JEEP COMPASS 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 384, PDF Size: 5.86 MB
Page 181 of 384

Velocidade de sistema métrico (km/h)
• Premir uma vez o botão SET(+)(Definir)
aumenta a velocidade definida em 1 km/h.
Cada toque subsequente do botão resulta
num aumento de 1 km/h.
• Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a aumentar
até o botão ser libertado e então fica esta-
belecida a nova velocidade definida.
Para reduzir a velocidade
Quando o controlo de velocidade estiver de-
finido, pode reduzir a velocidade premindo o
botão SET(-)(Definir).
As unidades preferidas do condutor podem
ser selecionadas através do sistema
Uconnect, se equipado. O aumento da velo-
cidade apresentado depende da unidade de
velocidade selecionada do sistema imperial
(mph) ou métrico (km/h):
Velocidade de sistema imperial (mph)
• Premir uma vez o botão SET(-)(Definir)
diminui a velocidade definida em 1 mph.
Cada toque subsequente do botão resulta
numa redução de 1 mph.• Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a diminuir
até o botão ser libertado e então fica esta-
belecida a nova velocidade definida.
Velocidade de sistema métrico (km/h)
• Premir uma vez o botão SET(-)(Definir)
diminui a velocidade definida em 1 km/h.
Cada toque subsequente do botão resulta
numa redução de 1 km/h.
• Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a diminuir
até o botão ser libertado e então fica esta-
belecida a nova velocidade definida.
Para retomar a velocidade
Para retomar uma velocidade previamente
definida, prima o botão RES (Retomar) e
liberte-o. A velocidade pode ser retomada a
qualquer velocidade superior a 32 km/h
(20 mph).
Acelerar para ultrapassar
Pise no acelerador como faz normalmente.
Quando soltar o pedal, o veÃculo retomará a
velocidade definida.
Para desativar
Uma pressão leve no pedal dos travões, carre-
gar no botão CANC (cancelar) ou uma pressão
de travagem normal enquanto abranda o veÃ-
culo desativam o controlo de velocidade sem
apagar a velocidade definida da memória.
Se premir o botão On/Off (Ligar/Desligar) ou
desligar o interruptor de ignição, apaga a
velocidade definida da memória.
CRUISE CONTROL
ADAPTATIVO (ACC)
Se o veÃculo estiver equipado com cruise
control adaptativo, os controlos funcionam
exatamente como o controlo de velocidade,
com apenas algumas diferenças. Com esta
opção, pode definir a distância especificada
que pretender manter entre si e o veÃculo Ã
sua frente.
Se o sensor do ACC detetar um veÃculo Ã
frente, o ACC aplica uma travagem ou acele-
ração limitada de forma automática, de modo
a manter uma distância de seguimento pre-
definida, acompanhando a velocidade do
veÃculo da frente.
179
Page 182 of 384

Se o sensor não detetar um veÃculo à frente
do seu, o ACC mantém uma velocidade fixa
definida.Ativação
Prima e liberte o botão On/Off (Ligar/
Desligar) do Cruise Control Adaptativo (ACC).
A mensagem "ACC READY" (ACC pronto) é
apresentada no visor do painel de instrumen-
tos para indicar que o ACC está ativado.
Definir uma velocidade pretendida
Quando o veÃculo atingir a velocidade preten-
dida, prima e liberte o botão SET(+)(Definir)
ou o botão SET(-)(Definir). O visor do painel
de instrumentos apresenta a velocidade defi-
nida.
Se o sistema for definido com a velocidade do
veÃculo inferior a 19 mph (30 km/h), a velo-
cidade definida deve ser predefinida para
19 mph (30 km/h). Se o sistema for definido
com a velocidade do veÃculo superior a
19 mph (30 km/h), a velocidade definida
deve ser a velocidade atual do veÃculo.
NOTA:
O ACC não pode ser definido se existir um
veÃculo próximo parado à frente do seu veÃculo.
Retire o pé do pedal do acelerador. Caso
contrário, o veÃculo pode continuar a acelerar
para além da velocidade definida. Se isso
ocorrer:
• A mensagem "DRIVER OVERRIDE" (Cance-
lamento pelo condutor) é apresentada no
visor do painel de instrumentos.
• O sistema não estará a controlar a distância
entre o seu veÃculo e o veÃculo da frente. A
velocidade do veÃculo será apenas determi-
nada pela posição do pedal do acelerador.
Variar a velocidade
Quando o ACC tiver sido ativado, a velocidade
pode ser aumentada ou reduzida.
NOTA:
• Quando se sobrepõe premindo o botão SET
(Definir) (+) ou SET (-) (Definir), a nova
velocidade definida será a velocidade atual
do veÃculo.
• Quando utiliza o botão SET (-) (Definir)
para desacelerar, se a potência de travagem
do motor não abrandar o veÃculo o sufi-
ciente para atingir a velocidade definida, o
sistema de travões abranda automatica-
mente o veÃculo.
Interruptores de cruise control adaptativo
1 — Adaptive Cruise Control (ACC)
On/Off (Cruise Control Adaptativo [ACC]
ativado/desativado)
2 — Distance Setting (Definição da
distância)
3 — Active Speed Limiter (Limitador
de velocidade ativo)
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
180
Page 183 of 384

• Se o veÃculo estiver equipado com trans-
missão automática, o sistema ACC desace-
lera o veÃculo até parar ao seguir um
veÃculo-alvo. Se um veÃculo com ACC seguir
um veÃculo-alvo até ficar imobilizado, após
dois segundos, o condutor tem de premir o
botão RES (Retomar) ou aplicar o pedal do
acelerador para voltar a ativar o ACC na
velocidade definida existente.
Para retomar
Se houver uma velocidade definida na memó-
ria, prima o botão RES e, em seguida, retire o
pé do pedal do acelerador. O visor do painel
de instrumentos apresenta a última veloci-
dade definida.
AVISO!
A função Resume (Retomar) só deve ser
utilizada se as condições do trânsito e da
estrada o permitirem. Retomar uma velo-
cidade definida demasiado alta ou dema-
siado baixa para as condições de trânsito e
de estrada existentes pode fazer com que o
veÃculo acelere ou desacelere demasiado
rápido provocando uma situação insegura.
AVISO!
O incumprimento destes avisos poderá re-
sultar em colisão e morte ou ferimentos
graves.
Desativação
Prima e solte o botão On/Off (Ligar/Desligar)
do cruise control adaptativo (ACC), uma se-
gunda vez, para desligar o sistema.
O visor do painel de instrumentos exibe a
mensagem "Adaptive Cruise Control (ACC)
Off" (Cruise control adaptativo (ACC) desati-
vado) para indicar que o ACC está desativado.
AVISO!
É perigoso deixar o sistema ACC ligado
quando não estiver a ser utilizado. Pode,
acidentalmente, ativar o sistema ou au-
mentar a velocidade sem o pretender. Po-
derá perder o controlo e ter uma colisão.
Desligue sempre o sistema quando não
estiver a utilizá-lo.
Definir a distância de seguimento
A distância de seguimento especificada para
o ACC pode ser definida através da variação
da definição de distância entre quatro barras
(mais longa), três barras (longa), duas barras
(média) e uma barra (curta). Utilizando esta
definição de distância e a velocidade do veÃ-
culo, o ACC calcula e define a distância em
relação ao veÃculo da frente. Esta definição
da distância é apresentada no visor do painel
de instrumentos.
Para reduzir a definição da distância, prima e
liberte o botão Distance Setting (Definição da
distância). Cada vez que o botão for premido,
a definição da distância diminui uma barra
(distância mais longa). Assim que a definição
mais longa tiver sido atingida, se o botão for
premido novamente, será definida para a
definição mais curta disponÃvel.
Mudança de modos
Caso pretenda, o modo de cruise control
adaptativo pode ser desativado e o sistema
pode ser utilizado como um modo de cruise
control normal (velocidade fixa). Quando no
181
Page 184 of 384

modo de cruise controlo normal (velocidade
fixa), a função de definição de distância é
desativada e o sistema mantém a velocidade
que definir.
• Para alternar entre os diferentes modos de
cruise control, prima o botão On/Off (Ligar/
Desligar) do cruise control adaptativo
(ACC), o qual desativa o ACC e o cruise
control normal (velocidade fixa).
• Premir o botão On/Off (Ligar/Desligar) do
Cruise Control normal (velocidade fixa)
ativa (muda para) o modo de Cruise Control
normal (velocidade fixa).
Para obter mais informações, consulte "Modo
de Cruise Control Normal (velocidade fixa)"
em "Arranque e funcionamento" no manual
do proprietário.
AVISO!
O Cruise Control Adaptativo (ACC) é um
sistema de conveniência. Não se trata de
um substituto do envolvimento ativo do
condutor na condução. É sempre da res-
ponsabilidade do condutor estar atento Ã
AVISO!
estrada, ao trânsito, às condições meteo-
rológicas, à velocidade do veÃculo, à dis-
tância do veÃculo da frente e, mais impor-
tante, ao funcionamento dos travões, de
modo a garantir uma deslocação segura do
veÃculo em todas as condições de estrada.
A sua total atenção é sempre exigida ao
conduzir, de modo a manter o controlo
seguro do seu veÃculo. O incumprimento
destes avisos poderá resultar em colisão e
morte ou ferimentos graves.
O sistema ACC:
• Não reage a peões, veÃculos no sentido
contrário e objetos estacionários (p. ex.,
um veÃculo parado num engarrafamento
ou um veÃculo avariado).
• Não consegue ter em conta as condições
das ruas, do trânsito e meteorológicas,
podendo ser limitado em condições de
pouca visibilidade.
• Nem sempre reconhece totalmente con-
dições de condução complexas, o que
pode dar origem a avisos de distância
incorretos ou mesmo à sua inexistência.
AVISO!
• O veÃculo é parado por completo en-
quanto segue um veÃculo-alvo e mantém
a posição do veÃculo durante cerca de
2 segundos na posição parada. Se o
veÃculo-alvo não começar a deslocar-se
dentro de dois segundos, o sistema ACC
apresenta uma mensagem que indica
que o sistema vai libertar os travões e
que estes devem ser aplicados manual-
mente. É emitido um sinal sonoro
quando os travões são libertados.
Deve desativar o sistema ACC:
• Quando conduzir com nevoeiro, chuva
forte, nevões, granizo, muito trânsito e
situações de condução complexas (por
exemplo, zonas de autoestrada com
obras).
• Quando entrar numa faixa para mu-
dança de direção ou num viaduto de
saÃda de autoestrada; quando conduzir
em estradas sinuosas, cobertas de gelo
ou neve, ou que tenham subidas ou
descidas muito inclinadas.
• Quando rebocar um atrelado em subidas
ou descidas muito inclinadas.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
182
Page 185 of 384

AVISO!
• Quando as circunstâncias não permiti-
rem uma condução segura a velocidade
constante.
O sistema Cruise Control tem dois modos
de controlo:
• O modo de Cruise Control Adaptativo
para manutenção de uma distância ade-
quada entre veÃculos.
• O modo de Cruise Control normal (velo-
cidade fixa) é para circular a uma velo-
cidade predefinida constante. Para ob-
ter mais informações, consulte "Modo
de cruise control normal (velocidade
fixa)" no manual do proprietário.
O modo de Cruise Control normal (veloci-
dade fixa) não reage aos veÃculos prece-
dentes. Tenha sempre atenção ao modo
selecionado. É possÃvel mudar o modo
através dos botões do Cruise Control. Os
dois modos de controlo funcionam de
forma diferente. Confirme sempre qual o
modo selecionado.
ASSISTÊNCIA TRASEIRA
AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE — SE EQUIPADA
O sistema de assistência traseira ao estacio-
namento ParkSense fornece indicações visu-
ais e sonoras sobre a distância entre o painel
traseiro e um obstáculo detetado ao fazer
marcha-atrás, por exemplo, ao estacionar.
Consulte "Precauções a ter na utilização do
sistema ParkSense" para ficar a conhecer as
limitações e recomendações deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar), o ParkSense man-
tém o último estado do sistema (ativado ou
desativado) definido no último ciclo de igni-
ção.
O ParkSense pode ser ativado apenas quando
a alavanca das mudanças está em REVERSE
(Marcha-atrás). O sistema estará ativo em
REVERSE (marcha-atrás) até o veÃculo alcan-
çar uma velocidade de aproximadamente
7 mph (11 km/h) ou superior. Quando emREVERSE (Marcha-atrás) e acima da veloci-
dade de funcionamento do sistema, é apre-
sentado um aviso no visor do painel de ins-
trumentos a indicar que a velocidade do
veÃculo é demasiado elevada. O sistema será
ativado novamente quando a velocidade do
veÃculo diminuir para velocidades inferiores a
aproximadamente 6 mph (9 km/h).
Sensores do ParkSense
Os quatro sensores do ParkSense, localizados
no painel/para-choques traseiro, monitori-
zam a zona atrás do veÃculo que está dentro
do campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
30 cm (12 polegadas) a 200 cm (79 polega-
das) do painel traseiro/para-choques traseiro
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, orientação e do tipo de obstáculo.
Ativar e desativar o ParkSense
O ParkSense pode ser ativado e desativado com
o respetivo interruptor, situado no painel de
interruptores, por baixo do ecrã do Uconnect.
183
Page 186 of 384

Quando o interruptor ParkSense é premido
para desativar o sistema, o visor do painel
de instrumentos apresenta a mensagem
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
durante, aproximadamente, cinco segundos.
Para obter mais informações, consulte "Visor
do painel de instrumentos" em "Compreender
o painel de instrumentos" no manual do pro-
prietário. Quando a alavanca das mudanças
é colocada em REVERSE (Marcha-atrás) e
o sistema é desativado, o visor do painel
de instrumentos apresenta a mensagem
"
PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
enquanto o veÃculo permanecer em REVERSE
(Marcha-atrás).
O LED do interruptor ParkSense permanece
aceso quando o ParkSense estiver desativado
ou necessitar de manutenção. O LED do
interruptor ParkSense permanece apagado
quando o sistema está ativo. Se o interruptor
ParkSense for premido e necessitar de manu-
tenção, o LED do interruptor ParkSense
fica momentaneamente intermitente e, em
seguida, o LED permanece aceso.
Visor do painel de instrumentos — Aviso
O ecrã de aviso do ParkSense só é apresen-
tado se a opção Sound and Display (Som e
ecrã) for selecionada a partir da secção Fun-
ções programáveis pelo cliente do sistema
Uconnect. Para obter mais informações, con-
sulte "Definições do Uconnect" em "Multimé-
dia" no manual do proprietário.
O ecrã de aviso do ParkSense encontra-se no
visor do painel de instrumentos. Este ecrã
fornece avisos visuais para indicar a distân-
cia entre o painel/para-choques traseiro e o
obstáculo detetado. Para obter mais informa-
ções, consulte "Visor do painel de instrumen-
tos" no manual do proprietário.
Precauções a ter na utilização do sistema
ParkSense
NOTA:
• Certifique-se de que o para-choques tra-
seiro não tem neve, gelo, lama, sujidade ou
resÃduos, para manter o sistema ParkSense
a funcionar adequadamente.
• Vibrações de martelos pneumáticos, de ca-
miões de grandes dimensões e de outro tipo
podem afetar o desempenho do ParkSense.
• Quando desliga o ParkSense, o visor do
painel de instrumentos apresenta a mensa-
gem "PARKSENSE OFF" (ParkSense desli-
gado). Além disso, quando desliga o
ParkSense, este permanece desligado até
ser de novo ligado, mesmo que conclua um
ciclo da ignição.
• O ParkSense, quando ligado, reduz o vo-
lume do rádio ao emitir um som.
• Limpe regularmente os sensores do
ParkSense, tendo cuidado para não os ar-
ranhar ou danificar. Os sensores não devem
estar cobertos com gelo, neve, sujidade,
lama, poeira ou resÃduos. Se estiverem,
podem provocar uma falha no funciona-
Interruptor ParkSense
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
184
Page 187 of 384

mento do sistema. O sistema ParkSense
pode não detetar um obstáculo atrás do
painel/para-choques ou pode fornecer uma
indicação falsa de que um obstáculo se
encontra atrás do painel/para-choques.
•
Utilize o interruptor ParkSense para desligar
esse sistema se existirem objetos, tais como
transportadores de bicicletas, engates do
atrelado, etc., a 12 polegadas (30 cm) ou
menos do painel traseiro/para-choques. Caso
contrário, o sistema pode interpretar um ob-
jeto próximo como um problema do sensor,
originando a apresentação da mensagem
"PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE-
QUIRED" (ParkSense indisponÃvel - Necessá-
ria manutenção) no visor do painel de instru-
mentos.
•O funcionamento dos sensores traseiros é
automaticamente desativado quando a ficha
elétrica do atrelado é inserida no casquilho
do gancho de reboque do veÃculo. Os senso-
res traseiros são automaticamente reativa-
dos quando a ficha do cabo do atrelado é
retirada.
AVISO!
• O condutor deve fazer marcha-atrás cui-
dadosamente, mesmo utilizando o
ParkSense. Verifique sempre a traseira
do veÃculo, olhe para trás e certifique-se
de que não existem peões, animais, ou-
tros veÃculos, obstruções e pontos mor-
tos antes de fazer a marcha-atrás. O
condutor é responsável pela segurança e
deve continuar a prestar atenção ao que
o rodeia. Se não o fizer, pode provocar
ferimentos graves ou morte.
• Antes de utilizar o ParkSense, recomen-
damos fortemente que a bola de reboque
e o engate da bola sejam retirados do
veÃculo quando não estiver a utilizar o
veÃculo para reboque. Se não o fizer,
pode provocar ferimentos ou danos no
veÃculo ou nos obstáculos, pois a bola de
reboque estará muito mais perto do obs-
táculo do que o painel traseiro quando o
altifalante soar o sinal sonoro contÃnuo.
Além disso, os sensores podem detetar a
bola de reboque e o engate da bola,
AVISO!
dependendo do tamanho e da forma,
dando uma falsa indicação de que há
um obstáculo atrás do veÃculo.
CUIDADO!
• O ParkSense é apenas uma assistência
ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos, in-
cluindo obstáculos pequenos. As delimi-
tações do estacionamento podem ser
temporariamente detetadas ou não dete-
tadas de todo. Os obstáculos localizados
acima ou abaixo dos sensores não serão
detetados quando estiverem demasiado
próximos.
• O veÃculo deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o ParkSense
para poder parar sempre que for dete-
tado um obstáculo. Recomenda-se que o
condutor olhe por cima do ombro
quando estiver a utilizar o ParkSense.
185
Page 188 of 384

ASSISTÊNCIA DIANTEIRA
E TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO
PARKSENSE
Sensores do ParkSense
Os quatro sensores do ParkSense, localiza-
dos no painel/para-choques traseiro, monito-
rizam a zona atrás do veÃculo que está dentro
do campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
30 cm (12 polegadas) a 200 cm (79 polega-
das) do painel traseiro/para-choques traseiro
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, orientação e do tipo de obstáculo.
NOTA:
Se o seu veÃculo estiver equipado com o
sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense, haverá seis sensores no painel/
para-choques traseiro. Consulte a secção
"Sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense" para obter mais informações.Os seis sensores ParkSense, localizados no
painel/para-choques dianteiro, monitorizam
a zona à frente do veÃculo que está dentro do
campo de visão dos sensores. Os sensores
podem detetar obstáculos entre cerca de
12 polegadas (30 cm) e 47 polegadas
(120 cm) do painel dianteiro/para-choques
na direção horizontal, dependendo da locali-
zação, orientação e do tipo de obstáculo.
Ativar e desativar o ParkSense
O ParkSense pode ser ativado e desativado
com o respetivo interruptor, situado no painel
de interruptores, por baixo do ecrã do
Uconnect.Quando o interruptor ParkSense é premido
para desativar o sistema, o visor do painel
de instrumentos apresenta a mensagem
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
durante, aproximadamente, cinco segundos.
Para obter mais informações, consulte "Visor
do painel de instrumentos" em "Compreender
o painel de instrumentos" no manual do pro-
prietário. Quando a alavanca das mudanças é
colocada em REVERSE (Marcha-atrás) e o
sistema é desativado, o visor do painel
de instrumentos apresenta a mensagem
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado) en-
quanto o veÃculo permanecer em REVERSE
(Marcha-atrás).
O LED do interruptor ParkSense permanece
aceso quando o ParkSense estiver desativado
ou necessitar de manutenção. O LED do
interruptor ParkSense permanece apagado
quando o sistema está ativo. Se o interruptor
ParkSense for premido e necessitar de manu-
tenção, o LED do interruptor ParkSense fica
momentaneamente intermitente e, em se-
guida, o LED permanece aceso.
Interruptor ParkSense
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
186
Page 189 of 384

Engate/desengate
Para desengatar o sistema, prima o interrup-
tor ParkSense, situado no painel de interrup-
tores por baixo do visor Uconnect.
Quando o sistema passa de engatado a de-
sengatado e vice-versa, tal é sempre acompa-
nhado de uma mensagem dedicada no visor
do painel de instrumentos.
Sistema engatado:LED do interruptor
ParkSense apagado.
Sistema desengatado:LED do interruptor
ParkSense constantemente aceso.
O LED do interruptor ParkSense acende-se
também no caso de uma falha do sistema
ParkSense. Se o botão for premido com uma
falha do sistema, o LED do interruptor
ParkSense fica intermitente durante cerca
de 5 segundos e, em seguida, permanece
constantemente aceso.
Depois de o ParkSense ter sido desativado,
manter-se-á neste estado até ao próximo en-
gate, mesmo se o dispositivo de ignição pas-sar de ON/RUN (Ligado/A trabalhar) para OFF
(Desligado) e, em seguida, novamente para
ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
Side Distance Warning System
(Sistema do aviso de distância lateral)
O sistema de aviso de distância lateral tem a
função de detetar a presença de obstáculos
laterais perto do veÃculo por intermédio dos
sensores de estacionamento localizados nos
para-choques dianteiro e traseiro.
Ecrã de aviso de distância lateral
O ecrã de aviso de distância lateral só é
apresentado se a opção "Sound and Display"
(Som e ecrã) for selecionada a partir da
secção Funções programáveis pelo cliente do
sistema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.
O sistema avisa o condutor com um sinal
acústico e, quando aplicável, com sinais
visuais no ecrã do painel de instrumentos.NOTA:
O Parksense reduzirá o volume do rádio, se
estiver ligado, quando o sistema estiver a
emitir um sinal sonoro.
Ativação — Desativação
O sistema só pode funcionar depois de con-
duzir uma curta distância e se a velocidade
do veÃculo for entre0e11km/h (0 e 7 mph).
O sistema pode ser ativado/desativado atra-
vés do menu "Settings" (Definições) do sis-
tema Uconnect. Se o sistema ParkSense for
desativado através do interruptor ParkSense,
o sistema de aviso de distância será automa-
ticamente desativado.
Mensagem no ecrã para a função de aviso de
distância lateral:
"Wiper Sensors" (Sensores do limpa-para-
-brisas) — Esta mensagem é apresentada em
caso de avaria dos sensores do sistema de
aviso de distância lateral. Elimine os obstá-
culos dos para-choques, certifique-se de que
os para-choques dianteiro e traseiro não têm
neve, gelo, lama, sujidade e resÃduos para
manter o sistema ParkSense a funcionar ade-
quadamente.
187
Page 190 of 384

"SDW Not Available" (SDW não disponÃvel) —
Esta mensagem é apresentada se o sistema
de aviso de distância lateral não estiver dis-
ponÃvel. A falha no funcionamento do sis-
tema pode dever-se a tensão insuficiente da
bateria ou a outras avarias do sistema elé-
trico. Entre em contacto com um conces-
sionário autorizado assim que possÃvel para
verificar o sistema elétrico.
Funcionamento com um atrelado
O funcionamento dos sensores é desativado
automaticamente quando a ficha elétrica do
atrelado é inserida no gancho de reboque do
veÃculo. Os sensores são automaticamente rea-
tivados quando o cabo do atrelado é removido.
Avisos gerais
Se a indicação "PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS" (ParkSense indis-
ponÃvel – Limpar sensores traseiros) ou
"PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS" (ParkSense indisponÃvel – Limpar
sensores dianteiros) aparecer no visor do
painel de instrumentos, limpe os sensores
ParkSense com água, detergente de limpeza
de automóveis e um pano macio. Não utilizepanos agressivos ou rijos. Não risque nem bata
nos sensores. Caso contrário, pode danificar os
sensores.
ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO
ATIVO PARKSENSE
Ativar e desativar a assistência ao
estacionamento ativo ParkSense
O sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense pode ser ativado e desativado com
o respetivo interruptor, situado no painel de
interruptores, por baixo do ecrã do Uconnect.O sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense destina-se a auxiliar o condutor
em manobras de estacionamento paralelo e
perpendicular, identificando um espaço de
estacionamento adequado, proporcionando
instruções audiovisuais e controlando o vo-
lante. O sistema auxiliar de estacionamento
ativo ParkSense é um "sistema semiautomá-
tico", uma vez que o condutor mantém o
controlo do acelerador, da alavanca das mu-
danças e dos travões. Consoante a manobra
de estacionamento selecionada pelo condu-
tor, o sistema auxiliar de estacionamento
ativo ParkSense é capaz de manobrar o veÃ-
culo num espaço de estacionamento paralelo
ou perpendicular, de ambos os lados (ou seja,
lado do condutor ou lado do passageiro).
NOTA:
O sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense analisa automaticamente os veÃ-
culos do lado direito, por predefinição.Para
procurar um lugar de estacionamento do lado
esquerdo, utilize o indicador de mudança de
direção para a esquerda.
Consulte o manual do proprietário para obter
mais informações.
Interruptor do sistema auxiliar de
estacionamento ativo ParkSense
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
188