tow JEEP COMPASS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 427, PDF Size: 6.95 MB
Page 284 of 427

Przebieg pojazdu lub okres czasowy (zależnie od tego, co
nastąpi wcześniej)
12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
Lub lata: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Lub kilometry:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
Kontrola wzrokowa stanu: nadwozia, zabezpieczenia podwozia,
przewodów sztywnych i elastycznych (wydechowych, paliwo-
wych, hamulcowych), części gumowych (osłony, tuleje itp.).XXX X X X X
W przypadku eksploatacji pojazdu w warunkach silnego zapyle-
nia lub w warunkach jazdy terenowej sprawdzić filtr powietrza
dolotowego silnika i w razie potrzeby wymienić.XX X X X X X X X X X X X X X
Sprawdzić i w razie potrzeby wymienić okładziny szczęk hamulca.XXX X X X X
Sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom płynów. (°) X X X X X X X X X X X X X X X
Dodatkowa konserwacja
Wymienić filtr powietrza dolotowego silnika. X X X X X X X
Wymienić filtr klimatyzacji/kabinowy filtr powietrza. X X X X X X X
W przypadku korzystania z płynu hamulcowego DOT 4 wymie-
niać płyn co 24 miesiące. (***)XXX X X X X
Wymienić filtr paliwa. X X X X X X X
Sprawdzić pasek napędowy akcesoriów. (**) X X X
Wymienić pasek napędowy akcesoriów. (**) X X
SERWIS I KONSERWACJA
282
Page 287 of 427

KOMORA SILNIKA
Silnik o pojemności 1,4 l
1 — Filtr powietrza dolotowego silnika 6 — Zbiornik płynu do spryskiwaczy
2 — Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 7 — Korek układu chłodzenia z zaworem ciśnieniowym
3 — Zbiornik płynu hamulcowego 8 — Zbiorniczek układu chłodzenia z zaworem ciśnieniowym
4 — Akumulator 9 — Korek wlewu oleju silnikowego
5 — Centrum dystrybucji zasilania (bezpieczniki)
285
Page 288 of 427

Silnik o pojemności 2,4 l
1 — Filtr powietrza dolotowego silnika
2 — Korek wlewu oleju silnikowego
3 — Zbiornik płynu hamulcowego
4 — Akumulator
5 — Centrum dystrybucji zasilania (bezpieczniki)6 — Zbiornik płynu do spryskiwaczy
7 — Akumulator
8 — Korek układu chłodzenia z zaworem ciśnieniowym
9 — Zbiorniczek układu chłodzenia z zaworem ciśnieniowym
10 — Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
SERWIS I KONSERWACJA
286
Page 289 of 427

Silnik wysokoprężny o pojemności 2,0 l
1 — Filtr powietrza dolotowego silnika 4 — Akumulator 7 — Korek układu chłodzenia z zaworem ciś-
nieniowym
2 — Korek wlewu oleju silnikowego 5 — Centrum dystrybucji zasilania (bezpiecz-
niki)8 — Zbiorniczek układu chłodzenia z zaworem
ciśnieniowym
3 — Zbiornik płynu hamulcowego 6 — Zbiornik płynu do spryskiwaczy 9 — Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
287
Page 290 of 427

Silnik wysokoprężny o pojemności 1,6 l
1 — Filtr powietrza dolotowego silnika 6 — Zbiornik płynu do spryskiwaczy
2 — Korek wlewu oleju silnikowego 7 — Korek układu chłodzenia z zaworem ciśnieniowym
3 — Zbiornik płynu hamulcowego 8 — Zbiorniczek układu chłodzenia z zaworem ciśnieniowym
4 — Akumulator 9 — Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5 — Centrum dystrybucji zasilania (bezpieczniki)
SERWIS I KONSERWACJA
288
Page 292 of 427

Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy
Zbiornik znajduje się w przedniej części ko-
mory silnika. Należy regularnie sprawdzać
poziom płynu w zbiorniku. Napełnić zbiornik
roztworem płynu do spryskiwacza szyby
przedniej (nie wolno wlewać płynu nisko-
krzepnącego używanego w chłodnicach)
i włączyć układ na kilka sekund, aby wypłu-
kać resztki starego płynu.
Podczas napełniania zbiornika płynu do
spryskiwaczy warto zwilżyć płynem do spry-
skiwaczy szmatkę lub ręcznik i przetrzeć
pióra wycieraczek. Poprawi to jakość pracy
wycieraczek.
Aby zapobiec zamarznięciu układu spryski-
wacza szyby przedniej w okresie zimowym,
należy wybierać roztwór lub mieszankę
płynu przeznaczoną co najmniej do zakresu
temperatur występujących w klimacie miej-
sca użytkowania pojazdu. Stosowne infor-
macje znajdują się na opakowaniach więk-
szości płynów do spryskiwaczy.
OSTRZEŻENIE!
Dostępne w sprzedaży roztwory płynów
do spryskiwaczy są substancjami łatwo-
palnymi. Może dojść do ich zapłonu i po-
parzenia użytkownika. Podczas nalewa-
nia lub używania takiego płynu należy
zachować szczególną uwagę.
PRZESTROGA!
Nie należy podróżować z pustym zbiorni-
kiem płynu do spryskiwaczy, ponieważ
sprawne funkcjonowanie układu spryski-
waczy ma zasadnicze znaczenie dla za-
pewnienia właściwej widoczności.
Akumulator bezobsługowy
Niniejszy pojazd wyposażono w akumulator
bezobsługowy. Oznacza to, że nie trzeba dole-
wać wody do jego elektrolitu ani przeprowa-
dzać okresowych prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE!
• Korzystanie z akumulatora z niskim po-
ziomem elektrolitu może spowodować
jego nieodwracalne uszkodzenie i gro-
zić niebezpieczeństwem wybuchu.
• Podczas wykonywania jakichkolwiek
czynności przy akumulatorze lub w jego
pobliżu należy zawsze osłaniać oczy
specjalnymi okularami ochronnymi.
• Akumulatory zawierają substancje,
które są bardzo niebezpieczne dla śro-
dowiska. W celu wymiany akumulatora
należy skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem.
• Płyn akumulatorowy to roztwór żrącego
kwasu, który może poparzyć lub nawet
oślepić. Nie dopuszczać do zetknięcia
płynu akumulatorowego z oczami,
skórą lub odzieżą. Podczas mocowania
zacisków nie wolno pochylać się nad
akumulatorem. Jeżeli dojdzie do rozla-
nia kwasu na oczy lub skórę, natych-
miast spłukać miejsce oparzenia dużą
ilością wody. Więcej informacji znajduje
się w części „Uruchamianie z wykorzy-
SERWIS I KONSERWACJA
290
Page 293 of 427

OSTRZEŻENIE!
staniem zewnętrznego akumulatora”
rozdziału „W sytuacjach awaryjnych”.
• Gazy wydzielane z akumulatora są ła-
twopalne i grożą wybuchem. Nie zbli-
żać się do akumulatora ze źródłem og-
nia wywołującym płomienie lub iskry.
Nie wolno stosować akumulatora wspo-
magającego ani innych źródeł wspoma-
gania o napięciu układu większym niż
12 V. Nie wolno dopuścić do zetknięcia
zacisków kabli.
• Styki akumulatora, bieguny i związane
z nimi akcesoria zawierają ołów i jego
związki. Po zakończeniu obsługi aku-
mulatora należy umyć ręce.
PRZESTROGA!
• Podłączając przewody na akumulato-
rze, podłączyć przewód dodatni do bie-
guna dodatniego, a ujemny do bieguna
ujemnego. Styki akumulatora są ozna-
czone jako styk dodatni (+) i ujemny (-),
co można rozróżnić dzięki informacjom
na obudowie akumulatora. Zaciski kabli
PRZESTROGA!
należy mocno zamocować na stykach
biegunów, upewniając się, że nie po-
krywa ich rdza.
• W przypadku używania prostownika
szybkoładującego, gdy w pojeździe
znajduje się akumulator, należy odłą-
czyć oba przewody akumulatora przed
podłączeniem prostownika do akumula-
tora. Nie należy wykorzystywać pro-
stownika szybkoładującego do urucha-
miania pojazdu.
CZYNNOŚCI SERWISOWE
DEALERA
Autoryzowany dealer zatrudnia wykwalifiko-
wanych pracowników serwisowych oraz po-
siada specjalistyczne narzędzia i urządze-
nia, które umożliwiają przeprowadzenie
wszystkich czynności serwisowych w najlep-
szy sposób. Dostępne są instrukcje serwi-
sowe, które zawierają szczegółowe informa-
cje serwisowe dotyczące danego pojazdu.Przed samodzielnym rozpoczęciem jakich-
kolwiek czynności konserwacyjnych należy
się zapoznać z tymi instrukcjami serwiso-
wymi.
UWAGA:
Celowe ingerowanie w układy kontrolujące
poziom emisji może doprowadzić do unie-
ważnienia gwarancji i nałożenia kar
cywilno-prawych.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy w lub przy pojeździe
można ulec poważnemu wypadkowi.
Użytkownik powinien wykonywać prace
serwisowe wyłącznie wtedy, gdy posiada
odpowiednią wiedzę oraz wyposażenie
do ich wykonania. W razie wątpliwości
dotyczących możliwości wykonania okre-
ślonej pracy serwisowej należy zlecić jej
wykonanie kompetentnemu mechani-
kowi.
291
Page 294 of 427

Konserwacja układu klimatyzacji
Aby zagwarantować optymalną wydajność, na
początku każdego sezonu wiosenno-letniego
należy sprawdzić układ klimatyzacji i przepro-
wadzić jego konserwację w autoryzowanym
punkcie dealerskim. Czynność ta powinna
obejmować również wyczyszczenie żeber
skraplacza i przeprowadzenie testu jego dzia-
łania. Przy okazji należy również sprawdzić na-
pięcie paska transmisyjnego.
OSTRZEŻENIE!
• Należy stosować wyłącznie czynniki
chłodzące i smary do sprężarek za-
twierdzone przez producenta układu kli-
matyzacji. Niektóre niezatwierdzone
czynniki chłodzące są łatwopalne
i mogą wybuchnąć, raniąc użytkownika.
Stosowanie innych, niezatwierdzonych
czynników chłodzących lub smarów
może doprowadzić do uszkodzenia
układu i konieczności przeprowadzenia
kosztownych napraw. Więcej informacji
na temat gwarancji znajduje się w doku-
OSTRZEŻENIE!
mentacji gwarancyjnej zamieszczonej
w instrukcji obsługi.
• Czynnik chłodzący w układzie klimaty-
zacji jest pod dużym ciśnieniem. Aby
uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń
lub uszkodzenia układu, dolewaniem
czynnika chłodzącego oraz wszelkimi
naprawami, wymagającymi odłączenia
przewodów, powinni się zajmować do-
świadczeni technicy.
PRZESTROGA!
W układzie klimatyzacji nie wolno stoso-
wać chemicznych środków przepłukują-
cych, ponieważ ich składniki mogą dopro-
wadzić do uszkodzenia podzespołów
układu klimatyzacji. Ograniczona gwa-
rancja na nowy pojazd nie obejmuje po-
wstałych w ten sposób uszkodzeń.
Filtr powietrza w układzie klimatyzacji
W celu wykonania tej usługi należy skontak-
tować się z autoryzowanym dealerem.
Pióra wycieraczek
Należy okresowo czyścić gumowe krawę-
dzie piór wycieraczek oraz przednią i tylną
szybę za pomocą gąbki lub miękkiej ście-
reczki i delikatnego środka czyszczącego.
Pozwoli to na usunięcie odkładów soli, wo-
sków lub warstw kurzu oraz wyeliminuje zja-
wisko smużenia i rozmazywania.
Używanie wycieraczek na suchej szybie
przez dłuższy czas może doprowadzić do
zniszczenia piór. Podczas korzystania z wy-
cieraczek należy zawsze używać płynu
spryskiwacza w celu usunięcia soli lub za-
nieczyszczeń z suchej szyby przedniej lub
tylnej.
Nie należy używać piór wycieraczek do usu-
wania przymarzniętego śniegu i lodu
z przedniej lub tylnej szyby. Przed włącze-
niem wycieraczek sprawdzić, czy pióra nie
przymarzły do szyby, aby nie dopuścić do ich
uszkodzenia. Powierzchnia pióra nie może
mieć kontaktu z produktami ropopochod-
nymi, takimi jak olej silnikowy czy benzyna.
SERWIS I KONSERWACJA
292
Page 296 of 427

właściwego wyregulowania silnika, które
gwarantuje prawidłowe działanie kataliza-
tora i zapobiega możliwości jego uszkodze-
nia.
UWAGA:
Celowe ingerowanie w układy kontrolujące
poziom emisji może doprowadzić do nałoże-
nia kar przez odpowiednie instytucje.
W przypadku bardzo poważnego zaburze-
nia pracy silnika pojawienie się zapachu
spalenizny może sugerować poważne i nie-
typowe przegrzanie katalizatora. Jeżeli do
tego dojdzie, zatrzymać pojazd, wyłączyć
silnik i poczekać, aż ostygnie. Należy nie-
zwłocznie odprowadzić samochód do ser-
wisu w celu przeprowadzenia konserwacji
i wyregulowania silnika zgodnie ze specyfi-
kacją określoną przez producenta.
W celu zminimalizowania prawdopodobień-
stwa uszkodzenia katalizatora:
• Nie wolno przerywać zapłonu, gdy włą-
czony jest bieg, a pojazd porusza się.
• Nie próbować uruchamiać pojazdu po-
przez pchanie lub holowanie.• Nie dopuszczać do pracy silnika na biegu
jałowym, jeśli któryś z elementów zapłonu
jest odłączony lub wymontowany, np. pod-
czas testowania diagnostycznego, lub
przez dłuższy czas w przypadku stwierdze-
nia utrudnionej pracy na biegu jałowym lub
awarii silnika.
Układ chłodzenia
OSTRZEŻENIE!
• Istnieje niebezpieczeństwo poważnego
poparzenia się gorącym płynem chło-
dzącym (płynem niezamarzającym) lub
parą z chłodnicy. Po zobaczeniu lub
usłyszeniu pary wydobywającej się
spod pokrywy komory silnika nie wolno
jej otwierać aż do ostygnięcia chłodnicy.
Nie otwierać korka ciśnieniowego
układu chłodzenia, gdy chłodnica lub
zbiornik wyrównawczy są gorące.
• Trzymać z dala ręce, narzędzia, ubra-
nie i biżuterię od wentylatora chłodnicy,
gdy pokrywa komory silnika jest podnie-
siona. Wentylator uruchamia się auto-
matycznie i może włączyć się w dowol-
OSTRZEŻENIE!
nym momencie, niezależnie od tego,
czy silnik jest uruchomiony czy wyłą-
czony.
• Przed przystąpieniem do pracy w po-
bliżu wentylatora chłodnicy należy usta-
wić wyłącznik zapłonu w położeniu OFF
(Wyłączony). Wentylator jest sterowany
temperaturowo i może włączyć się
w każdej chwili, gdy wyłącznik zapłonu
znajduje się w położeniu ON.
Kontrole płynu chłodzącego
Co 12 miesięcy należy sprawdzać stan
płynu chłodzącego (niskokrzepnącego)
(przed pojawieniem się pierwszych przy-
mrozków). Jeśli płyn chłodzący nabiera
brudnego lub rdzawego koloru, należy
opróżnić układ chłodzenia, przepłukać go
i napełnić czystym płynem chłodzącym.
Sprawdzić, czy przód skraplacza układu kli-
matyzacji nie jest zabrudzony owadami, liś-
ćmi itp. W przypadku zabrudzenia należy
delikatnie oczyścić powierzchnię skraplacza
strumieniem wody z węża ogrodowego.SERWIS I KONSERWACJA
294
Page 298 of 427

OSTRZEŻENIE!
• Należy stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji można znaleźć w czę-
ści „Płyny i środki smarne” w rozdziale
„Dane techniczne”. Stosowanie niepra-
widłowego rodzaju płynu hamulcowego
może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia układu hamulcowego i/lub
zmniejszenia jego wydajności. Prawid-
łowy rodzaj płynu hamulcowego po-
dano również na montowanym fabrycz-
nie zbiorniku hydraulicznej pompy
hamulcowej.
• Aby uniknąć zanieczyszczenia ciałami
obcymi lub wilgocią, należy używać wy-
łącznie nowego płynu hamulcowego lub
płynu, który przechowywano w szczel-
nie zamkniętym pojemniku. Korek
zbiornika pompy powinien być przez
cały czas odpowiednio zabezpieczony.
Płyn hamulcowy przechowywany w ot-
wartym pojemniku wchłania wilgoć
z powietrza, co obniża jego punkt wrze-
nia. Może to doprowadzić do nagłego
OSTRZEŻENIE!
zagotowania się płynu hamulcowego
podczas gwałtownego lub długiego ha-
mowania, co w konsekwencji może
spowodować awarię hamulców. Może
to doprowadzić do kolizji.
• Nalanie zbyt dużej ilości płynu hamul-
cowego do zbiornika może spowodo-
wać rozlewanie płynu na rozgrzane ele-
menty silnika, co z kolei może wywołać
pożar. Płyn hamulcowy może również
powodować uszkodzenia powierzchni
lakierowanych i pokrytych winylem, na-
leży więc zwracać uwagę, aby nie do-
szło do kontaktu płynu z tymi po-
wierzchniami.
• Nie wolno dopuścić do zanieczyszcze-
nia płynu hamulcowego płynem na ba-
zie ropy naftowej. Może to doprowadzić
do uszkodzenia elementów uszczelnia-
jących hamulca, powodując jego częś-
ciowe lub całkowite uszkodzenie. Może
to doprowadzić do kolizji.
Ręczna skrzynia biegów — zależnie
od wyposażenia
Kontrola poziomu płynu
Sprawdzić poziom oleju poprzez odkręcenie
korka wlewowego. Poziom płynu powinien
się znajdować między dolną krawędzią ot-
woru wlewu a punktem znajdującym się ni-
żej o 4,7 mm (3/16 cala) od dolnej krawędzi
tego otworu.
W razie potrzeby należy dolać płynu, aby
utrzymać jego odpowiedni poziom.
W celu wykonania tej usługi należy skontak-
tować się z autoryzowanym dealerem.
Automatyczna skrzynia biegów
Wybór środka smarującego
Ważne jest, aby stosować właściwy olej do
skrzyni biegów, aby zapewnić jej właściwe
działanie i żywotność. Należy stosować wy-
łącznie olej przekładniowy zalecany przez
producenta. Więcej informacji na ten temat
znajduje się w części „Płyny i środki smarne”
SERWIS I KONSERWACJA
296