display JEEP COMPASS 2019 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 388, PDF Size: 6.66 MB
Page 11 of 388

El-stik........................ 57
Vekselretter – hvis monteret ........... 59
KEND DIT INSTRUMENTPANEL
KOMBIINSTRUMENTETS DISPLAY ........... 60Kombiinstrumentets display – placering og
betjening...................... 60
Indikatorsystem for olieskift – hvis monteret . 61
Gearskifteindikator (GSI) – hvis monteret . . . 61
Kombiinstrumentets display - menupunkter . 62
Dieselvisninger ................... 62
Meddelelser om dieselpartikelfilter (DPF) . . . 62
Meddelelser for brændstofsystem ........ 63
TRIP-COMPUTER.................... 65
ADVARSELSLAMPER OG MEDDELELSER ........ 65
Rød advarselslampe................ 65
Gul advarselslampe ................ 69
Gul indikatorlampe ................ 73
Grøn indikatorlampe ................ 75
Hvid indikatorlampe ................ 77
Blå indikatorlampe ................ 78
Grå indikatorlampe ................ 78
INDBYGGET DIAGNOSTICERINGSSYSTEM - OBD II . . 78Indbygget diagnosticeringssystem (OBD II),
Cybersikkerhed................... 79
KONTROL AF EMISSIONER OG
VEDLIGEHOLDELSESPROGRAMMER .......... 79
SIKKERHED
SIKKERHEDSFUNKTIONER............... 81ABS-system.................... 81
Elektronisk bremsesystem (EBC-system) .... 82
EKSTRA KØRESYSTEMER................ 91Overvågning af blinde vinkler (BSM) – hvis
monteret....................... 91 Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning – hvis monteret
............ 94
System til overvågning af dæktryk (TPMS) . . 96
SIKKERHEDSSYSTMER TIL PASSAGERER ...... 100Funktioner i passagersikkerhedssystem . . . 100
Vigtige sikkerhedsforholdsregler........ 101
Sikkerhedsselesystemer ............ 102
Ekstra sikkerhedsselesystemer (SRS) ..... 110
Børnesæder – Sikker transport af børn .... 127
Transport af kæledyr .............. 141
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER .......... 142Transport af passagerer............. 142
Udstødningsgas .................. 142
Sikkerhedskontrol, som du bør
foretage i køretøjet ............... 142
Periodisk sikkerhedskontrol, som du bør
udføre uden for køretøjet ............ 144
START OG BETJENING
START AF MOTOREN.................. 146Normal start – benzinmotor .......... 146
Standsning af motoren ............. 148
Normal start – dieselmotor ........... 148
ANBEFALET TILKØRING AF MOTOR .......... 150
PARKERINGSBREMSE ................. 150
Elektrisk parkeringsbremse (EPB) ....... 150
MANUEL GEARKASSE – HVIS MONTERET ...... 153Gearskift...................... 154
Skiftt til lavere gear ............... 154
Parking (Parkering) ............... 155
AUTOMATGEAR – HVIS MONTERET .......... 156Låsesystem ved parkering............ 157
Bremse-/transmissionsblokeringssystem . . . 157
Automatgearkasse med ni gear ........ 158
FIREHJULSTRÆK — EKSTRAUDSTYR ........ 164Jeep Active Drive (Aktiv kørsel)........ 164
SELEC-TERRAIN (VALGT TERRÆN) – HVIS
MONTERET....................... 165
Guide til valg af tilstand ............ 166
STOP/START-SYSTEM – HVIS MONTERET ...... 167Driftstilstande................... 167
Manuel aktivering/deaktivering ......... 168
AKTIV HASTIGHEDSBEGRÆNSER – HVIS
MONTERET....................... 168
Aktivering..................... 169
Overskridelse af den indstillede hastighed . . 169
Deaktivering .................... 169
FARTPILOT – HVIS MONTERET ............ 169Sådan aktiveres.................. 170
Sådan indstilles en ønsket hastighed ..... 171
Sådan genoptages hastigheden ........ 171
Sådan deaktiveres systemet .......... 171
ADAPTIV FARTPILOT (ACC) - HVIS MONTERET . . . 171Aktivering/deaktivering............. 171
Sådan indstilles en ønsket ACC- (ACC)
hastighed ..................... 172
Sådan genoptager du hastigheden ...... 172
Sådan varieres hastighedsindstillingen .... 172
Indstilling af følgeafstanden i ACC (ACC) . . 174
PARKSENSE HJÆLP TIL PARALLELPARKERING – HVIS
MONTERET ....................... 174
ParkSense-sensorer ............... 174
Skærmbilledet ParkSense Warning (ParkSense
advarsel) ...................... 175
Aktivering og deaktivering af ParkSense . . . 175
Forholdsregler ved brug af ParkSense-
systemet ...................... 175
PARKSENSE HJÆLP TIL FOR- OG BAG-
PARKERINGSHJÆLPER – HVIS MONTERET ..... 176
9
Page 15 of 388

INSTRUMENTPANEL
Instrumentpanel
1 - Kontakt til forlygte6 - Forrudeviskerarm
2 – Kombiarm 7 – Kontaktpanel
3 – Betjeningselementer på kombiinstrumentets display 8 – Uconnect-system
4 – Kombiinstrument 9 – Klimaregulering
5 – Fartkontrol 10 - Handskerum
13
Page 29 of 388

Førersæde med hukommelse – hvis
monteret
Denne funktion giver føreren mulighed for at
lagre op til to forskellige hukommelsesprofi-
ler, som er nemme at genkalde via en hukom-
melseskontakt. Hver hukommelsesprofil in-
deholder de ønskede sædeindstillinger til
førersædet samt et sæt ønskede forudindstil-
linger af radiostationer.
Knappen til hukommelsesfunktionen sidder
på dørpanelet i førersiden. Kontakten har
3 knapper, knappen set (S) til at aktivere
lagringsfunktionen og hukommelsesprofil-
knap (1) og (2). Ved hjælp af hukommelses-
knapperne kan føreren genkalde en af de to
forprogrammerede hukommelsesprofiler ved
at trykke på den relevante nummerknap på
kontakten.
Programmering af hukommelse
Sådan oprettes en ny hukommelsesprofil:
BEMÆRK:
Hvis du gemmer en ny hukommelsesprofil,
slettes en eksisterende fra hukommelsen.
1. Drej køretøjets tænding til positionen ON(Til). 2. Angiv alle indstillingerne af hukommel-
sesprofilen til de ønskede præferencer
(dvs. forudindstillinger af sæde og
radiostationer).
3. Tryk på, og slip indstillingsknappen (S) på hukommelseskontakten, og tryk derefter
på hukommelsesknap (1) inden for fem
sekunder. Kombiinstrumentets display vi-
ser, hvilken hukommelsesposition der
indstilles.
Hvis det ønskes kan en anden hukommelses-
profil lagres i hukommelsen på følgende
måde:
1. Drej køretøjets tænding til positionen ON (Til).
2. Angiv alle indstillingerne af hukommel- sesprofilen til de ønskede præferencer
(dvs. forudindstillinger af sæde og
radiostationer).
3. Tryk på, og slip indstillingsknappen (S) på hukommelseskontakten, og tryk derefter
på hukommelsesknap (2) inden for fem
Kontakter til sædets
hukommelsesfunktion
27
Page 30 of 388

sekunder. Kombiinstrumentets display vi-
ser, hvilken hukommelsesposition der
indstilles.
BEMÆRK:
• Det er muligt at indstille hukommelsespro- filer, selvom køretøjet ikke er i positionen
PARK (Parkering). Køretøjet skal dog være i
positionen PARK (Parkering) for at gen-
kalde en hukommelsesprofil.
• For at indstille en hukommelsesprofil til din nøglesender skal du se "Oprettelse og fjer-
nelse af tilknytning af nøglesender til fjern-
betjent låsesystem (RKE) til hukommelses-
funktioner" i dette afsnit.
Oprettelse og fjernelse af tilknytning af nøg-
lesender til fjernbetjent låsesystem (RKE) til
hukommelsesfunktioner
Din nøglesender til det fjernbetjente låsesy-
stem (RKE) kan programmeres til at genkalde
en af to forprogrammerede hukommelsespro-
filer med et tryk på oplåsningsknappen på
nøglesenderen. BEMÆRK:
Før programmering af din nøglesender skal
du vælge funktionen "Memory Linked To
FOB" (Hukommelse knyttet til sender) via
Uconnect-systemskærmen. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" i instruktions-
bogen på dvd'en for at få yderligere oplys-
ninger.
Programmér nøglesenderen på følgende
måde:
1. Drej tændingen til positionen OFF (Fra).
2. Vælg den ønskede hukommelsesprofil (1)
eller (2).
BEMÆRK:
Hvis der ikke allerede er indstillet en hu-
kommelsesprofil, skal du se "Programme-
ring af hukommelsesfunktion" i dette af-
snit for oplysninger om, hvordan du
indstiller en hukommelsesprofil.
3. Tryk på, og slip indstillingsknappen (S) på hukommelseskontakten, og tryk derefter
på og slip knappen, der er mærket (1)
eller (2), alt efter hvad der er relevant, inden for fem sekunder. "Memory Profile
Set" (Hukommelsesprofil indstillet) (1 el-
ler 2) vises i kombiinstrumentets display.
4. Tryk på og slip låseknappen på nøglesend- eren inden for 10 sekunder.
BEMÆRK:
Sammenkædningen mellem nøglesenderen
og hukommelsesindstillingerne kan fjernes
ved tryk på indstillingsknappen (S) efterfulgt
af et tryk på oplåsningsknappen på nøgle-
senderen inden for 10 sekunder.
Genkald af positioner fra hukommelse
BEMÆRK:
Køretøjet skal være i PARK (parkering) for at
genkalde hukommelsespositioner. Hvis der
forsøges at foretage et genkald, mens køre-
tøjet ikke er i PARK (parkering), vises en
meddelelse på kombiinstrumentets display.
• Hvis du vil genkalde hukommelsesindstil- lingerne for fører 1, skal du trykke på hu-
kommelsesknap (1) eller på oplåsnings-
knappen på den nøglesender, som er
knyttet til hukommelsesposition 1.
KEND DIT KØRETØJ
28
Page 31 of 388

• Hvis du vil genkalde hukommelsesindstil-lingerne for fører 2, skal du trykke på hu-
kommelsesknap (2) eller på oplåsnings-
knappen på den nøglesender, som er
knyttet til hukommelsesposition 2.
Et genkald kan annulleres ved at trykke på en
af hukommelsesknapperne (S, 1 eller 2) un-
der et genkald. Når et genkald er annulleret,
stopper førersædets bevægelse. Der vil være
en forsinkelse på et sekund, før der kan
vælges et andet genkald.
Easy Entry/Exit Seat (Sæde med nem
indstigning/udstigning) - hvis monteret
Med denne funktion kan førersædet justeres
automatisk for at øge førerens mobilitet ved
ind- og udstigning af køretøjet.
Den afstand, som førersædet bevæges, af-
hænger af, hvor du havde placeret førersæ-
det, da du drejede køretøjets tænding til
positionen OFF (Fra).
Hver enkelt lagret hukommelsesindstilling
knyttes til en position til nem indstilling og
nem udstigning. BEMÆRK:
Funktionen til nem indstigning/udstigning er
ikke aktiveret, når køretøjet leveres fra fabrik-
ken. Funktionen til nem indstigning/
udstigning aktiveres (eller kan senere deakti-
veres) via de programmerbare funktioner
Uconnect-systemet.
Se "Uconnect-indstillinger/Kundeprogram-
merbare funktioner" i "Multimedier" i instruk-
tionsbogen for at få yderligere oplysninger.
Opvarmede forsæder – hvis monteret
Betjeningsknapperne til sædevarmen i forsæ-
derne er placeret i Uconnect-systemet. Du
kan få adgang til betjeningsknapperne via
skærmbilledet Climate (Klima) eller betje-
ningsskærmen.
• Tryk på sædevarmeknappen
én gang for
at aktivere indstillingen HI (Høj).
• Tryk på sædevarmeknappen
én gang til
for at aktivere indstillingen LO (Lav).
• Tryk på sædevarmeknappen
en tredje
gang for at deaktivere varmeelementerne.
Hvis dit køretøj er udstyret med betjeningsan-
ordninger til automatisk temperaturregulering
med en integreret midterkonsol eller betje-
ningsanordninger til manuel temperaturregu-
lering, kan du finde kontakter til sædevarme i
kontaktgruppen under radioen.
Hvis indstillingen HI (Høj) vælges, skifter
systemet automatisk til LO-niveau (Lav), når
det har kørt kontinuerligt i ca. 60 minutter.
På dette tidspunkt ændres displayet fra HI til
LO for at angive ændringen. LO-indstillingen
(Lav) slår automatisk fra efter ca. 45 minut-
ter.
BEMÆRK:
Motoren skal køre, for at sædevarmen funge-
rer.
Køretøjer med Remote Start (Fjernstart) – hvis
monteret
På modeller, der er udstyret med fjernstart,
kan sædevarmen programmeres til at blive
aktiveret under en fjernbetjent start.
29
Page 50 of 388

Automatisk temperaturregulering (ATC)
– hvis monteret
Automatisk drift
1. Tryk på AUTO-knappen på frontpladeneller på knappen AUTO på berørings-
skærmen (hvis monteret) på panelet for
automatisk temperaturregulering (ATC).
2. Indstil derefter den temperatur, systemet skal opretholde, ved at indstille tempera-
turreguleringsknapperne. Når den øn-
skede temperatur vises, opretholder sy-
stemet automatisk dette komfortniveau,
når det er nået.
3. Når systemet er indstillet til det ønskede komfortniveau, er det ikke nødvendigt at
ændre indstillingerne. Du opnår størst ef-
fektivitet ved blot at lade systemet fun-
gere automatisk.
BEMÆRK:
• Det er ikke nødvendigt at flytte tempera- turindstillinger for kolde eller varme køre-
tøjer. Systemet justerer automatisk tempe-
raturen, tilstanden og blæserhastigheden
for at nå komfortniveauet så hurtigt som
muligt. • Temperaturen kan vises i amerikanske eller
metriske måleenheder ved at vælge den
kundeprogrammerbare funktion US/Metric
(Amerikansk/metrisk).
Du får maksimal komfort i tilstanden Auto-
matic (automatisk) ved at lade blæseren køre
med lav hastighed under kolde opstarter,
indtil motoren er varmet op. Blæseren forøger
hastigheden og går over i tilstanden AUTO
(automatisk).
Manuel driftstilsidesættelse
Alle funktioner i dette system kan overstyres
manuelt. Symbolet AUTO i det forreste ATC-
display slukkes, når systemet bruges i ma-
nuel tilstand.
Tips til brug
Brug om sommeren
Motorens kølesystem skal beskyttes med en
frostvæske i høj kvalitet for at yde korrekt
korrosionsbeskyttelse og beskytte mod over-
ophedning af motoren. OAT-kølervæske (som
opfylder MS.90032) anbefales.
Brug om vinteren
For at varmeren og afrimeren fungerer opti-
malt skal du sørge for, at motorkølesystemet
fungerer korrekt, og at der anvendes den
korrekte mængde, type og koncentration af
kølervæske. Det anbefales ikke at benytte
luftrecirkulationstilstanden i vintermåne-
derne, fordi det kan få ruderne til at dugge.
Opbevaring i forbindelse med ferie
Når køretøjet ikke skal bruges (f.eks. grundet
ferie) i to uger eller mere, skal du lade klima-
anlægget køre ved tomgang i ca. fem minut-
ter i frisk luft og med høj blæserindstilling.
Dette sikrer tilstrækkelig smøring af systemet
til at minimere risikoen for beskadigelse af
kompressoren, når systemet startes igen.
Tildugning af ruder
Ruderne er tilbøjelige til at dugge indvendigt
i mildt vejr med regn eller fugtigt vejr. Ru-
derne holdes klare ved at vælge tilstanden
Afrimning eller Blandet og forøge den for-
reste blæsers hastighed. Benyt ikke tilstan-
den Recirkulation uden klimaanlæg i længere
tid, da ruderne kan dugge til.
KEND DIT KØRETØJ
48
Page 62 of 388

KOMBIINSTRUMENTETS
DISPLAY
Dit køretøj kan være udstyret med et kombi-
instrument med display, der giver nyttig in-
formation til føreren. Med tændingen i til-
standen STOP/OFF (Stop/fra) vil åbning/
lukning af en dør aktivere displayet til visning
og vise det samlede antal kilometer eller
miles på kilometertælleren. Kombiinstru-
mentets display er designet til at vise vigtige
oplysninger om køretøjets systemer og funk-
tioner. Ved hjælp af et førerinteraktivt display
på instrumentpanelet kan kombiinstrument-
ets display vise dig, hvordan systemerne fun-
gerer, og give dig advarsler, hvis de ikke
fungerer. Betjeningsknapperne på rattet giver
dig mulighed for at rulle gennem og åbne
hoved- og undermenuerne. Du kan få adgang
til præcis de oplysninger, du ønsker, og fore-
tage valg og tilpasninger.
Kombiinstrumentets display – placering
og betjening
Kombiinstrumentets display har et førerinter-
aktivt display, som er placeret i kombiinstru-
mentet.Kombiinstrumentets display indeholder føl-
gende menupunkter (hvis tilgængelig):
• Speedometer
• Oplysninger om køretøjet
• Driver Assist (Førerhjælp)
• Brændstoføkonomi
• Trip (Tur)
• Beskeder
•Lyd
• Screen Setup (Skærmopsætning)
• Vehicle Settings (Køretøjsindstillinger) Systemerne giver føreren mulighed for at
vælge oplysninger ved at trykke på følgende
knapper på rattet:
•
Pileknappen Up (op)
Tryk på og slip pileknappen up(op) for at
rulle opad gennem hovedmenuen og under-
menuerne.
• Pileknappen Down (ned)
Tryk på, og slip pileknappen down(ned) for
at rulle nedad gennem hovedmenuen og
undermenuerne.
Placering af kombiinstrumentets display
Betjeningsknapper på kombiinstrumentets display
KEND DIT INSTRUMENTPANEL
60
Page 63 of 388

•Pileknappen Right (højre)
Tryk på og slip pileknappen right(højre) for
at få adgang til informationsskærmbille-
derne eller undermenuskærmbillederne for
et hovedmenuelement.
• Pileknappen Left (venstre)
Tryk på og slip pileknappen left(venstre) for
at få adgang til informationsskærmbille-
derne eller undermenuskærmbillederne for
et hovedmenuelement.
• Knappen OK
Tryk på knappen OKfor at få adgang til/
vælge infoskærmbilleder eller underme-
nuskærmbilleder i en hovedmenu. Tryk på
og hold knappen OKinde i et sekund for at
nulstille viste/valgte funktioner, der kan
nulstilles.Indikatorsystem for olieskift – hvis
monteret
Dit køretøj er udstyret med et indikatorsystem
for motorolieskift. Meddelelsen "Oil Change
Due" (Olieskift påkrævet) vises i kombiinstru-
mentets display i fem sekunder, efter at en
enkelt alarmklokke har lydt, for at angive det
næste planlagte interval for olieskift. Indika-
torsystemet for motorolieskift er baseret på
arbejdscyklus, hvilket betyder, at intervallet
for motorolieskift kan svinge, afhængigt af
din personlige kørestil.
Gearskifteindikator (GSI) – hvis monteret
Gearskiftindikatorsystemet (GSI) er aktiveret
på køretøjer med manuel gearkasse, eller når
en bil med automatgear køres i manuel skif-
tetilstand. GSI-systemet giver føreren en vi-
suel indikering, når det anbefalede gearskif-
tepunkt er nået. Denne indikering fortæller
føreren, at et gearskift vil medføre en reduk-
tion af brændstofforbruget. Når indikatoren
for skift til et højere gear vises i kombiinstru-
mentets display, anbefaler GSI-systemet, at
føreren skifter til et højere gear. Når indika-
toren for skift til et lavere gear vises i dis-
playet, anbefaler GSI-systemet, at føreren
skifter til et lavere gear.
GSI-indikatoren forbliver tændt, indtil fø-
reren skifter gear, eller kørselsforholdene
igen svarer til en situation, hvor gearskifte
ikke vil medføre forbedring af brændstoffor-
bruget.
61
Page 64 of 388

Kombiinstrumentets display -
menupunkter
BEMÆRK:
Menupunkterne på kombiinstrumentets dis-
play vises i midten af kombiinstrumentet.
Menupunkterne kan variere afhængigt af kø-
retøjets funktioner.
Se "Kombiinstrumentets display" i "Kend dit
instrumentpanel" i instruktionsbogen for at få
yderligere oplysninger.
Dieselvisninger
Under de relevante forhold vises følgende
meddelelser i displayet til kombiinstrument:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive atConsistent Speeds to Clear (Udstødnings-
filter næsten fuldt, kør sikkert ved konstant
hastighed for at rense)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See Dealer (Udstødningsfilter fuldt – nedsat
effekt, kontakt forhandler)
• Exhaust System Service Required – See Dealer (Eftersyn af udstødningssystem på-
krævet – Kontakt forhandler) • Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Udstødningssystem –
Filter XX %, fuld service påkrævet, kontakt
forhandler)
• Exhaust System Regeneration in Process Continue Driving (Regenerering af udstød-
ningssystem i gang, fortsæt kørsel)
• Exhaust System – Regeneration Completed (udstødningssystem – regenerering
gennemført).
Meddelelser om dieselpartikelfilter (DPF)
Denne motor opfylder alle påkrævede emissi-
onsstandarder for dieselmotorer. Disse
strenge emissionsstandarder er mulige, fordi
køretøjet er udstyret med meget avanceret
motor og et tilhørende udstødningssystem.
Disse systemer er integreret fuldstændigt i
dit køretøj og styres af drivlinjekontrolmodu-
let (PCM). PCM styrer motorens forbrænding
for at tillade udstødningssystemets katalysa-
tor at indfange og brænde partikelformigt
forurenende stof uden input eller interaktion
fra din side.
ADVARSEL!
Et varmt udstødningssystem kan starte en
brand, hvis du parkerer over brændbare
materialer. Disse materialer kan være græs
eller blade, der kommer i kontakt med
udstødningssystemet. Parker eller brug
ikke køretøjet i områder, hvor udstødnings-
systemet kan komme i kontakt med
brændbare materialer.
FORSIGTIG!
Motoren kan slukkes, selv om advar-
selslampen lyser: Gentagne afbrydelser af
regenereringsproces kan medføre en tidlig
forringelse af motorolie. Derfor er det er
altid tilrådeligt at vente på symbolet for
deaktivering, inden du slukker motoren
ved at følge anvisningerne ovenfor. Du skal
ikke færdiggøre DPF-regenereringspro-
cessen, når køretøjet er standset.
KEND DIT INSTRUMENTPANEL
62
Page 66 of 388

MEDDELELSEBESKRIVELSE
Advarselsmeddelelser vedrørende dieselemissionsadditiv AdBlue (UREA):
Low Diesel Emissions Additive Ad-
Blue (UREA) Level Warning (Ad-
varsel om lavt niveau for diesele-
missionsadditiv AdBlue (UREA)) Den første advarsel om lavt niveau gives ved en rækkevidde på omkring 1490 miles (2400 km) og bestem-
mes i henhold til den aktuelle forbrugshastighed. Advarselslampen "UREA Low Level" (Lavt niveau af UREA)
og en meddelelse vil blive vist på instrumentpanelet. Advarselslampen "UREA Low Level" (Lavt niveau af
UREA) lyser, indtil AdBlue (UREA)-tanken er fyldt op med mindst 1,32 gallons (5 liter) UREA.
Hvis problemet ikke løses, vises endnu en meddelelse, når en bestemt grænseværdi nås, indtil det ikke læn-
gere er muligt at starte motoren.
Når der er 125 miles (200 km), til AdBlue-tanken (UREA) er tom, vises en meddelelse på instrumentpane-
let, ledsaget af en summende lyd. Når området er 0, viser displayet en særlig meddelelse (hvis monteret). I
så fald vil motoren ikke starte igen.
Det er muligt at genstarte motoren igen, så snart AdBlue (UREA) påfyldes. Den minimalt krævede mængde
er 1,32 gallons (5 liter). Fyld AdBlue (UREA)-tanken så hurtigt som muligt med mindst 1,32 gallons (5 liter)
UREA. Hvis påfyldningen gennemføres med selvstyrende AdBlue (UREA)-tank til nul, skal du muligvis vente
2 minutter, inden køretøjet startes.
BEMÆRK:
Når AdBlue (UREA)-tanken er tom, og køretøjet er standset, er det ikke længere muligt at starte køretøjet
igen, før mindst 1,32 gallons (5 liter) AdBlue (UREA) er føjet til AdBlue (UREA)-tanken.
Advarselsmeddelelser om fejl vedrørende dieselemissionsadditiv AdBlue (UREA):
Engine Will Not Restart Service
AdBlue System See Dealer (Motor
vil ikke genstarte, efterse AdBlue-
system, kontakt forhandler) Denne meddelelse vises, hvis det registrerede AdBlue (UREA)-problem ikke serviceres inden for den tilladte
periode. Motoren kan ikke genstartes, medmindre køretøjet efterses af din autoriserede forhandler. Hvis pro-
blemet ikke løses, vises endnu en meddelelse, når en bestemt grænseværdi nås, indtil det ikke længere er
muligt at starte motoren. Når der er 125 miles (200 km), til AdBlue-tanken er tom, vises en meddelelse på
instrumentpanelet ledsaget af en summende lyd.
KEND DIT INSTRUMENTPANEL
64