JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 404, tamaño PDF: 8.99 MB
Page 131 of 404

Acción Información
Pulse el botón "OK"
(Aceptar) en el vo-
lante para entrar en
"Vehicle Settings"
(Ajustes del vehículo)
Desplácese hacia
arriba o hacia abajo
con los botones de
flecha en el volante
para seleccionar "Se-
curity" (Seguridad)
Pulse el botón "OK"
(Aceptar) en el vo-
lante para seleccio-
nar "Security" (Segu-
ridad)
Pulse el botón "OK"
(Aceptar) en el vo-
lante para seleccio-
nar "Passenger AIR-
BAG" (AIRBAG del
acompañante)Acción Información
Desplácese hacia
arriba o hacia abajo
hasta "Passenger
AIRBAG ON"
(
ON) (AIRBAG
del acompañante
activado)NOTA:
Si el airbag delantero
avanzado del lado del
acompañante estaba
antes DESACTIVADO
(OFF), este permane-
cerá desactivado de
forma predetermi-
nada y el usuario de-
berá desplazarse ha-
cia abajo para
activarlo.
Pulse el botón "OK"
(Aceptar) en el vo-
lante para seleccio-
nar "Passenger AIR-
BAG ON" (
ON)
(AIRBAG del acom-
pañante activado)
Pulse el botón "OK"
(Aceptar) en el vo-
lante para seleccio-
nar "Yes" (Sí)NOTA:
Si este paso no se
completa en 1 mi-
nuto, se excederá el
tiempo de espera de
esta opción y el pro-
ceso tendrá que re-
petirse.
Acción Información
Sonará un único tim-
bre con la luz indica-
dora de activación
del airbag del acom-
pañante
encen-
dida durante 4 a
5 segundos, lo que
confirma la activa-
ción del airbag de-
lantero avanzado del
lado del acompa-
ñante.
La luz indicadora de
activación del airbag
del acompañante
permanecerá en-
cendida de forma
continua en el grupo
central, lo que in-
forma al conductor y
al acompañante de-
lantero de que el air-
bag delantero avan-
zado del lado del
acompañante está
ACTIVADO (ON).
Al llevar a cabo las acciones de la tabla
anterior se ACTIVARÁ (ON) el airbag delan-
tero avanzado del lado del acompañante. La
129
Page 132 of 404

luz indicadora de ACTIVACIÓN (ON) del air-
bag del acompañante
en el grupo central
se encenderá para indicar que el airbag de-
lantero avanzado del lado del acompañante
se desplegará durante una colisión que re-
quiera la activación del airbag.
ADVERTENCIA
• Nunca coloque una sujeción para niños
orientada hacia atrás delante de un air-
bag. Al desplegarse, el airbag delantero
del acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia
atrás.
• Solo utilice sujeciones para niños orien-
tadas hacia atrás en vehículos con
asiento trasero.
• Los niños de hasta 12 años deben viajar
con el cinturón de seguridad correcta-
mente abrochado en un vehículo con un
asiento trasero.
Protectores de rodillas ante impactos
Los protectores de rodillas ante impactos
ayudan a proteger las rodillas del conductor y
acompañante y mantienen a los ocupantes
delanteros en posición para una interacción
mejorada con los airbags delanteros.
ADVERTENCIA
• No perfore, corte ni altere en modo al-
guno los protectores de rodillas ante
impactos.
• No instale ningún accesorio en los pro-
tectores de rodillas ante impactos, como
luces de alarma, estéreos, bandas de
radio ciudadanas, etc.
Airbags laterales suplementarios montados
en los asientos (SAB) (si está equipado)
Su vehículo puede estar equipado con air-
bags laterales suplementarios montados en
los asientos (SAB). Si su vehículo está equi-
pado con airbags laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB), consulte la
siguiente información.Los airbags laterales suplementarios monta-
dos en asientos (SAB) están situados en el
lado externo de los asientos delanteros. Los
SAB están marcados con una etiqueta "SRS
AIRBAG" o "AIRBAG" o cosida en el lado
externo de los asientos.
Los SAB (si están equipados) pueden ayudar
a reducir el riesgo de lesiones a los ocupantes
durante determinados impactos laterales,Airbag lateral suplementario montado en
el asiento delantero
SEGURIDAD
130
Page 133 of 404

además de la reducción de lesiones potencia-
les que brindan los cinturones de seguridad y
la estructura de la carrocería.
Cuando el SAB se despliega, abre la unión
entre la parte delantera y lateral de la funda
de tapicería del respaldo del asiento. Al in-
flarse, el SAB se despliega a través de la
costura del asiento en el espacio que existe
entre el ocupante y la puerta. El SAB se infla
a gran velocidad, con tanta fuerza que podría
lesionar a los ocupantes si estos no están
sentados adecuadamente o si hay algún ob-
jeto situado en la zona donde se infla el SAB.
Los niños tienen un riesgo aún mayor de
lesiones por la activación de un airbag.
ADVERTENCIA
No utilice fundas de asiento adicionales ni
coloque objetos entre usted y los airbags
laterales; las prestaciones podrían verse
seriamente afectadas y/o los objetos po-
drían salir lanzados contra usted provo-
cándole lesiones graves.Airbags de cortina laterales inflables suple-
mentarios (SABIC) (si está equipado)
Su vehículo puede estar equipado con air-
bags de cortina laterales inflables suplemen-
tarios (SABIC). Si su vehículo está equipado
con airbags de cortina laterales inflables su-
plementarios (SABIC), consulte la siguiente
información.
Los airbags de cortina laterales inflables su-
plementarios (SABIC) están situados encima
de las ventanillas laterales. El tapizado que
cubre los SABIC está marcado con "SRS
AIRBAG" o "AIRBAG".
Los SABIC (si está equipado con SABIC)
pueden ayudar a reducir el riesgo de lesiones
en la cabeza o de otro tipo a los ocupantes de
los asientos delanteros y traseros del lado
externo durante determinados impactos late-
rales, además de la reducción de la posibili-
dad de lesiones que suponen los cinturones
de seguridad y la estructura de la carrocería.
Ubicación de la inscripción del airbag de
cortina lateral inflable suplementario
(SABIC)
131
Page 134 of 404

Los SABIC se despliegan hacia abajo, cu-
briendo las ventanillas laterales. Al inflarse,
el SABIC empuja el borde exterior de la
tapicería para apartarla y cubre la ventanilla.
Los SABIC se inflan con fuerza suficiente
para lesionar a los ocupantes si éstos no
están sentados con el cinturón correcta-
mente abrochado o si hay algún elemento
ubicado en la zona donde se inflan. Los niños
tienen un riesgo aún mayor de lesiones por la
activación de un airbag.
Los SABIC (si está equipado con SABIC)
pueden ayudar a reducir el riesgo de expul-
sión total o parcial de los ocupantes del
vehículo a través de las ventanillas laterales
en determinados impactos laterales.
ADVERTENCIA
• No monte equipos ni apile equipaje u
otra carga hasta una altura que bloquee
la activación de los SABIC. El tapizado
que cubre por encima de las ventanillas
laterales donde se encuentran los air-
bags de cortina lateral inflable y su ruta
ADVERTENCIA
de activación deben permanecer libres
de cualquier obstrucción.
• Para que los airbags SABIC funcionen
según lo previsto, no instale ningún ac-
cesorio en el vehículo que pudiera afec-
tar al techo. No agregue a su vehículo un
techo solar del mercado de piezas de
repuesto. No agregue bacas que requie-
ran dispositivos de fijación permanentes
(pernos o tornillos) para su instalación
en el techo del vehículo. No perfore el
techo del vehículo por ningún motivo.
Impactos laterales
Los airbags laterales están diseñados para
activarse en determinados impactos latera-
les. El sistema Occupant Restraint Controller
(ORC) (Controlador de sujeción de ocupan-
tes) determina si el despliegue de los airbags
laterales en un determinado impacto es ade-
cuado, en función de la fuerza y el tipo de
colisión. Los impactos laterales ayudan al
ORC a determinar la respuesta apropiada
ante los impactos. El sistema está calibrado
para desplegar los airbags laterales en ellateral del vehículo donde se produzca el
impacto durante los impactos que requieran
la protección de los ocupantes con airbags
laterales. En impactos laterales, los airbags
laterales se despliegan de forma indepen-
diente, de modo que un impacto en el lateral
izquierdo despliega solamente los airbags
laterales izquierdos, mientras que un im-
pacto lateral en el lado derecho despliega
solamente los airbags laterales derechos. Los
daños en el vehículo por sí solos no son
buenos indicadores de si los airbags laterales
deberían haberse desplegado o no.
Los airbags laterales no se desplegarán en
todas las colisiones laterales, incluso en al-
gunas colisiones en determinados ángulos, o
algunas colisiones laterales que no afecten a
la zona del habitáculo de pasajeros. Los air-
bags laterales pueden desplegarse en colisio-
nes en ángulo recto y frontales desviadas en
las que se despliegan los airbags delanteros.
Los airbags laterales complementan al sis-
tema de sujeción con cinturones de seguri-
dad. Los airbags laterales se despliegan en
menos tiempo del que se tarda en pestañear.
SEGURIDAD
132
Page 135 of 404

ADVERTENCIA
• Los ocupantes, incluidos niños, que
queden en contacto directo o muy cerca
de los airbags laterales podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Los ocupan-
tes, especialmente los niños, no deben
recostarse nunca ni quedar dormidos
apoyados contra las puertas, las venta-
nillas laterales ni contra ningún área en
la que se produzca el inflado de los
airbags laterales, incluso si están senta-
dos en una sujeción para bebés o niños.
• Los cinturones de seguridad (y los siste-
mas de sujeción para niños, donde sea
apropiado) son necesarios para la pro-
tección en todas las colisiones. También
ayudan a mantenerlo en posición, lejos
de los airbags laterales que se inflan.
Para lograr la mejor protección de los
airbags laterales, los ocupantes deben
usar correctamente los cinturones de
seguridad y sentarse erguidos con la
espalda contra los asientos. Los niños
deben ir correctamente sujetos en un
sistema de sujeción para niños o asiento
ADVERTENCIA
elevador adecuado para el tamaño del
niño.
ADVERTENCIA
• Los airbags laterales necesitan espacio
para inflarse. No se apoye contra la
puerta ni la ventanilla. Siéntese erguido
en el centro del asiento.
• Si los ocupantes están demasiado cerca
de los airbags laterales durante el des-
pliegue, podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.
• Si se confía solo en los airbags laterales,
se pueden producir graves lesiones en
caso de colisión. Los airbags laterales
actúan junto con sus cinturones de se-
guridad para sujetarle adecuadamente.
En algunas colisiones, los airbag latera-
les no llegan a desplegarse. Utilice
siempre el cinturón de seguridad incluso
aunque disponga de airbags laterales.NOTA:
Puede que las cubiertas de los airbags pasen
desapercibidas en el tapizado interior, pero
se abrirán durante la activación del airbag.
Vuelcos (si está equipado con detección de
vuelco)
Los airbags laterales están diseñados para
activarse en determinados vuelcos. El ORC
determina si el despliegue de los airbags
laterales en un determinado vuelco es ade-
cuado, en función de la fuerza y el tipo de
colisión. Los daños en el vehículo por sí solos
no son buenos indicadores de si los airbags
laterales deberían haberse desplegado o no.
Los airbags laterales no se desplegarán en
todos los vuelcos. El sistema de detección de
vuelco determina si se está produciendo un
vuelco y si el despliegue es adecuado o no.
En el caso de que el vehículo sufra un vuelco
o accidente similar, y el despliegue de los
airbags laterales sea pertinente, el sistema
de detección de vuelco también desplegará
los pretensores de cinturones de seguridad
en ambos lados del vehículo.
Los SABIC pueden ayudar a reducir el riesgo
de expulsión total o parcial de los ocupantes
133
Page 136 of 404

del vehículo a través de las ventanillas late-
rales en determinados impactos laterales o
vuelcos.
Componentes del sistema del airbag
NOTA:
El sistema Occupant Restraint Controller
(ORC) (Controlador de sujeción de ocupan-
tes) controla los circuitos internos y el ca-
bleado de interconexión asociado a los com-
ponentes eléctricos del sistema del airbag
indicados a continuación:
• Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC)
• Luz de advertencia del airbag
• Volante y columna de dirección
• Panel de instrumentos
• Protectores de rodillas ante impactos
• Airbag delantero del conductor y el acom-
pañante
• Interruptor de hebilla del cinturón de segu-
ridad
• Airbags laterales suplementarios
• Sensores de impactos frontales y laterales• Pretensores de cinturones de seguridad
• Sensores de posición de corredera de
asiento
En caso de producirse un despliegue
Los airbag delanteros están diseñados para
desinflarse inmediatamente después del
despliegue.
NOTA:
Los airbags delanteros y/o laterales no se
activarán en todas las colisiones. Esto no
significa que el sistema del airbag tenga
algún problema.
En caso de sufrir una colisión que provoque
la activación de los airbags, pueden produ-
cirse todas o alguna de las circunstancias
siguientes:
• El material del airbag, cuando este se des-
pliega y se abre, puede producir abrasiones
y/o enrojecimiento de la piel a los ocupan-
tes. Las abrasiones son similares a las que
se producen por fricción con una cuerda o a
las que se provocan al deslizarse por una
alfombra o por el suelo de un gimnasio. No
son provocadas por contacto con productos
químicos. No son permanentes y normal-mente se curan rápidamente. Sin embargo,
en caso de producirse ampollas o una mala
cicatrización después de algunos días,
acuda de inmediato a su médico.
• Cuando los airbags se desinflan pueden
verse algunas partículas similares a las del
humo. Estas son un derivado normal del
proceso que genera el gas no tóxico utili-
zado para inflar los airbags. Estas partícu-
las en suspensión pueden provocar irrita-
ción de la piel, ojos, nariz o garganta. Si
sufre irritación de piel o de ojos, enjuá-
guese la zona afectada con agua fría. En
caso de irritación de la nariz o de la gar-
ganta, respire aire puro. Si la irritación
continúa, acuda a su médico. Si estas par-
tículas se adhieren a su ropa, siga las
instrucciones del fabricante de la prenda
para proceder a su limpieza.
No conduzca su vehículo después de la acti-
vación de los airbags. Si se ve envuelto en
otra colisión, los airbags no estarán en su
sitio para protegerle.SEGURIDAD
134
Page 137 of 404

ADVERTENCIA
Los airbags y pretensores de cinturones de
seguridad desplegados no pueden brin-
darle protección en caso de otra colisión.
Haga sustituir los airbags, los pretensores
de cinturón de seguridad y los conjuntos
de retractor de cinturón de seguridad
cuanto antes por un concesionario autori-
zado. Asimismo, realice también el man-
tenimiento del sistema del controlador de
sujeción de ocupantes.
NOTA:
• Puede que las cubiertas de los airbags
pasen desapercibidas en el tapizado inte-
rior, pero se abrirán durante la activación
del airbag.
• Después de una colisión, el vehículo deberá
llevarse a un concesionario autorizado a la
mayor brevedad.
Sistema de repuesta ante accidentes per-
feccionada
En caso de impacto, si la red de comunica-
ción y la alimentación permanecen intactas,
en función de la naturaleza del caso, el ORC
determinará si el sistema de respuesta ante
accidentes perfeccionada realizará las si-
guientes funciones:
• Cortar el suministro de combustible al mo-
tor (si está equipado).
• Cortar la alimentación de la batería al motor
eléctrico (si está equipado).
• Parpadear las luces de emergencia mien-
tras la batería conserve alimentación eléc-
trica.
• Encender las luces interiores, que se man-
tienen encendidas mientras la batería con-
serve energía o durante 15 minutos desde
la intervención del sistema de respuesta
ante accidentes perfeccionada.
• Desbloquear las cerraduras de puertas
automáticas.Es posible que el vehículo se haya diseñado
para realizar alguna de estas funciones como
respuesta al sistema de respuesta ante acci-
dentes perfeccionada.
• Apagar el calefactor del filtro de combus-
tible, apagar el motor del ventilador del
HVAC y cerrar la compuerta de circulación
del HVAC.
• Cortar la alimentación eléctrica a los si-
guientes elementos:
– Motor
– Motor eléctrico (si está equipado)
– Dirección asistida eléctrica
– Sobrealimentador de frenos
– Freno de estacionamiento eléctrico
– Caja de cambios automática
– Claxon
– Limpiaparabrisas delantero
– Bomba del lavafaros
135
Page 138 of 404
![JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) NOTA:
Recuerde colocar el encendido en la posición
STOP (OFF/LOCK) (Detener [Apagado/
Bloqueo]) y retirar la llave del interruptor de
encendido después de un accidente para
evitar que se descargue l JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish) NOTA:
Recuerde colocar el encendido en la posición
STOP (OFF/LOCK) (Detener [Apagado/
Bloqueo]) y retirar la llave del interruptor de
encendido después de un accidente para
evitar que se descargue l](/img/16/32051/w960_32051-137.png)
NOTA:
Recuerde colocar el encendido en la posición
STOP (OFF/LOCK) (Detener [Apagado/
Bloqueo]) y retirar la llave del interruptor de
encendido después de un accidente para
evitar que se descargue la batería. Com-
pruebe con cuidado si el vehículo tiene fugas
de combustible en el compartimiento del
motor, compruebe el suelo cerca del compar-
timiento del motor, y en el depósito de com-
bustible, antes de restablecer el sistema y
poner en marcha el motor. Si los dispositivos
eléctricos del vehículo (p. ej., faros) no pre-
sentan fugas de combustible ni daños tras un
accidente, restablezca el sistema mediante
el procedimiento descrito a continuación.
Procedimiento de restablecimiento del sis-
tema de respuesta ante accidentes perfec-
cionada
Tras producirse el accidente, cuando el sis-
tema está activo, se visualiza un mensaje
sobre el corte de combustible. Gire el in-
terruptor de encendido de AVV/START
(Encendido/Arranque) o MAR/ACC/ON/RUN
(Conducción/Accesorio/Encendido/Marcha)
a STOP/OFF/LOCK (Parada/Apagado/Bloqueo). Compruebe con cuidado si el
vehículo tiene fugas de combustible en el
compartimiento del motor, compruebe el
suelo cerca del compartimiento del motor, y
en el depósito de combustible, antes de res-
tablecer el sistema y poner en marcha el
motor.
En función de la naturaleza del accidente, las
luces intermitentes del lado izquierdo y de-
recho, situadas en el panel de instrumentos,
pueden estar parpadeando y continuar parpa-
deando. Para mover el vehículo a un lado de
la carretera, debe seguir el procedimiento de
restablecimiento del sistema.
Acción del cliente El cliente verá
NOTA:
Cada paso DEBE mantenerse durante al me-
nos dos segundos
1. Gire el encendido
a STOP/OFF/LOCK
(Parada/Apagado/
Bloqueo). (El inter-
mitente debe colo-
carse en punto
muerto).
Acción del cliente El cliente verá
NOTA:
Cada paso DEBE mantenerse durante al me-
nos dos segundos
2. Gire el encendido
a MAR/ACC/ON/RUN
(Conducción/
Accesorio/Encendido/
Marcha).El intermitente dere-
cho PARPADEA.
El intermitente iz-
quierdo está APA-
GADO.
3. Gire el interruptor
de intermitente dere-
cho a ON (Encen-
dido).El intermitente dere-
cho está ENCEN-
DIDO FIJO.
El intermitente iz-
quierdo PARPADEA.
4. Coloque el inter-
mitente en punto
muerto.El intermitente dere-
cho está APAGADO.
El intermitente iz-
quierdo PARPADEA.
5. Gire el interruptor
de intermitente iz-
quierdo a ON (En-
cendido).El intermitente dere-
cho PARPADEA.
El intermitente iz-
quierdo está ENCEN-
DIDO FIJO.
6. Coloque el inter-
mitente en punto
muerto.El intermitente dere-
cho PARPADEA.
El intermitente iz-
quierdo está APA-
GADO.
SEGURIDAD
136
Page 139 of 404

Acción del cliente El cliente verá
NOTA:
Cada paso DEBE mantenerse durante al me-
nos dos segundos
7. Gire el interruptor
de intermitente dere-
cho a ON (Encen-
dido).El intermitente dere-
cho está ENCEN-
DIDO FIJO.
El intermitente iz-
quierdo PARPADEA.
8. Coloque el inter-
mitente en punto
muerto.El intermitente dere-
cho está APAGADO.
El intermitente iz-
quierdo PARPADEA.
9. Gire el interruptor
de intermitente iz-
quierdo a ON (En-
cendido).El intermitente dere-
cho está ENCEN-
DIDO FIJO.
El intermitente iz-
quierdo está ENCEN-
DIDO FIJO.
10. Gire el interrup-
tor de intermitente
izquierdo a OFF
(Apagado). (El in-
terruptor de los inter-
mitentes debe colo-
carse en punto
muerto).El intermitente dere-
cho está APAGADO.
El intermitente iz-
quierdo está APA-
GADO.Acción del cliente El cliente verá
NOTA:
Cada paso DEBE mantenerse durante al me-
nos dos segundos
11. Gire el encen-
dido a STOP/OFF/
LOCK (Parada/
Apagado/Bloqueo).
12. Gire el encen-
dido a MAR/ACC/ON/
RUN (Conducción/
Accesorio/Encendido/
Marcha). (La
secuencia completa
debe completarse en
un minuto o esta de-
berá repetirse).Se ha restablecido el
sistema y el motor
puede ponerse en
marcha.
Apague las luces de
emergencia (manual-
mente).
Si no se completa uno de los pasos del
procedimiento de restablecimiento en 60 se-
gundos, las luces intermitentes parpadearán
y el procedimiento de restablecimiento se
deberá realizar de nuevo para poder comple-
tarse con éxito.
Mantenimiento del sistema de airbag
ADVERTENCIA
• Las modificaciones efectuadas en cual-
quiera de las piezas del sistema del
airbag pueden provocar un fallo del sis-
tema cuando lo necesite. Podría llegar a
lesionarse debido a que el sistema del
airbag no esté a punto para protegerle.
No modifique los componentes ni el ca-
bleado, ni tampoco coloque ningún tipo
de distintivo o adhesivo en la cubierta
tapizada del cubo del volante o en la
parte superior derecha del panel de ins-
trumentos. No modifique el paracho-
ques delantero, la estructura de la carro-
cería del vehículo ni añada
equipamiento del mercado de piezas de
repuesto como peldaños laterales o es-
tribos.
• Es peligroso tratar de reparar por su
cuenta cualquier pieza del sistema del
airbag. Asegúrese de informar a todas
las personas que vayan a trabajar en su
vehículo de que este dispone de sistema
de airbag.
137
Page 140 of 404

ADVERTENCIA
• No intente modificar ninguna parte del
sistema del airbag. Si se efectúan modi-
ficaciones, el airbag puede inflarse ac-
cidentalmente o no funcionar correcta-
mente. Lleve su vehículo a un
concesionario autorizado para que reali-
cen el mantenimiento del sistema del
airbag. Si su asiento, incluyendo la
funda de tapicería y el cojín, requiere
algún tipo de mantenimiento (como re-
tirar o aflojar/apretar los pernos de fija-
ción del asiento), lleve el vehículo a su
concesionario autorizado. Solo pueden
utilizarse accesorios de asiento aproba-
dos por el fabricante. Si es necesario
modificar el sistema del airbag para
adaptarlo a personas con discapacida-
des, póngase en contacto con su conce-
sionario autorizado.
Grabador de datos de eventos (EDR)
Este vehículo está equipado con un grabador
de datos de eventos (EDR). La finalidad prin-
cipal de un EDR consiste en registrar, en
determinadas situaciones de choque o situa-
ciones próximas al choque, como cuando se
despliega el airbag o se choca contra un
obstáculo de la carretera, los datos que ayu-
darán a entender cómo ha reaccionado el
sistema de un vehículo. El EDR está dise-
ñado para registrar los datos relacionados
con la dinámica del vehículo y los sistemas
de seguridad durante un corto espacio de
tiempo, normalmente de 30 segundos o me-
nos. El EDR de este vehículo está diseñado
para registrar datos tales como:
• Cómo han funcionado determinados siste-
mas del vehículo;
• Si los cinturones de seguridad del conduc-
tor y el acompañante estaban abrochados;
• A qué distancia pisó el conductor el ace-
lerador y/o el pedal de freno, en caso de que
esto sucediera;
• A qué velocidad viajaba el vehículo.Estos datos pueden ayudar a conocer mejor
las circunstancias en las que ocurren los
accidentes y las lesiones.
NOTA:
El vehículo solo registra los datos de EDR si
ocurre una situación de importancia; el EDR
no graba datos de condiciones de conducción
normales ni datos personales (por ejemplo, el
nombre, el sexo, la edad y el lugar del acci-
dente). Sin embargo, terceras partes, como
las fuerzas de seguridad, podrían combinar
los datos de EDR con los datos de identifica-
ción personal que se reúnen como trámite
durante la investigación de un accidente.
Para leer los datos registrados por el EDR se
requiere un equipo especial, así como un
permiso de acceso al vehículo o al EDR.
Además del fabricante del vehículo, terceras
partes, como las fuerzas de seguridad que
disponen de equipo especial, pueden leer la
información si tienen acceso al vehículo o al
EDR.
SEGURIDAD
138