załadowanego i gotowego do drogi.Aby upewnić się, że dopuszczalny ciężar
całkowity pojazdu nie został przekroczony,
należy w pierwszej kolejności zważyć cały
pojazd na wadze najazdowej. Masa przed
-
niej i tylnej części pojazdu powinna być
ustalana oddzielnie, aby zyskać pewność,
że ładunek jest odpowiednio rozłożony na
przedniej i tylnej osi. Zważenie pojazdu
może wykazać, że maksymalne obciążenie
przedniej lub tylnej osi zostało przekro -
czone, ale całkowita masa mieści się w
określonym przedziale dopuszczalnego
ciężaru całkowitego pojazdu. W takim przy -
padku ciężar należy przemieścić z przodu
do tyłu lub odwrotnie, aby ograniczenia
obciążenia zostały spełnione. Umieszczać
ciężkie przedmioty jak najniżej i upewniać
się, że masa jest rozłożona równomiernie.
Przed rozpoczęciem jazdy zamocować
wszystkie luźne przedmioty. Nieprawidłowe rozmieszczenie ładunku
może mieć negatywny wpływ na sterow
-
ność, właściwości jezdne i hamowanie
pojazdu.
PRZESTROGA!
Nie należy obciążać pojazdu powyżej
wartości dopuszczalnej masy całkowitej
(GVWR) ani powyżej wartości
maksymalnego obciążenia obu osi
(GAWR). Jeśli tak się stanie, może to
wpłynąć na właściwości jezdne pojazdu
lub doprowadzić do uszkodzenia jego
elementów. Może to doprowadzić do
utraty panowania nad prowadzonym
pojazdem. Przeciążenie pojazdu może
również skrócić czas jego eksploatacji.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 213
Page 216 of 392

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
214
HOLOWANIE PRZYCZEPY
Obciążenie holowanej przyczepy (maksymalne wartości znamionowe obciążenia przyczepy)
Silnik/skrzynia biegówModelPowierzchnia z
przodu Maks. GTW
(dopuszczalna
masa przyczepy) Maks. obciążenie
haka holowni -
czego (patrz uwaga)
2,0 l spalinowy/automatyczna skrzynia AWD lub 4WD 3,72 m kw. (40 sq ft) 1500 kg (3307 funtów) 75 kg (166 funtów)
2,0 l spalinowy/automatyczna skrzynia z
wydajniejszym układem chłodzenia AWD lub 4WD 3,72 m kw. (40 sq ft) 1800 kg (3969 funtów) 90 kg (199 funtów)
2,4 l spalinowy/automatyczna skrzynia FWD lub 4WD 3,72 m kw. (40 sq ft) 1500 kg (3307 funtów) 75 kg (166 funtów) 3,2 l spalinowy/automatyczna skrzynia
bez wydajniejszego układu chłodzenia FWD lub 4WD 3,72 m kw. (40 sq ft) 1500 kg (3307 funtów) 75 kg (166 funtów)
3,2 l spalinowy/automatyczna skrzynia z
wydajniejszym układem chłodzenia FWD lub 4WD 3,72 m kw. (40 sq ft) 2200 kg (4851 funtów) 110 kg (243 funtów)
2,2 l wysokoprężny/ręczna skrzynia FWD lub AWD 3,72 m kw. (40 sq ft) 1600 kg (3528 funtów) 80 kg (176 funtów) Silnik wysokoprężny 2,2 l/automatyczna FWD 3,72 m kw. (40 sq ft) 2000 kg (4410 funtów) 100 kg (220 funtów)
Silnik wysokoprężny 2,2 l/automatyczna AWD 3,72 m kw. (40 sq ft) 2494 kg (5500 funtów) 125 kg (275 funtów) Silnik wysokoprężny 2,2 l/automatyczna 4WD z 2-biegowym WOM (4WD LOW)3,72 m kw. (40 sq ft) 2495 kg (5500 funtów) 125 kg (275 funtów)
Podczas holowania przyczepy nie można przekraczać dopuszczalnego technicznie obciążenia o więcej niż 10% lub 100 kg (220 funtów), w zależności od tego, która wartość jest mniejsza, przy założeniu, że prędkość robocza jest ograniczona do maksymalnie 100 km/h (62 mph).
Maksymalną prędkość i obciążania podczas jazdy z przyczepą określają lokalne przepisy ruchu drogowego.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 214
Page 217 of 392

215
HOLOWANIE REKREACYJNE (ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.)
Holowanie tego pojazdu za innym pojazdem
UWAGA:
Przed rozpoczęciem holowania, należy upewnić się, że funkcja automatycznego hamulca postojowego jest wyłączona, aby zapobiec
przypadkowemu uruchomieniu elektrycznego hamulca postojowego. Automatyczny hamulec postojowy można włączyć lub wyłączyć,
korzystając z programowalnych funkcji użytkownika w menu ustawień systemu Uconnect.
W przypadku holowania pojazdu należy zawsze stosować się do obowiązujących przepisów. W celu uzyskania dodatkowych informacji
należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Modele z napędem na przednie koła (FWD) Modele z napędem na
cztery koła (4WD)
Warunki holowania Koła NAD podłożem ZABRONIONEZABRONIONE
Holowanie bez podnoszenia kół pojazdu ŻADNE
Holowanie na wózku PrzednieOKZABRONIONE
Tylne ZABRONIONE ZABRONIONE
Holowanie na platformie WSZYSTKIEOKOK
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 215
Page 218 of 392

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
216
Holowanie rekreacyjne — modele z
napędem na przednie koła (FWD)
NIE WOLNO holować pojazdu bez podno -
szenia.
Holowanie rekreacyjne (dla modeli z
napędem na przednie koła) jest dozwolone
TYLKO wtedy, gdy tylne koła są PODNIE-
SIONE . W tym celu wymagane jest użycie
wózka holowniczego lub przyczepy samo -
chodowej. W przypadku używania wózka
holowniczego należy postępować zgodnie z
tą procedurą:
1. Przymocować prawidłowo wózek holow -
niczy do pojazdu holującego, zgodnie z
instrukcją producenta wózka holowni -
czego.
2. Najechać przednimi kołami na wózek holowniczy.
3. Zaciągnąć hamulec postojowy. Ustawić dźwignię automatycznej skrzyni biegów
w położeniu P (postojowym), a w
wersjach z ręczną skrzynią biegów załą -
czyć bieg. Wyłączyć silnik. 4. Zabezpieczyć prawidłowo przednie koła
na wózku holowniczym, zgodnie z
instrukcją producenta wózka holowni -
czego.
5. Ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu ON/RUN (Zapłon), ale nie uruchamiać
silnika.
6. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
7. Zwolnić hamulec postojowy.
8. Ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu OFF (Wyłączony), wyjąć kluczyk z
nadajnikiem oraz zwolnić pedał
hamulca.
Holowanie rekreacyjne — modele 4x4
Holowanie rekreacyjne jest niedozwo -
lone.
UWAGA:
Pojazdy te można holować na platformie
albo pojeździe z naczepą, tak aby wszystkie
cztery koła pojazdu NIE DOTYKAŁY drogi.
PRZESTROGA!
Holowanie pojazdu, którego przednie
koła dotykają podłoża, może dopro -
wadzi do poważnego uszkodzenia
skrzyni biegów. Ograniczona gwarancja
na nowy pojazd nie obejmuje uszko -
dzeń powstałych na skutek nieprawidło -
wego holowania.
Jeśli pojazd jest holowany, należy
upewnić się, że elektryczny hamulec
postojowy jest zwolniony i nie aktywuje
się samoczynnie.
PRZESTROGA!
ŻADNE z kół holowanego pojazdu nie
może dotykać podłoża, gdyż może to
doprowadzić do poważnego uszkodzenia
skrzyni biegów i/lub zespołu przeniesienia
mocy. Ograniczona gwarancja na nowy
pojazd nie obejmuje uszkodzeń
powstałych na skutek nieprawidłowego
holowania.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 216
Page 219 of 392

217
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE
Przełącznik świateł awaryjnych znajduje się w
dolnej środkowej części deski rozdzielczej.
Aby włączyć światła awaryjne,
należy nacisnąć przełącznik.
Wciśnięcie przełącznika powo -
duje, że wszystkie kierunkowskazy zaczynają migać, ostrzegając innych
uczestników ruchu drogowego o niebezpie
-
czeństwie. Aby wyłączyć światła awaryjne,
należy ponownie nacisnąć przełącznik.
Jest to awaryjny system ostrzegawczy i nie
należy go włączać, gdy pojazd jest w ruchu.
Z systemu wolno korzystać, gdy pojazd jest
unieruchomiony i stwarza zagrożenie dla
innych uczestników ruchu drogowego. Jeżeli zachodzi konieczność pozostawienia
pojazdu w celu uzyskania pomocy, światła
awaryjne pozostają włączone nawet przy
wyłączonym zapłonie.
UWAGA:
W przypadku przedłużonego używania
światła awaryjne mogą doprowadzić do
rozładowania akumulatora.
WYMIANA ŻARÓWEK
Wymiana żarówek
Żarówki wewnętrzne
Nazwa żarówki Nr żarówki
Oświetlenie przestrzeni ładunkowej TL212–2
Lampka w konsoli dachowej PLW214–2A
Lampka do czytania WL212–2
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 217
Page 220 of 392

W SYTUACJACH AWARYJNYCH
218
Wymiana żarówek zewnętrznych
Naprawa świateł LED
Pojazd może być wyposażony w światła
LED. Aby je naprawić należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
Żarówki zewnętrzne
Nazwa żarówki Nr żarówki
Światła mijania/światła drogowe Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Przednie światła pozycyjne/światła dzienne Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Przednie kierunkowskazy Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Przednie światła przeciwmgielne Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Tylne światła / światła stop Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Tylne kierunkowskazy Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Dodatkowe światło STOP (CHMSL) Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Światła cofania Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
Tylne światła przeciwmgielne Diody LED (serwis wyłącznie u autoryzowanego dealera)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 218