JEEP CHEROKEE 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2021Pages: 368, tamaño PDF: 9.39 MB
Page 241 of 368

239
(Continuado)
3. Con un destornillador o similar, separe elconjunto de cubierta y marco de la
palanca de cambios de la consola
central, y levántelo para acceder al
mecanismo del selector de marchas.
4. Pise el pedal de freno y mantenga una presión firme sobre el mismo.
5. Inserte un destornillador pequeño o una herramienta similar en el orificio de
acceso para la anulación del selector de
marchas (en la esquina delantera
derecha del conjunto del selector de
marchas) y empuje la palanca de desblo-
queo de anulación.
Orificio de acceso para la anulación
6. Mueva el selector de marchas a la posi- ción de NEUTRAL (Punto muerto). 7. El vehículo podrá entonces ponerse en
marcha en NEUTRAL (Punto muerto).
8. Vuelva a instalar la cubierta del selector de marchas.
CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO
Si su vehículo queda atascado en barro,
arena o nieve, por lo general puede liberarse
mediante un movimiento de balanceo. Gire
el volante hacia la derecha y hacia la
izquierda para despejar el área alrededor de
las ruedas delanteras. Para vehículos con
caja de cambios automática, pulse y
mantenga pulsado el botón de bloqueo del
selector de marchas. Seguidamente, cambie
entre marcha atrás y adelante alternando
DRIVE (Directa) y REVERSE (Marcha atrás)
(con caja de cambios automática) o SECOND
GEAR (2ª marcha) y REVERSE (Marcha
atrás) (con caja de cambios manual), mien-
tras pisa poco a poco el acelerador.
NOTA:
Para vehículos con caja de cambios automá-
tica: Los cambios entre DRIVE (Directa) y
REVERSE (Marcha atrás) solo se pueden
realizar con una velocidad de las ruedas de 8 km/h (5 mph) o menos. Siempre que la
caja de cambios se quede en NEUTRAL
(Punto muerto) más de dos segundos, debe
pulsar el pedal de freno para acoplar DRIVE
(Directa) o REVERSE (Marcha atrás).
Aplique la presión mínima en el pedal del
acelerador para mantener el movimiento
oscilante, sin hacer girar las ruedas ni revo-
lucionar el motor.
¡PRECAUCIÓN!
Si se acelera el motor o las ruedas giran
con demasiada rapidez, la caja de
cambios puede sobrecalentarse y fallar
su funcionamiento. Cada cinco ciclos de
movimiento de balanceo, deje que el
motor funcione en ralentí con la caja de
cambios en NEUTRAL (Punto muerto)
durante al menos un minuto. Esto redu-
cirá el recalentamiento y disminuirá el
riesgo de averiar la caja de cambios o el
embrague durante los esfuerzos prolon-
gados para desatascar el vehículo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 239
Page 242 of 368

EN CASO DE EMERGENCIA
240
NOTA:
Pulse el interruptor "ESC OFF" (ESC desacti-
vado) si es necesario para que el sistema de
control de estabilidad electrónico (ESC) pase
al modo "Partial Off" (Desactivación parcial)
antes de balancear el vehículo. Consulte
"Sistema de control de freno electrónico" en
"Seguridad" para obtener más información.
Con el vehículo ya liberado, vuelva a pulsar
el interruptor "ESC OFF" (ESC desactivado)
para restaurar el modo "ESC On" (ESC acti-
vado).
Cuando "balancee" un vehículo atascado
efectuando cambios entre DRIVE
(Directa)/2ª marcha y REVERSE (Marcha
atrás), no permita que las ruedas giren
libremente a más de 24 km/h (15 mph),
ya que se podría averiar el mecanismo de
transmisión.
Si se acelera el motor o las ruedas giran
con demasiada rapidez, la caja de
cambios puede sobrecalentarse y fallar.
También podrían dañarse los neumá-
ticos. No haga girar las ruedas a más de
48 km/h (30 mph) en marcha (sin
cambios de la caja de cambios).
¡PRECAUCIÓN! (Continuado) ¡ADVERTENCIA!
El giro libre de los neumáticos a gran
velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas
generadas por la velocidad excesiva de las
ruedas pueden provocar daños o incluso
fallos en el eje y los neumáticos. El
neumático puede explotar y herir a
alguien. Cuando esté atascado, no permita
el giro libre de los neumáticos del vehículo
a más de 48 km/h (30 mph) ni durante
más de 30 segundos continuados sin
detenerlos, ni permita que nadie se
acerque a una rueda que esté girando,
independientemente de la velocidad de la
misma.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 240
Page 243 of 368

241
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO
Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo averiado mediante un servicio de grúa comercial.
Se requiere un equipo de remolque o eleva-
ción adecuado para evitar daños a su vehí-
culo. Utilice solo barras de remolque y otros
dispositivos destinados a tal fin, siguiendo
las instrucciones del fabricante del equipo.
Es obligatorio utilizar cadenas de seguridad.
Fije la barra de remolque u otro dispositivo
de remolque a partes estructurales princi-
pales del vehículo; no a los parachoques o
soportes correspondientes. Se deben
cumplir las leyes locales y estatales relativas
a los vehículos remolcados.
NOTA:
Debe asegurarse de que la característica
de freno de estacionamiento automático
está desactivada antes de remolcar este
vehículo para evitar el acoplamiento inad-
vertido del freno de estacionamiento eléc-
trico. La característica de freno deestacionamiento automático se activa o
desactiva mediante las funciones progra-
mables por el cliente en la configuración
de Uconnect.
Los vehículos equipados con una batería
descargada o que sufren un fallo eléctrico
total cuando se acciona el freno de esta-
cionamiento eléctrico (EPB), necesitarán
una plataforma rodante o gato para
levantar las ruedas traseras del suelo para
mover el vehículo sobre una plataforma
plana.
Si debe usar los accesorios (limpiapara-
brisas, desempañadores, etc.) mientras es
remolcado, el encendido debe estar en modo
ON/RUN (Encendido/Marcha) y no en ACC
(Accesorio). NOTA:
La característica SafeHold acopla el freno de
estacionamiento eléctrico cada vez que se
abre la puerta del conductor (si la batería
está conectada, el encendido está en la posi-
ción ON [Encendido], la caja de cambios no
está en PARK [Estacionamiento] y se ha
soltado el pedal de freno). Si remolca este
vehículo con el encendido en el modo ON/
RUN (Encendido/Marcha), debe desactivar
manualmente el freno de estacionamiento
eléctrico cada vez que se abre la puerta del
conductor, presionando el pedal de freno y,
a continuación, soltando el EPB.
Condiciones de remolque
Ruedas SEPARADAS del suelo MODELOS FWD MODELOS 4X4
Remolque plano NINGUNANO SE PERMITENO SE PERMITE
Remolque con elevador de ruedas o con
plataforma rodante Traseras
NO SE PERMITENO SE PERMITE
Delanteras AceptarNO SE PERMITE
Plataforma plana TODOMEJOR MÉTODOÚNICO MÉTODO
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 241
Page 244 of 368

EN CASO DE EMERGENCIA
242
Si la batería del vehículo está descargada,
consulte "Anulación del selector de marchas"
en esta sección para obtener instrucciones
sobre cómo salir de PARK (Estacionamiento)
con la caja de cambios automática para que
el vehículo se pueda mover.Sin el llavero
Cuando el vehículo se remolca con el encen-
dido en posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) deben adoptarse medidas de
precaución especiales. El único método de
remolque aprobado sin contar con el llavero
es sobre un camión de plataforma plana.
Para evitar daños al vehículo es necesario
emplear el equipo de remolque apropiado.
Modelos de tracción delantera (FWD)
El fabricante requiere que su vehículo se
remolque con las cuatro ruedas SEPARADAS
del suelo empleando una plataforma plana.
Si no hay disponible un equipo de remolque
con plataforma plana, este vehículo debe
remolcarse con las ruedas delanteras SEPA-
RADAS del suelo (usando una plataforma
rodante o un equipo de elevación de ruedas
con las ruedas delanteras levantadas).
Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento eléctrico se ha liberado, y que perma-
nece suelto, mientras se remolca el vehículo.
No es necesario soltar el freno de estaciona-
miento eléctrico si las cuatro ruedas están
separadas del suelo.
Modelos 4x4
El fabricante requiere que se remolque el
vehículo con las cuatro ruedas SEPARADAS
del suelo.
También son métodos aceptables el
remolque del vehículo sobre una plataforma
plana, o bien con un extremo del vehículo
elevado y el extremo opuesto sobre una
plataforma rodante de remolque.
¡PRECAUCIÓN!
No emplee un equipo de tipo eslinga
cuando realice el remolque. Podría
dañarse el vehículo.
Cuando asegure el vehículo a un camión
plataforma plana, no lo fije a compo-
nentes de la suspensión delantera o
trasera. Si el remolque se realiza inco-
rrectamente su vehículo podría sufrir
averías.
Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento eléctrico se ha liberado, y que
permanece suelto, mientras se remolca
el vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
Si remolca este vehículo e incumple
algunos de los requisitos anteriores, el
motor y la caja de cambios podrían sufrir
daños graves. El deterioro ocasionado por
un remolque incorrecto no está cubierto
por la Garantía limitada del vehículo
nuevo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 242
Page 245 of 368

243
Zona de estiba — Si está equipada
Su vehículo podría incluir una cincha de
estiba. Las cinchas de estiba no actúan
como cadenas, cables de cabrestante ni
cuerdas de remolque tradicionales.Uso de la cincha de estiba
1. En primer lugar, revise todas las adver-
tencias e instrucciones.
2. Sitúe el vehículo de rescate.
3. Conecte la cincha de estiba.
4. Ponga una manta o similar para amorti- guar.
5. Despeje la zona de peligro.
6. Empiece a remolcar de forma lenta y segura.
7. Desconecte la cincha de estiba después de que ambos vehículos estén seguros y
estacionados.
¡PRECAUCIÓN!
No se deben usar elevadores de ruedas
delanteras ni traseras (si las demás
ruedas están en el suelo). La caja de
cambios o unidad de transmisión servoa-
sistida podrían sufrir daños internos si se
utiliza un elevador de ruedas traseras o
delanteras para el remolque.
Si remolca este vehículo incumpliendo
los requisitos anteriores se pueden
provocar daños graves en la caja de
cambios o la unidad de transmisión
servoasistida. El deterioro ocasionado
por un remolque incorrecto no está
cubierto por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
¡ADVERTENCIA!
Las cinchas de estiba sólo deben utilizarse en
casos de emergencia para rescatar vehículos
varados. Utilice cinchas de estiba únicamente
en vehículos que se ajusten al peso bruto del
vehículo (GVW) recomendado para la cincha de
estiba. Fije las cinchas de estiba únicamente a
los puntos de anclaje recomendados de OE
(equipo original) o a los puntos de anclaje de
remolque de emergencia. Nunca fije a una bola
de remolque o un punto de anclaje del
vehículo, ya que no están diseñados para tal
fin. Nunca fije a la dirección del vehículo, el
mecanismo de transmisión o cualquier otro
componente de la suspensión. NUNCA tire de
una cincha sobre bordes afilados o superficies
abrasivas que puedan dañar la cincha de
estiba. NUNCA utilice una correa dañada,
presenta menor resistencia. NO intente reparar
las correas. ÚNICAMENTE las personas que
participen en la estiba deben estar en
cualquiera de los vehículos. Sin pasajeros.
Cualquiera que se encuentre en el interior de
los vehículos pueden quedar atrapado al
recogerse la correa, provocándole lesiones
graves. Al utilizar la cincha de estiba, ALEJE a
los transeúntes al menos 12,2 m (40 pies) de
la zona de estiba.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 243
Page 246 of 368

EN CASO DE EMERGENCIA
244
SISTEMA DE RESPUESTA
ANTE ACCIDENTES
PERFECCIONADA (EARS)
Este vehículo está equipado con un sistema
de respuesta ante accidentes perfeccionada.
Consulte "Sistemas de sujeción de
ocupantes" en "Seguridad" para obtener más
información sobre la función del sistema de
respuesta ante accidentes perfeccionada
(EARS).
GRABADOR DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)
Este vehículo está equipado con un grabador
de datos de eventos (EDR). La finalidad prin-
cipal de un EDR consiste en registrar los
datos que le ayudarán a entender cómo ha
reaccionado el rendimiento del sistema de
un vehículo bajo determinadas situaciones
de choque o situaciones próximas al choque,
como una activación del airbag o un choque
contra un obstáculo de la carretera.Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes"
en "Seguridad" para obtener más informa-
ción sobre el grabador de datos de eventos
(EDR).
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 244
Page 247 of 368

245
MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
El correcto mantenimiento es crucial para
garantizar una larga vida útil del automóvil
en las mejores condiciones. Por esta razón,
Jeep ha planificado una serie de controles y
servicios a intervalos de distancia fijos y,
cuando se proporcionan, a intervalos de
tiempo fijos, como se describe en el plan de
servicio programado. Para mantener la
eficiencia del automóvil en óptimas condi-
ciones, en las siguientes páginas del plan de
servicio programado se enumeran algunas
comprobaciones adicionales que deben
llevarse a cabo con más frecuencia con
respecto al calendario de canje de cupones
normal. El servicio programado lo ofrecen
todos los concesionarios autorizados de
acuerdo con los intervalos de tiempo fijo o
kilometraje. Si, durante cada operación,
además de los programados, surge la nece-
sidad de realizar reemplazos o reparaciones
adicionales, pueden llevarse a cabo con el
consentimiento explícito del propietario
únicamente.
Los mecánicos de su concesionario son
quienes mejor conocen su vehículo, cuentan
con formación en fábrica, con piezas Moparoriginales y con herramientas electrónicas y
mecánicas diseñadas especialmente que
pueden ayudar a prevenir costosas repara-
ciones en el futuro. Si su automóvil se usa
con frecuencia para remolcar, se debe
reducir el intervalo entre una operación de
mantenimiento programado y la siguiente.
En vehículos expuestos a condiciones de
funcionamiento exigentes, como funciona-
miento en zonas con mucho polvo o en
trayectos muy cortos, es posible que sea
necesario efectuar el mantenimiento con
mayor frecuencia.
NOTA:
Las intervenciones de mantenimiento
programado las establece el fabricante. Si no
se llevan a cabo, puede invalidar la garantía.
Se aconseja informar a un concesionario
autorizado sobre cualquier pequeña irregula-
ridad de funcionamiento sin esperar al
próximo servicio.
Mantenimiento programado — Motor de
gasolina
El sistema indicador de cambio de aceite le
recordará que es hora de realizar el cambio
de aceite del vehículo.
La pantalla del grupo de instrumentos
mostrará "Oil Change Required" (Cambio deaceite necesario) y sonará un timbre indi-
cando que es necesario cambiar el aceite.
El mensaje indicador de cambio de aceite se
iluminará a los 11 200 km (7000 millas)
aproximadamente, después de la realización
del último cambio de aceite. Lleve su vehí-
culo a inspeccionar lo antes posible, en un
intervalo de 800 km (500 millas).
NOTA:
El mensaje indicador de cambio de aceite
no monitorizará el tiempo transcurrido
desde el último cambio de aceite. Cambie
el aceite de su vehículo si han transcurrido
12 meses desde el último cambio, incluso
si el mensaje indicador de cambio de
aceite NO está iluminado.
Cambie el aceite del motor más a menudo
si conduce el vehículo fuera de carretera
durante un periodo de tiempo prolongado
(consulte la sección "Uso del vehículo
para tareas pesadas").
Los intervalos de cambio de aceite no
deben superar en ninguna circunstancia
los 12 000 km (7500 millas) o los
12 meses, lo que ocurra primero.
Una vez completado el cambio de aceite
programado, su concesionario autorizado
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 245
Page 248 of 368

SERVICIO Y MANTENIMIENTO
246
restablecerá el mensaje indicador de cambio
de aceite.
Una vez al mes o antes de un viaje largo
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Compruebe el nivel de líquido del limpia-
parabrisas.
Compruebe la presión de los neumáticos y
observe si existe un desgaste inusual o
daños en los mismos. Rote los neumáticos
con el primer signo de desgaste irregular,
incluso si se produce antes de que el indi-
cador de aceite se encienda.
Compruebe los niveles de líquido del
depósito de refrigerante y el cilindro
maestro de frenos, y agregue según sea
necesario.
Revise el funcionamiento de todas las
luces interiores y exteriores.Con cada cambio de aceite
Cambie el aceite y el filtro de aceite.
Rote los neumáticos.
Rote con el primer
signo de desgaste irregular, incluso si se
produce antes de que el indicador de aceite
se encienda.
Inspeccione la batería y limpie y apriete
los bornes según sea necesario.
Inspeccione las juntas homocinéticas/
universales.
Inspeccione las pastillas de freno, las
zapatas, los rotores, tambores, las
mangueras y el freno de estacionamiento.
Inspeccione la protección y las mangueras
del sistema de refrigeración del motor.
Inspeccione el sistema de escape.
Inspeccione el filtro del depurador de aire
si se utiliza en condiciones de mucho
polvo o conducción fuera de carretera.
¡PRECAUCIÓN!
Si no se realiza el mantenimiento
necesario, esto puede provocar daños al
vehículo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 246
Page 249 of 368

247
Programa de mantenimiento — Motor de gasolina
NOTA:
Una vez que haya realizado la última intervención de la tabla, continúe con el mantenimiento programado, conservando la frecuencia indicada
en el plan marcando cada operación con un punto o una nota dedicada. El mero hecho de reiniciar el mantenimiento desde el principio del
plan puede provocar que se sobrepase el intervalo permitido para algunas operaciones.
Kilometraje en millas
o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero)
7500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
O meses:
12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
O kilómetros:
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240.000
Cambie el aceite del
motor y el filtro de aceite
(2.0 L, 2.4 L, 3.2 L). *
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Rote los neumáticos.
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Si utiliza su vehículo en
condiciones de mucho
polvo o conducción fuera
de carretera, inspec-
cione el filtro del depura-
dor de aire del motor, y
reemplace si es necesa-
rio.
X X X X X X X X X
X
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 247
Page 250 of 368

SERVICIO Y MANTENIMIENTO
248
Inspeccione las
guarniciones de los
frenos y reemplácelas si
fuese necesario.
X X X X X X X X X X
Inspeccione la
suspensión delantera,
los extremos de las
barras de
acoplamiento y las
juntas de cubierta, y
reemplácelos si fuese
necesario. X X X X X X X X X X
Kilometraje en millas
o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero)
7500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
O meses:
12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
O kilómetros:
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240.000
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 248